«Мухтасар Сахих Муслим»
—
44 — Книга о дурных предзнаменованиях и заражении
—
Глава 1. Не [передаётся] зараза, [иначе как по воле Аллаха], и не [следует придавать значения] дурным предзнаменованиям, и нет ни «сафара», ни «хамы»
—
1500 — Абу Саляма ибн ‘Абд-ар-Рахман передал со слов Абу Хурайры , что, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не [передаётся] зараза [иначе как по воле Аллаха], и нет ни сафара[1], ни хамы[2]», один бедуин спросил: «О посланник Аллаха, а почему же верблюды, находящиеся на песке, подобны оленям, но все они начинают болеть паршой, когда среди них появляется паршивый верблюд?» [На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «А кто же заразил первого?»
[В другой версии этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал:
«Не [передаётся] зараза, [иначе как по воле Аллаха], и не [следует придавать значения] дурным предзнаменования[3], и нет ни сафара, ни хамы».
_____________________________________________________
[1] Здесь имеется в виду месяц сафар, который язычники, переставлявшие месяцы в календаре, объявляли запретным вместо предшествующего ему мухаррама. В подобном случае слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, следует считать указанием на запретность таких перестановок. Кроме того, слово сафар использовалось для обозначения червей, которые, по мнению арабов, живших во времена джахилии, обитали в животе человека и могли погубить его, когда приходили в возбуждение от голода [Науауи. Минхадж].
[2] Как считали арабы-язычники, хама есть некое существо, появляющееся на свет из головы или крови убитого и кричащее до тех пор, пока за него не отомстят. Не исключено также, что имеется в виду некая ночная птица — возможно, сова, увидеть которую считалось дурным знаком.
[3] В доисламские времена среди арабов был распространён обычай гадания об успехе задуманного дела по полёту птиц.
—
Глава 2. Пусть больного не приводят к здоровому
—
1501 — Передают со слов Ибн Шихаба, что Абу Саляма ибн ‘Абд-ар-Рах- ман ибн ‘Ауф передал ему, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не [пepeдаётся] зараза, [иначе как по воле Аллаха]», и он передавал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть больного не приводят к здоровому».[1]
Абу Саляма сказал:
«[Сначала] Абу Хурайра передавал оба [этих хадиса] со слов посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но потом [перестал передавать слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует]: «Не [передаётся] зараза, [иначе как по воле Аллаха]», [ограничиваясь только словами]: «Пусть больного не приводят к здоровому». [Однажды] аль-Харис ибн Абу Зубаб, сын дяди Абу Хурайры, сказал [ему]: «О Абу Хурайра, я всегда слышал, как вместе с этим хадисом ты передавал нам и другой, [но теперь ты перестал делать это]. [Прежде] ты всегда говорил, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не [передаётся] зараза, [иначе как по воле Аллаха]»». Однако Абу Хурайра отказался признать это и [снова] сказал: «Пусть больного не приводят к здоровому», аль-Харис же [продолжал] спорить с ним, пока Абу Хурайра, разгневавшись, не заговорил по-эфиопски. Потом он спросил аль-Хариса: «Знаешь ли ты, что я сказал?» Тот сказал: «Нет». Абу Хурайра сказал: «Поистине, я сказал: «Я отвергаю [это]»». Абу Саляма сказал: «Клянусь своей жизнью, Абу Хурайра действительно передавал нам, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не [передаётся] зараза, [иначе как по воле Аллаха]», и я не знаю, забыл Абу Хурайра [об этом], или одни слова [пророка, да благословит его Аллах и приветствует,] отменили другие».
_________________________________________________________
[1] Здесь имеется в виду, что хозяину больных верблюдов не следует приводить их к здоровым [Науауи. Минхадж].
—
Глава 3. Не [говорите, что дождь был послан нам благодаря такой-то] планете
—
1502 — Передают со слов Абу Хурайры , что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не [передаётся] зараза, [иначе как по воле Аллаха], и нет хамы, и не [говорите, что дождь был послан нам благодаря такой-то] планете, и нет сафара».
—
Глава 4. Не [может] гуль[1] [сбить человека с пути]
—
1503 — Передают со слов Джабира, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не [передаётся] зараза, [иначе как по воле Аллаха], и не [следует придавать значения] дурным предзнаменованиям, и не [может] гуль [сбить человека с пути]».
_______________________________________________________
[1] Гули — разновидность шайтанов. В доисламские времена арабы считали, что эти существа, обитающие в пустынях, сбивают путников с пути и губят их.
—
Глава 5. О том, что [следует] сторониться прокажённого
—
1504 — Передают, что аш-Шарид сказал:
«Среди [членов] делегации [племени] сакиф был прокажённый, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал к нему [человека, чтобы сказать]: «Мы приняли твою присягу, а [теперь] возвращайся».
—
Глава 6. О хорошем предзнаменовании
—
1505 — Передают, что Абу Хурайра сказал: «Я слышал, как [однажды] пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не [следует придавать значения] дурным предзнаменованиям, а лучшим [из предзнаменований] является доброе предзнаменование» [Его] спросили: «О посланник Аллаха, а что такое доброе предзнаменование?» — и он сказал: «Благое слово, которое слышит кто-нибудь из вас»».
—
Глава 7. Злополучными бывают дом, женщина и конь
—
1506 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если что-нибудь и бывает злополучным, так это дом, женщина и конь».
—
1507 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если что-нибудь и бывает [злополучным], так это дом, слуга и конь».