160 – باب الموعظة عند القبر
ГЛАВА 160
ОБ УВЕЩАНИИ У МОГИЛЫ.
—
945 – عن عَلِيٍّ — رضي الله عنه — ، قَالَ :
كُنَّا فِي جَنَازَةٍ في بَقيعِ الغَرْقَدِ ، فَأتَانَا رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — فَقَعَدَ ، وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ فَنَكَّسَ وَجَعَلَ يَنْكُتُ بِمِخْصَرَتِهِ ، ثُمَّ قَالَ : (( مَا مِنْكُمْ مِنْ أحَدٍ إِلاَّ وَقَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ الجَنَّةِ )) فقالوا : يَا رسولَ الله ، أفَلا نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابنَا ؟ فَقَالَ : (( اعْمَلُوا ؛ فكلٌّ مُيَسرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ … )) وذكَر تَمَامَ الحديث . متفقٌ عَلَيْهِ .
(Однажды,) когда мы присутствовали на похоронах в Баки’ аль—Гаркад[1], к нам подошёл пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Он сел, мы же уселись вокруг него, а (в руке у него была) небольшая палка. Он опустил голову и стал разгребать этой палкой землю, а (через некоторое время) сказал: “Нет среди вас (человека), место которого в раю или в аду уже не было бы определено”. (Люди) спросили: “О посланник Аллаха, так не положиться ли нам на то, что уже предопределено нам?”[2] (В ответ на это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Делайте (то, что вам велено),[3] а каждому (из вас) будет облегчено (совершение) того, для чего он создан”».
Далее ‘Али, да будет доволен им Аллах, передал этот хадис до конца. Этот хадис передали Ахмад 1/129, 132, 140, аль-Бухари 4949, Муслим 2647, Абу Дауд 4694, ат-Тирмизи 2136, 3344, Ибн Маджах 78, Ибн Хиббан 334, 335. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1074, «Сахих Ибн Маджах» 63.
[1] Название кладбища Медины.
[2] То есть: если всё уже предопределено, то какой смысл в совершении благих дел и не следует ли нам вообще отказаться от них?
[3] Это значит: делайте то, что вам предписывается шариатом, и отстраняйтесь от всего запрещаемого им.
—