221 – باب فضل السحور وتأخيره مَا لَمْ يخش طلوع الفجر
ГЛАВА 221
О ДОСТОИНСТВЕ ПРИЁМА ПИЩИ ПЕРЕД РАССВЕТОМ /СУХУР/ И ОТКЛАДЫВАНИИ ЕГО ДО ТЕХ ПОР, ПОКА МОЖНО НЕ ОПАСАТЬСЯ ТОГО, ЧТО НАЧНЁТ СВЕТАТЬ.
1229 – عن أنس — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( تَسَحَّرُوا ؛ فَإنَّ في السُّحُورِ بَرَكَةً )) متفقٌ عَلَيْهِ .
1229 – Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ешьте перед рассветом, ибо в сухуре благодать». Этот хадис передали аль-Бухари (1923) и Муслим (1095).
—
1230 – وعن زيدِ بن ثابتٍ — رضي الله عنه — ، قَالَ :
تَسَحَّرْنَا مَعَ رسولِ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاَةِ . قِيلَ : كَمْ كَانَ بينهما ؟ قَالَ : قَدْرُ خَمْسين آيةً . متفقٌ عَلَيْهِ .
1230 – Сообщается, что (как-то раз) Зайд бин Сабит, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды во время рамадана) мы поели перед рассветом вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а потом встали на молитву».
(Зайда, да будет доволен им Аллах,) спросили: «А сколько времени прошло между ними?»[1] Он сказал: «Столько (, что можно было бы прочитать) пятьдесят аятов”». Этот хадис передали аль-Бухари (575) и Муслим (1097).
[1] То есть: между азаном и сухуром.
—
1231 – وعن ابن عمر رضي الله عنهما ، قَالَ :
كَانَ لرسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — مُؤَذِّنَانِ : بِلاَلٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ، فَقَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم: (( إنْ بِلالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ )) قَالَ : وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ أنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا . متفقٌ عَلَيْهِ .
1231 – Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«У посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было два муаззина – Билял и Ибн Умм Мактум, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Билял произносит азан ночью, (вы же продолжайте) есть и пить[1], пока призыв не начнёт возглашать Ибн Умм Мактум”».[2]
(Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими,) сказал:
«А отделяло (один призыв от другого) только (то время, пока) этот спускался, а тот поднимался».[3] Этот хадис передали аль-Бухари (617) и Муслим (1092).
[1] Речь идёт о периоде мусульманского поста во время рамадана. Билял, да будет доволен им Аллах, произносил первый призыв к молитве раньше положенного времени только для того, чтобы люди успели должным образом подготовиться к молитве, например, совершить полное омовение, если это было необходимо.
[2] Об этом человеке упоминается в 80-й суре Корана «Нахмурился». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, высоко ценил Ибн Умм Мактума, да будет доволен им Аллах, и даже оставлял его руководить общиной на время своих отлучек из Медины.
[3] Конкретно имеется в виду, что Билял, да будет доволен им Аллах, произносил призыв к молитве, потом ждал, пока до первых проблесков зари оставалось совсем немного, а потом спускался вниз с того места, откуда он произносил призыв, и сообщал слепому Ибн Умм Мактуму, да будет доволен им Аллах, о наступлении времени азана, после чего тот поднимался наверх и призывал людей к молитве.
—
1232 – وعن عمرو بن العاص — رضي الله عنه — : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :
(( فَصْلُ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وصِيَامِ أهْلِ الكِتَابِ ، أكْلَةُ السَّحَرِ )) رواه مسلم .
1232 – Передают со слов ‘Амра бин аль-‘Аса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Еда перед рассветом является тем, что отделяет наш пост от поста людей Писания».[1] Этот хадис передал Муслим (1096).
[1] То есть: от иудеев и христиан. Таким образом, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указал на то, что сухур является одной из отличительных особенностей ислама и милостью, которую Аллах оказал только этой общине.
—