«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА  345. О НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ВЫДЕЛЕНИЯ ДНЯ ПЯТНИЦЫ ДЛЯ ПОСТА ИЛИ НОЧИ (ПЯТНИЦЫ) СРЕДИ ДРУГИХ НОЧЕЙ ДЛЯ СОВЕРШЕНИЯ МОЛИТВ. Хадисы №№ 1760-1763

 

345 – باب كراهة تخصيص يوم الجمعة بصيام أَوْ ليلته بصلاة من بين الليالي

 

ГЛАВА  345

О НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ВЫДЕЛЕНИЯ ДНЯ ПЯТНИЦЫ ДЛЯ ПОСТА ИЛИ НОЧИ (ПЯТНИЦЫ) СРЕДИ ДРУГИХ НОЧЕЙ ДЛЯ СОВЕРШЕНИЯ МОЛИТВ

 

 

1760 – عن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، عن النبيِّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( لا تَخُصُّوا لَيْلَةَ الجُمُعَةِ بِقِيَامٍ مِنْ بَيْنِ اللَّيَالِي ، وَلاَ تَخُصُّوا يَومَ الجُمُعَةِ بِصِيَامٍ مِنْ بَيْنِ الأَيَّامِ ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ فِي صَومٍ يَصُومُهُ أحَدُكُمْ )) . رواه مسلم .

1760 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не выделяйте ночь пятницы среди (других) ночей для совершения молитв и не выделяйте день пятницы среди (других) дней для (соблюдения) поста,[1] если только на день пятницы не выпадет день обычного поста кого-либо из вас».[2] Этот хадис передал Муслим (1144).


[1] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не рекомендует делать этого, желая облегчить положение людей, так как пятница предназначается для других видов поклонения, а именно: посещения мечети для участия в общей пятничной молитве, частого поминания Аллаха Всевышнего, обращений к Аллаху с мольбами за пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и так далее.

[2] Имеются в виду такие случаи, когда человек всегда постится с определённой периодичностью и  один из дней его обычного поста выпадает на пятницу.

 

 

1761 – عن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : سَمِعْتُ رسولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، يقولُ :

(( لاَ يَصُومَنَّ أحَدُكُمْ يَوْمَ الجُمُعَةِ إِلاَّ يَوماً قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ )) . متفق عَلَيْهِ .

1761 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Пусть никто из вас ни в коем случае не постится в пятницу, но только в (предшествующий) день или тот день, (что за ней следует)”».

Этот хадис передали аль-Бухари (1985) и Муслим (1144).

 

 

1762 – وعن محمد بن عَبَّادٍ ، قَالَ :

سَأَلْتُ جَابِراً — رضي الله عنه — : أنَهَى النَّبِيُّ — صلى الله عليه وسلم — عَنْ صَومِ الجُمُعَةِ ؟ قَالَ : نَعَمْ .

متفق عَلَيْهِ .

1762 – Сообщается, что Мухаммад бин ‘Аббад сказал:

«(Однажды) я спросил Джабира, да будет доволен им Аллах: “Запрещал ли пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поститься в пятницу?”, – и он сказал: “Да”».

Этот хадис передали аль-Бухари (1984) и Муслим (1143).

 

 

1763 – وعن أُمِّ المُؤمِنِينَ جويرية بنت الحارث رَضِيَ اللهُ عنها :

أنَّ النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ الجُمُعَةِ وهِيَ صَائِمَةٌ ، فَقَالَ : (( أصُمْتِ أمْسِ ؟ )) قالت : لا ، قَال: (( تُرِيدِينَ أنْ تَصُومِي غَداً ؟ )) قالتْ : لاَ . قَالَ : (( فَأَفْطِرِي )) . رواه البخاري .

1763 – Передают со слов матери правоверных Джувайриййи бинт аль-Харис, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл к ней в пятницу, когда она постилась, и спросил её:

«Постилась ли ты вчера?» Она сказала: «Нет». Он спросил: «А намереваешься ли ты поститься завтра?» Она сказала: «Нет», – (после чего пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) велел: «Тогда прекрати поститься!» Этот хадис передал аль-Бухари (1986).