—
52 — باب فضل الرجاء
Глава 52
О ДОСТОИНСТВЕ НАДЕЖДЫ
—
قَالَ الله تَعَالَى إخباراً عن العبدِ الصالِحِ : { وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلى اللهِ إنَّ اللهَ بَصِيرٌ بالعِبَادِ فَوَقَاهُ الله سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا } [ غافر : 44-45 ] .
Аллах Всевышний поведал, что один из Его праведных рабов сказал:
— “Я же вручаю себя Аллаху[1]: поистине, Аллах видит (дела Своих) рабов!” И Аллах уберёг его от зла (всех) их козней … ( “ Прощающий”, 44 — 45)
[1] То есть: я полностью полагаюсь на Аллаха и уповаю только на Него.
—
440 — وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، عن رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، أَنَّهُ قَالَ :
(( قَالَ الله — عز وجل — : أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي ، وَأَنا معه حَيْثُ يَذْكُرنِي ، وَاللهِ ، للهُ أفْرَحُ بِتَوبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أحَدِكُمْ يَجِدُ ضَالَّتَهُ بالفَلاَةِ ، وَمَنْ تَقَرَّبَ إلَيَّ شِبْراً ، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعاً ، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعاً ، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعاً ، وَإِذَا أقْبَلَ إِلَيَّ يَمْشِي أقْبَلْتُ إِلَيْهِ أُهَرْوِلُ )) متفقٌ عليه ، وهذا لفظ إحدى روايات مسلم . وتقدم شرحه في الباب قبله .
— Всемогущий и Великий Аллах сказал: “Я буду таким, каким считает Меня раб Мой[1], и Я нахожусь вместе с ним[2] там, где он поминает Меня. Клянусь Аллахом, поистине, Аллах радуется покаянию Своего раба больше, чем любой из вас (радуется, когда) находит своего верблюда, потерявшегося в пустыне! К тому, кто приблизится ко Мне на пядь, Я приближусь на локоть, к тому, кто приблизится ко Мне на локоть, Я приближусь на сажень, а если кто-нибудь направится ко Мне шагом, то Я брошусь к нему бегом! Этот хадис передали Ахмад 2/413, 482, 524, 534, аль-Бухари 7405, Муслим 2675, ат-Тирмизи 3603, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра 7730, Ибн Маджах 3822, Ибн Хиббан 811 и Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 9/27. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 8137, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1487, «Мишкатуль-масабих» 2264.
Здесь приводится одна из версий этого хадиса из “Сахиха” Муслима.
ورُوِيَ في الصحيحين : (( وأنا معه حين يذكرني )) بالنون ، وفي هذه الرواية (( حيث )) بالثاء وكلاهما صحيح.
В обоих «Сахихах» приводится и та версия (, в которой сказано): « … и Я нахожусь вместе с ним тогда, когда он поминает Меня». Обе версии являются достоверными.
[1] Имеется в виду, что Аллах сделает для человека именно то, чего он будет от Него ожидать.
[2] То есть: в этот момент Я оказываю ему Свою милость, что находит своё выражение виде помощи и содействия.
—
441 — وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما : أنه سمع رسول الله — صلى الله عليه وسلم — قبلَ مَوْتِه بثَلاثَةِ أيّام ، يقولُ :
(( لاَ يَمُوتَنّ أحَدُكُمْ إِلاَّ وَهُوَ يُحْسِنُ الظَّنَّ بالله — عز وجل — )) رواه مسلم .
«Любой из вас должен встречать смерть, не иначе как ожидая от Всемогущего и Великого Аллаха только хорошего!»[1] Этот хадис передали Муслим 2877, Ибн Хиббан 636, 637, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 2/165.
[1] Иными словами, надеясь на Его милосердие и прощение.
—
442 — وعن أنس — رضي الله عنه — ، قَالَ : سمعت رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :
(( قَالَ الله تَعَالَى : يَا ابْنَ آدَمَ ، إنَّكَ ما دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ مِنْكَ وَلاَ أُبَالِي . يَا ابْنَ آدَمَ ، لَوْ بَلَغت ذُنُوبُك عَنَانَ السماءِ ، ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ وَلاَ أُبَالِي . يَا ابْنَ آدَمَ ، إِنَّكَ لَوْ أتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايا ، ثُمَّ لَقَيْتَنِي لاَ تُشْرِكُ بِي شَيْئاً ، لأَتَيْتُكَ بقُرَابِها مَغْفِرَةً )) رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .
«Аллах Всевышний сказал: “О сын Адама, поистине, Я буду прощать тебя, не обращая внимания (на то, какие грехи ты совершил), до тех пор, пока ты не перестанешь взывать ко Мне и надеяться на Меня![1] О сын Адама, если (совершишь ты столько) грехов, что достигнут они туч небесных, а потом попросишь у Меня прощения, то Я прощу тебя! О сын Адама, поистине, если придёшь ты ко Мне с (таким количеством) грехов(, что заполнят они собой) чуть ли не всю землю, но встретишь Меня, не поклоняясь наряду со Мной ничему иному[2], Я обязательно дарую тебе прощение, которое (покроет собой все эти грехи)!”» Этот хадис приводит ат-Тирмизи 3540, который сказал: «Хороший достоверный хадис». Хафиз аль-Мунзири и ас-Суюты подтвердили достоверность хадиса. См. «ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 4/214, «Джами’ ас-сагъир» 6065, Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 3382, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 127, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 2276, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4338.
[1] То есть: надеяться на Моё милосердие и прощение.
[2] Иначе говоря, строго придерживаясь единобожия.
—