77 — باب الغضب إِذَا انتهكت حرمات الشّرع والانتصار لدين الله تعالى
Глава 77
О ПРОЯВЛЕНИИ ГНЕВА В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ЗАПРЕТОВ ШАРИАТА И ОКАЗАНИИ ПОМОЩИ РЕЛИГИИ АЛЛАХА ВСЕВЫШНЕГО
—
قَالَ الله تَعَالَى : { وَمَنْ يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ الله فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ } [ الحج : 30 ] ،
Аллах Всевышний сказал:
«Для того, кто почитает запреты Аллаха, это лучше пред Господом его». (“Хаджж”, 30)
—
وقال تَعَالَى : { إنْ تَنْصُرُوْا اللهَ يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ } [ محمد : 7 ] .
Всевышний также сказал:
«О те, кто уверовал! Если вы будете помогать (делу) Аллаха, то и Он поможет вам и укрепит стопы ваши». (“ Мухаммад”, 7)
—
649 – وعن أَبي مسعود عقبة بن عمرو البدري — رضي الله عنه — ، قَالَ :
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النبيِّ — صلى الله عليه وسلم — ، فَقَالَ : إنِّي لأَتَأخَّرُ عَن صَلاةِ الصُّبْحِ مِنْ أَجْلِ فلانٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا ! فَمَا رَأيْتُ النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — غَضِبَ في مَوْعِظَةٍ قَطُّ أشَدَّ مِمَّا غَضِبَ يَوْمَئذٍ ؛ فَقَالَ : (( يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ ، فَأيُّكُمْ أمَّ النَّاسَ فَلْيُوجِزْ ؛ فَإنَّ مِنْ وَرَائِهِ الكَبِيرَ وَالصَّغِيرَ وَذَا الحَاجَةِ )) متفقٌ عَلَيْهِ .
«(Как-то раз один) человек пришёл к пророку, да будет доволен им Аллах, и сказал: “Поистине, утренняя молитва задерживает меня, потому что такой-то (имам) проводит её с нами (слишком) долго”. И я никогда не видел, чтобы пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увещевая людей, гневался сильнее, чем в тот день. Он сказал: “О люди! Поистине, (некоторые из вас) отталкивают (других от религии)! Пусть же проводящий молитву с людьми не затягивает её, ибо, поистине, позади него находятся и старые, и малые и те, (у кого есть неотложные дела)!”» Этот хадис передали аль-Бухари 704, Муслим 466, Ибн Маджах 984, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 5/291. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7868, «Сахих Ибн Маджах» 810.
—
650 – وعن عائشة رضي الله عنها ، قالت :
قَدِمَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — مِنْ سَفرٍ ، وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثيلُ، فَلَمَّا رَآهُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — هتكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجهُهُ ، وقال : (( يَا عائِشَةُ ، أشَدُّ النَّاسِ عَذَاباً عِنْدَ اللهِ يَوْمَ القيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بخَلْقِ اللهِ ! )) متفقٌ عَلَيْهِ .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся (в Медину) после одного из походов[1], а я повесила на свою кладовку /сахва/[2] тонкую занавеску, на которой были изображения[3], и увидев (эту занавеску), посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разорвал её, цвет его лица изменился и он сказал: “О ‘Аиша, в День воскресения наиболее суровому наказанию Аллах подвергнет тех, кто (пытается) уподобиться Аллаху в творении!”» Этот хадис передали Ахмад 6/36, аль-Бухари 5954, Муслим 2107, ан-Насаи 8/214. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 997, «Сахих ан-Насаи» 5371, «Гъаятуль-марам» 119, «Адабу-з-зифаф» 113.
[1] Имеется в виду либо поход на Хайбар, либо поход на Табук.
[2] В комментариях указывается, что это является наиболее вероятным значением слова «сахва», но возможно, что имеется в виду каменная скамья или навес перед домом.
[3] Речь идёт об изображениях живых существ.
—
651 – وعنها :
أن قرَيشاً أهَمَّهُمْ شَأنُ المَرأَةِ المخزومِيَّةِ الَّتي سَرَقَتْ ، فقالوا : مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ؟ فقالوا : مَنْ يَجْتَرِئ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ بنُ زَيْدٍ حِبُّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ؟ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ ، فَقَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — : (( أتَشْفَعُ في حَدٍّ مِنْ حُدُودِ الله تَعَالَى ؟! )) ثُمَّ قامَ فَاخْتَطَبَ ، ثُمَّ قَالَ : (( إنَّمَا أهْلَك مَنْ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أقامُوا عَلَيْهِ الحَدَّ ، وَايْمُ الله ، لَوْ أَنَّ فَاطمَةَ بِنْتَ مُحمّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعتُ يَدَهَا )) متفقٌ عَلَيْهِ .
[1] Это произошло в день овладения мусульманами Меккой, а беспокойство курайшитов было вызвано тем, что в качестве наказания пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, велел отрубить этой женщине руку.
[2] То есть: кто заступится за неё?
—
652 – وعن أنس — رضي الله عنه — :
أنَّ النبيَّ — صلى الله عليه وسلم — رَأى نُخَامَةً في القبلَةِ ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَتَّى رُؤِيَ في وَجْهِهِ ؛ فَقَامَ فَحَكَّهُ بِيَدِهِ ، فَقَالَ : (( إن أحدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلاَتِهِ فَإنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ ، وَإنَّ رَبَّهُ بَيْنَهُ وَبيْنَ القِبلْةِ ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ أحَدُكُمْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ )) ثُمَّ أخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ ، ثُمَّ رَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ ، فَقَالَ : (( أَوْ يَفْعَلُ هكذا )) متفقٌ عَلَيْهِ .
—
وَالأمرُ بالبُصَاقِ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ هُوَ فِيما إِذَا كَانَ في غَيْرِ المسجِدِ ، فَأمَّا في المسجدِ فَلاَ يَبصُقُ إِلاَّ في ثَوْبِهِ .
—