«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 1365

 

1365 – عن أَبي موسى الأشعري — رضي الله عنه —  ، قَالَ : قَالَ رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — :

(( ثَلاثَةٌ لَهُمْ أجْرَانِ : رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ ، وَآمَنَ بِمُحَمَّدٍ ، وَالعَبْدُ المَمْلُوكُ إِذَا أدَّى حَقَّ الله ، وَحَقَّ مَوَالِيهِ ، وَرَجُلٌ كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ فَأدَّبَهَا فَأَحْسَنَ تَأدِيبَهَا ، وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا ، ثُمَّ أعْتَقَهَا فَتَزَوَّجَهَا ؛ فَلَهُ أَجْرَانِ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

 

1365 – Передают со слов Абу Мусы аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Троим (уготована) двойная награда: человеку из числа обладателей Писания, уверовавшему в своего пророка, а (затем) уверовавшему и в Мухаммада[1], подневольному рабу, если он выполняет свои обязанности по отношению к Аллаху и по отношению к своим хозяевам,[2] а также такому человеку, у которого была рабыня, которую он воспитывал, делая это хорошо, и которую обучал, делая это хорошо, а потом освободил её и женился на ней, — (каждому из них уготована) двойная награда». Этот хадис передали аль-Бухари (97) и Муслим (154). 


[1] Иными словами,  человеку  из  числа  иудеев  или христиан, принявшему ислам.

[2] То есть: поклоняется только Аллаху и хорошо служит своим хозяевам.

 

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.