1450 – وعن أَبي سعيد الخدري — رضي الله عنه — قَالَ :
خرج معاوية — رضي الله عنه — عَلَى حَلْقَةٍ في المَسْجِدِ ، فَقَالَ : مَا أجْلَسَكُمْ ؟ قالوا : جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ . قَالَ : آللهِ مَا أجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذاك ؟ قالوا : مَا أجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ ، قَالَ : أما إنِّي لَمْ اسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ ، وَمَا كَانَ أحَدٌ بِمَنْزِلَتِي مِنْ رَسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — أَقَلَّ عَنْهُ حَديثاً مِنِّي : إنَّ رسُولَ الله — صلى الله عليه وسلم — خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أصْحَابِهِ فَقَالَ : (( مَا أجْلَسَكُمْ ؟ )) قالوا : جَلَسْنَا نَذْكُرُ الله وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا للإسْلاَمِ ؛ وَمَنَّ بِهِ عَلَيْنَا . قَالَ : (( آللهِ مَا أجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذَاكَ ؟ )) قالوا : واللهِ مَا أجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ . قَالَ : (( أمَا إنِّي لَمْ أسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ ، ولكِنَّهُ أتَانِي جِبرِيلُ فَأخْبَرَنِي أنَّ الله يُبَاهِي بِكُمُ المَلاَئِكَةَ )) . رواه مسلم .
1450 – Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:
– (Однажды) Му’авийа, да будет доволен им Аллах, подошёл к кружку (людей, сидевших) в мечети, и спросил (их): «Что заставляет вас сидеть здесь?» Они ответили: «Мы (собрались, чтобы) поминать Аллаха». (Му’авийа) спросил: «(И вы можете) поклясться Аллахом, что вас заставляет сидеть здесь только это?» Они сказали: «Нас (действительно) не заставляет сидеть здесь ничто, кроме этого!» (Му’авийа) сказал: «Поистине, я попросил вас поклясться не потому, что подозреваю вас (в чём-то. Дело в том, что) никто из занимавших при посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, такое же положение, как и я, не рассказывал о нём (людям) меньше меня[1](, но теперь я хочу сказать, что однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подошёл к кружку своих сподвижников и спросил: “Что заставляет вас сидеть здесь?” Они ответили: “Мы (собрались, чтобы) поминать Аллаха и воздавать Ему хвалу за то, что Он привёл нас к исламу и даровал его нам”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “(И вы можете) поклясться Аллахом, что вас заставляет сидеть здесь только это?” Они сказали: “Клянёмся Аллахом, только это и заставило нас (собраться здесь!” Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Поистине, я попросил вас поклясться не потому, что подозреваю вас (в чём-то), но ко мне явился Джибрил и сообщил мне, что Аллах гордится вами перед ангелами”». Этот хадис передал Муслим (2701).
[1] Родная сестра Му’авийи, Умм Хабиба, да будет доволен Аллах ими обоими, являлась женой пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Му’авийа мало рассказывал о пророке, да благословит его Аллах и приветствует, только потому, что боялся допустить малейшую неточность.
شرح الحديث
في هذا الحَديثِ: خَرَجَ مُعاويَةُ رضِي اللهُ عنه على حَلْقَةٍ في المَسجِدِ اجْتَمَعوا على الذِّكْرِ فَسألَهُم: ما أَجْلَسَكُم؟ أي: ما السَّبَبُ الدَّاعي إلى جُلوسِكم على هَذه الهيئَةِ هاهُنَا؟ فقالوا: جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ، فاسْتَحْلَفَهم رضِي اللهُ عنه أَنَّهُم ما أَرادوا إلَّا ذلك، فحَلَفوا له، فَقالَ: ما أَسْتَحْلِفُكُم تُهْمَةً لكُمْ بالكَذِبِ؛ لأنَّه خِلافُ حُسْنِ الظَّنِّ بالمؤمنينَ، لَكِنْ أَردتُ المُتابَعَةَ، أي: المُشابَهَةَ، فيما وَقَعَ له صلَّى اللهُ عليه وسلَّم مع الصَّحابةِ.
(وما كانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِي)، أي: بِمَنْزِلَةِ قُربي (مِن رَسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم)؛ لِكَوْنِهِ مَحرمًا لِأُمِّ حَبيبةَ أُخْتِهِ مِن أُمَّهَاتِ المؤمنينَ، ولِكَونِه مِن كَتَبَةِ الوَحْيِ، ومعَ ذلك فقَدْ كانت رِوايتُه لِلحديثِ قَليلةً، لَكِنَّ هذا المَنْظَرَ الَّذي رآه دَعاهُ لِرِوايةِ هذا الحديثِ، وهو أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم خَرَجَ يومًا على أَصحابِه، فقالَ: (مَا أَجْلَسَكُمْ هاهنا؟ قالوا: جَلَسْنَا نَذكُرُ اللهَ ونَحْمَدُه على ما هَدانا للإسلامِ، ومَنَّ بِه عَلَيْنَا مِن بَيْنِ الأَنامِ، فاسْتَحْلَفَهم النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: (ما أَجْلَسَكُمْ إلَّا ذلك؟)، أي: دون غَيرِه مِنَ الأَعراضِ والأَغراضِ، فقالوا: واللهِ ما أَجْلَسَنا إِلَّا ذاك! قال: أَمَّا إِنِّي لم أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهمةً لكم، ولكِنَّه أَتاني جِبريلُ فَأخبَرَني أَنَّ اللهَ عزَّ وجلَّ يُباهي بِكُمُ الملائكَةَ، ومَعْنَاهُ: يُظِهرُ فَضلَكُم لهم ويُرِيهم حُسنَ عَملِكم، ويُثنِي عَليكُم عِندَهُم.
وفي الحَديثِ: فَضيلَةُ الِاجتماعِ عَلَى ذِكرِ اللهِ .