304 — وعن أَبي ذر — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( يَا أَبَا ذَرٍّ ، إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً ، فَأكثِرْ مَاءَهَا ، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ )) رواه مسلم .
«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (мне): “О Абу Зарр, когда будешь варить бульон, добавь побольше воды и позаботься о своих соседях”». Этот хадис передали Ахмад 5/149, 156, 161, 171, аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» 113, 114, Муслим 2625, ат-Тирмизи 1833, Ибн Маджах 3362, ад-Дарими 2079, Ибн Хиббан 513, 514, Ибн аль-Мубарак в «аз-Зухд» 606. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 691, 7818, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1368, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 83, «Зилял аль-джанна» 1052.
وفي رواية لَهُ عن أَبي ذر ، قَالَ : إنّ خليلي — صلى الله عليه وسلم — أوْصَاني :
(( إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَاً فَأكْثِرْ مَاءَهَا ، ثُمَّ انْظُرْ أهْلَ بَيْتٍ مِنْ جِيرَانِكَ ، فَأصِبْهُمْ مِنْهَا بِمعرُوفٍ )) .
«Мой любимейший друг, да благословит его Аллах и приветствует, дал мне наказ(, сказав): “Когда будешь варить бульон, добавь побольше воды, а потом загляни к своим соседям и одели их как положено”».
—