710 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ :
كُنَّا قُعُوداً حَوْلَ رسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — ، وَمَعَنَا أَبُو بَكرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما في نَفَرٍ ، فَقَامَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — مِنْ بَيْنِ أظْهُرِنَا فَأبْطَأ عَلَيْنَا ، وَخَشِينَا أنْ يُقْتَطَعَ دُونَنَا وَفَزِعْنَا فَقُمْنَا ، فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ فَزِعَ ، فَخَرَجْتُ أبْتَغِي رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — ، حَتَّى أتَيْتُ حَائِطاً للأنصَارِ لِبَني النَّجَارِ ، فَدُرْتُ بِهِ هَلْ أجِدُ لَهُ بَاباً ؟ فَلَمْ أجِدْ ! فَإذَا رَبيعٌ يَدْخُلُ في جَوْفِ حَائِطٍ مِنْ بِئْرٍ خَارِجَهُ – وَالرَّبِيعُ : الجَدْوَلُ الصَّغِيرُ – فَاحْتَفَرْتُ ، فَدَخَلْتُ عَلَى رسول الله — صلى الله عليه وسلم -، فَقَالَ: (( أَبُو هُرَيْرَةَ ؟ )) فقلتُ : نَعَمْ ، يَا رسول اللهِ ، قَالَ : (( مَا شأنُكَ ؟ )) قُلْتُ : كُنْتَ بَيْنَ أظْهُرِنَا فَقُمْتَ فَأبْطَأتَ عَلَيْنَا ، فَخَشِينَا أنْ تُقْتَطَعَ دُونَنَا ، ففزعنا ، فَكُنْتُ أوّلَ مَنْ فَزِعَ ، فَأتَيْتُ هَذَا الحَائِطَ ، فَاحْتَفَرْتُ كَمَا يَحْتَفِرُ الثَّعْلَبُ ، وهؤلاء النَّاسُ وَرَائِي . فَقَالَ : (( يَا أَبَا هُرَيرَةَ )) وَأعْطَانِي نَعْلَيْهِ ، فَقَالَ : (( اذْهَبْ بِنَعْلَيَّ هَاتَيْنِ ، فَمَنْ لَقِيتَ مِنْ وَرَاءِ هَذَا الحَائِطِ يَشْهَدُ أنْ لا إله إِلاَّ الله مُسْتَيْقِنَاً بِهَا قَلْبُهُ ، فَبَشِّرْهُ بِالجَنَّةِ … )) وَذَكَرَ الحديثَ بطوله ، رواه مسلم .
«(Однажды, когда) мы в обществе нескольких человек[1] сидели вокруг посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и вместе с нами находились Абу Бакр и ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал (и покинул) нас. (Поскольку) он долго не возвращался, мы стали опасаться, что с ним могло что-то случиться, нас охватило беспокойство и мы поднялись (со своих мест). Почувствовав беспокойство первым, я отправился за посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (и искал его,) пока не пришёл к стене (сада), принадлежавшего ансарам из рода бану ан-наджжар. Я обошёл вокруг (стены) в поисках ворот, но не нашёл их, однако обнаружил ручеёк, который вытекал из находящегося вне (сада) колодца и исчезал за его стенами. Тогда я сжался в комок как лиса, проник внутрь (и увидел) посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: “Абу Хурайра?” Я сказал: “Да, о посланник Аллаха”. Он спросил: “Что случилось?” Я сказал: “Ты был среди нас, потом ушёл и долго не возвращался, и мы стали опасаться, что с тобой могло что-то случиться, и нас охватило беспокойство, а я забеспокоился первым. И потом я пришёл к этому саду и сжался как лиса, а (остальные следуют) за мной. Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) обратился ко мне: “О Абу Хурайра!”, — дал мне свои сандалии и сказал: “Иди с этими моими сандалиями и порадуй вестью о рае любого, кого бы ты ни встретил за пределами этого сада и кто засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем своим”».
Далее (Абу Хурайра) передал этот хадис до конца.[2] Этот хадис передали Муслим 31 и Ибн Хиббан 4543. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 857, «Мухтасар Муслим» 12, «Мишкатуль-масабих» 39, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 7/1708.
[1] Речь идёт о группе людей от трёх до десяти человек.
[2] Далее в этом хадисе сообщается, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, посоветовал пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, не говорить этого людям, чтобы они не перестали совершать благие дела в надежде только на искреннее свидетельство, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, согласился с его мнением.
—