83 — عن أنس — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( مَنْ قَالَ — يَعْني : إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيتِهِ — : بِسمِ اللهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ ، وَلا حَولَ وَلا قُوَّةَ إلاَّ باللهِ ، يُقالُ لَهُ : هُدِيتَ وَكُفِيتَ وَوُقِيتَ ، وَتَنَحَّى عَنْهُ الشَّيطَانُ )) رواه أبو داود والترمذي والنسائي وغيرهم .
وَقالَ الترمذي : (( حديث حسن )) .
«Тому, кто (при выходе из своего дома) скажет: “С именем Аллаха, уповаю на Аллаха и нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха[1]”/Би-сми-Лляхи, таваккяльту ‘аля-Ллахи ва ля хауля ва ля куввата илля би-Лляхи/, — говорят[2]: “Ты ведом прямым путём, избавлен[3] и защищён[4]”, — и шайтан удаляется от него». Этот хадис передали Абу Дауд 5095 ат-Тирмизи 3426, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 9917 и «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 89, Ибн Хиббан 822. Ат-Тирмизи сказал: «Хороший хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 499, «Мишкатуль-масабих» 2443, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 1605, «аль-Калим ат-таййиб» 61.
«И (один шайтан) говорит другому: “Как (можешь) ты (добиться желаемого) от человека, который ведом прямым путём, избавлен и защищён?!”»
[1] Возможен перевод: “ … лишь Аллах даёт силу и мощь.”
[2] В комментариях указывается, что эти слова произносятся либо Аллахом, либо ангелом.
[3] Имеется в виду избавление от всего того, что может причинить человеку беспокойство в обоих мирах.
[4] То есть: защищён от зла любого врага.