«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 95

 

95 — عن أبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( إنَّ الله تَعَالَى قَالَ : مَنْ عادى لي وَلِيّاً فَقَدْ آذَنْتُهُ بالحَرْبِ ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدي بشَيءٍ أَحَبَّ إلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيهِ ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقرَّبُ إلَيَّ بالنَّوافِلِ حَتَّى أحِبَّهُ ، فَإذَا أَحبَبتُهُ كُنْتُ سَمعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ ، ويَدَهُ الَّتي يَبْطِشُ بِهَا ، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشي بِهَا ، وَإنْ سَأَلَني أعْطَيْتُهُ ، وَلَئِنِ اسْتَعَاذَنِي لأُعِيذَنَّهُ )) رواه البخاري .

95 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, Аллах Всевышний сказал: “Я объявлю войну враждующему с тем, кто близок[1] ко Мне! Любимейшим из всего, что бы (ни делал) раб Мой в стремлении приблизиться ко Мне, является для Меня то, что Я вменил ему в обязанность, и будет раб Мой стараться приблизиться ко Мне, делая больше положенного /навафиль/[2], пока Я не полюблю его, когда же Я полюблю его, то стану его слухом, посредством которого он будет слышать, и его зрением, посредством которого он будет видеть, и его рукой, которой он будет хватать, и его ногой, с помощью которой он будет ходить, и если он попросит Меня (о чём-нибудь), Я обязательно дарую ему (это), а если обратится ко Мне за зашитой, Я обязательно защищу его». Этот хадис передали аль-Бухари 6502 и аль-Байхакъи в «аз-Зухд» 690. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1782, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1640. sahih-1


[1] Под “близким” /вали/ подразумевается человек, отличающийся крайним благочестием, неуклонно выполняющий все свои религиозные обязанности и делающий много другого помимо этого. Это слово образовано от арабского трёхбуквенного корня “вав-лям-йай”. Глаголы разных пород, образованные от того же корня, могут означать “быть близким”,  “управлять”, “быть дружески расположенным”, “оказывать содействие” и т.д. В отношении такого человека слово “вали” применяется в связи с тем, что он постоянно занимается поклонением Аллаху и не выходит из повиновения Ему, никогда не допуская ослушания. Возможно также, что это слово имеет здесь значение причастия страдательного залога от того же корня, так как Аллах Всевышний постоянно хранит такого человека и проявляет заботу о нём за то, что он не преступает  установленных  Им границ и подчиняется  Его велениям и запретам.  В  “Сахихе” аль-Бухари сказано:  “Слово “вали” (друг) является антонимом слова “`адувв” (враг),  что же касается слова “вилайа” (дружеское расположение), то оно  является антони  мом слова “`адава” (враждебность).  В основе дружеского расположения лежат любовь и стремление  приблизиться,  а в основе враждебности  —  ненависть и  удалённость.”  В “Фатх аль-Бари” Ибн Хаджар пишет: “Под близким к Аллаху подразумевается тот, кто обладает знанием об Аллахе, не выходит из повиновения Ему и  проявляет  искренность в поклонении  Аллаху.  Аллах  Всевышний  сказал:

— Поистине, близким к Аллаху нечего бояться и не ста нут они печалиться.

Тем,  которые  уверовали  и  были  богобоязненны,  —  им  (предназначена)  благая  весть  в  этой  жизни и в жизни вечной. Неизменны слова Аллаха  — это и есть великий успех.”  /“Йунус”, 62 — 64/

[2] Имеются в виду дополнительные молитвы, посты и прочие благие дела,  совершаемые  благочестивым человеком добровольно.