«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 8. О прямоте/истикъама/. Хадисы №№ 85-86

8- باب في الاستقامة

Глава 8: О ПРЯМОТЕ /истикама/[1]


[1] “Прямота”  как  шариатский термин подразумевает собой неуклонное  выполнение всех велений Аллаха и полный отказ от всего запрещаемого Им, иными словами, следование прямым путём в религии.

85 — وعن أبي عمرو ، وقيل : أبي عَمرة سفيان بن عبد الله — رضي الله عنه — ، قَالَ :

قُلْتُ : يَا رَسُول الله ، قُلْ لي في الإسْلامِ قَولاً لاَ أسْأَلُ عَنْهُ أَحَداً غَيْرَكَ . قَالَ : (( قُلْ : آمَنْتُ بِاللهِ ، ثُمَّ استَقِمْ )) رواه مسلم.

85 — Сообщается, что Абу ‘Амр (говорят также, что его кунья — Абу ‘Амра) Суфйан бин ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) я попросил: “О посланник Аллаха, скажи мне об исламе такие слова(, чтобы после этого) я уже не спрашивал о нём никого другого.”[1] Он сказал: «Говори: “Я уверовал в Аллаха”, — а потом придерживайся прямоты». Этот хадис передали Ахмад 3/413, Муслим 38, ат-Тирмизи 2410, Ибн Маджах 3972, ад-Дарими 2710, Ибн Хиббан 942. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4395, «Мишкатуль-масабих» 15. sahih-1


[1] Таким образом, Суфйан, да будет доволен им Аллах, хотел услышать то, что было бы кратким по форме и в то же время выражало бы самую суть ислама.

86 — وعن أبي هريرةَ — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( قَارِبُوا وَسَدِّدُوا ، وَاعْلَمُوا أَنَّهُ لَنْ يَنْجُوَ أَحَدٌ مِنْكُمْ بعَمَلِهِ )) قالُوا : وَلا أَنْتَ يَا رَسُول الله ؟ قَالَ : (( وَلاَ أنا إلاَّ أنْ يَتَغَمَّدَني الله برَحمَةٍ مِنهُ وَفَضْلٍ ))

رواه مسلم .

86 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Приближайтесь[1], и придерживайтесь правильного[2] и знайте, что никто из вас не спасётся благодаря (одним лишь) делам своим”. (Люди) спросили: “И даже ты, о посланник Аллаха?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “И я, если только не проявит Аллах милосердие и не окажет мне милость Свою”». Этот хадис передали Ахмад 2/235, аль-Бухари 5673, Муслим 2816. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4297. sahih-1

وَ(( المُقَاربَةُ )) : القَصدُ الَّذِي لا غُلُوَّ فِيهِ وَلاَ تَقْصيرَ ، وَ(( السَّدادُ )) : الاستقامة والإصابة . وَ(( يتَغَمَّدني )) : يلبسني ويسترني . قَالَ العلماءُ : مَعنَى الاستقامَةِ لُزُومُ طَاعَةِ الله تَعَالَى ، قالوا : وهِيَ مِنْ جَوَامِعِ الكَلِم ، وَهِيَ نِظَامُ الأُمُورِ ؛ وبِاللهِ التَّوفِيقُ.

Приближение /мукараба/ подразумевает собой  умеренность, в которой нет ни чрезмерности, ни упущений. Правильность /садад/ есть прямота и достижение успеха. Улемы говорят: «Прямота представляет собой неизменное повиновение Аллаху Всевышнему». Они говорят также: «Оно[3] относится к числу кратких и многозначных слов /джавами’ аль-кялим/, способностью произносить которые был наделён пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и прямота приводит в порядок все дела.


[1] То есть: старайтесь найти для себя нечто оптимальное, что вы сможете совершать изо дня в день.

[2] То есть: не пытайтесь делать то, что вам не по силам делать постоянно, придерживайтесь умеренности.

[3] То есть: это слово /истикама/.