Сахих аль-Бухари
—
10 — الأذان
10 — Книга призыва на молитву[1]
—
Хадисы №№ 603-700
—
1 — باب بَدْءُ الأَذَانِ . ( 152 )
1 – Глава: Начало азана.
—
وَقَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ( وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَ يَعْقِلُونَ )
وَقَوْلُهُ ( إِذَا نُودِىَ لِلصَّلاَةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ .)
И слова Великого и Всемогущего Аллаха: «Когда вы призываете на молитву, они насмехаются над ним и считают его развлечением. Это – потому, что они являются неразумными людьми». («аль-Маида», 5:58) А также Его слова: «Когда призывают на молитву в пятничный день». («аль-Джуму’а», 62:9). —
603 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ:
ذَكَرُوا النَّارَ وَالنَّاقُوسَ ، فَذَكَرُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى ، فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ .
أطرافه 605 ، 606 ، 607 ، 3457 — تحفة 943
603 — Сообщается, что Анас сказал: «(Люди) упомянули об огне и колоколе, иудеях и христианах, и было велено Билялу (повторять слова) азана чётное число раз, а икъамы[2] – нечётное/витр/». См. также хадисы №№ 605, 606, 607 и 3457. Этот хадис передали аль-Бухари 603, Муслим 378, Абу Дауд 508, ат-Тирмизи 193, ан-Насаи 2/3 и Ибн Маджах 729.
—
604 — حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِى نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ:
كَانَ الْمُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلاَةَ ، لَيْسَ يُنَادَى لَهَا ، فَتَكَلَّمُوا يَوْمًا فِى ذَلِكَ ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ اتَّخِذُوا نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ النَّصَارَى . وَقَالَ بَعْضُهُمْ بَلْ بُوقًا مِثْلَ قَرْنِ الْيَهُودِ . فَقَالَ عُمَرُ أَوَلاَ تَبْعَثُونَ رَجُلاً يُنَادِى بِالصَّلاَةِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « يَا بِلاَلُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلاَةِ » .
تحفة 7775
604 — Передают со слов Нафи’а о том, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: «(В первое время после переселения) в Медину мусульмане, собиравшиеся на молитву, (старались) определить, когда им начинать её, так как никто к ней не призывал. Однажды они стали обсуждать этот вопрос, и некоторые сказали: “Заведите себе такой же колокол, как и у христиан”. Другие сказали: “Нет, (лучше) трубу наподобие рога иудеев”, что же касается ‘Умара, то он сказал: “А не поручить ли вам какому-нибудь человеку призывать (других) к молитве?” И тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: “О Билял, встань и призови (людей) к молитве!”» Этот хадис передали Ахмад 2/148, аль-Бухари 604 и Муслим 377. —
2 — باب الأَذَانُ مَثْنَى مَثْنَى . ( 153)
2 – Глава: Двукратное произнесение слов азана.
—
605 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ:
أُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ إِلاَّ الإِقَامَةَ .
أطرافه 603 ، 606 ، 607 ، 3457 — تحفة 943
605 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Билялу было велено повторять слова азана чётное число раз, а слова икъамы − нечётное». См. также хадисы №№ 603, 606, 607 и 3457. Этот хадис передали аль-Бухари 603, Муслим 378, Абу Дауд 508, ат-Тирмизи 193, ан-Насаи 2/3 и Ибн Маджах 729. —
606 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:
لَمَّا كَثُرَ النَّاسُ قَالَ — ذَكَرُوا — أَنْ يَعْلَمُوا وَقْتَ الصَّلاَةِ بِشَىْءٍ يَعْرِفُونَهُ ، فَذَكَرُوا أَنْ يُورُوا نَارًا أَوْ يَضْرِبُوا نَاقُوسًا ، فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ .
أطرافه 603 ، 605 ، 607 ، 3457 — تحفة 943 — 158/1
606 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда количество людей увеличилось, они стали обсуждать, что им следует делать, чтобы узнавать о наступлении времени молитвы. Некоторые предложили разжигать огонь или бить в колокол, и тогда Билялу было велено повторять слова азана чётное число раз, а слова икъамы – нечётное”». См. также хадисы №№ 603, 605, 607 и 3457. Этот хадис передали аль-Бухари 606, Муслим 378, Абу Дауд 508, ат-Тирмизи 193, ан-Насаи 2/3 и Ибн Маджах 729. —
3 — باب الإِقَامَةُ وَاحِدَةٌ ، إِلاَّ قَوْلَهُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ . ( 154 )
3 – Глава: (Слова) икъамы (произносятся) по одному разу, кроме слов: «Къад къамати-с-саля/Молитва началась/».
—
607 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ:
أُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ ، وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ . قَالَ إِسْمَاعِيلُ فَذَكَرْتُ لأَيُّوبَ فَقَالَ إِلاَّ الإِقَامَةَ .
أطرافه 603 ، 605 ، 606 ، 3457 — تحفة 943
607 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Билялу было велено повторять слова азана чётное число раз, а слова икъамы − нечётное». Исма’иль (ибн Ибрахим) сказал: «Я рассказал (об этом хадисе) Аййюбу и он сказал: “Кроме икъамы”». См. также хадисы №№ 603, 605, 606 и 3457. Этот хадис передали аль-Бухари 607, Муслим 378, Абу Дауд 508, ат-Тирмизи 193, ан-Насаи 2/3 и Ибн Маджах 729. —
4 — باب فَضْلِ التَّأْذِينِ . ( 155)
4 – Глава: Достоинство азана.
—
608 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« إِذَا نُودِىَ لِلصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ ، فَإِذَا قَضَى النِّدَاءَ أَقْبَلَ ، حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ ، حَتَّى إِذَا قَضَى التَّثْوِيبَ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ ، يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا ، اذْكُرْ كَذَا . لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ ، حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لاَ يَدْرِى كَمْ صَلَّى».
أطرافه 1222 ، 1231 ، 1232 ، 3285 — تحفة 13818
608 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда произносится призыв к молитве, шайтан отступает, с шумом испуская ветры, чтобы не слышать этого призыва, а когда призыв завершается, он (снова) подступает. И он отступает во время икамы, а когда объявление о начале молитвы завершается, он (снова) подступает, чтобы встать меж человеком и сердцем его и внушать ему: “Вспомни о том-то и том-то”, о чём тот и не помышлял (до молитвы, и он делает это) для того, чтобы человек оставался (в подобном) положении, не ведая, сколько (рак’атов) молитвы он совершил». См. также хадисы №№ 1222, 1231, 1232 и 3285. Этот хадис передали Малик 152, Ахмад 2/460, аль-Бухари 608, Муслим 389, Абу Дауд 516 и ан-Насаи 2/21. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 817. —
5 — باب رَفْعِ الصَّوْتِ بِالنِّدَاءِ . ( 156 )
وَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَذِّنْ أَذَانًا سَمْحًا وَإِلاَّ فَاعْتَزِلْنَا .
5 — Глава: Повышение голоса при возвещении азана.
— ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: ««Возвещай азан легко (без напряжения), или же отойди от нас».[1] —
609 — عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى صَعْصَعَةَ الأَنْصَارِىِّ ثُمَّ الْمَازِنِىِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ قَالَ لَهُ:
« إِنِّى أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ ، فَإِذَا كُنْتَ فِى غَنَمِكَ أَوْ بَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ بِالصَّلاَةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ ، فَإِنَّهُ لاَ يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلاَ إِنْسٌ وَلاَ شَىْءٌ إِلاَّ شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — .
طرفاه 3296 ، 7548 — تحفة 4105
609 — ‘Абд ар-Рахман ибн ‘конецформыначалоформыАбдуллах ибн ‘Абд ар-Рахман ибн Абу Ca’ca’a аль-Ансари аль-Мазини передал о том, что его отец сообщил ему, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал ему: «Поистине, я вижу, что ты любишь овец и пустыню, и когда будешь ты со своими овцами (или: …в своей пустыне) и станешь произносить призыв к молитве, повышай свой голос при его возвещении, ибо, поистине, кто бы ни услышал (голос) муаззина, будь то джинн, человек или любое иное (создание), они обязательно будут свидетельствовать об этом в День воскрешения». Абу Са’ид сказал: «Я слышал это от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». См. также хадисы №№ 3296 и 7548. Этот хадис передали Малик 1/69, аль-Бухари 609, ан-Насаи 2/12, Ибн Маджах 723, который привел дополнение: «… будь то камень или дерево, они будут свидетельствовать об этом за него», а также Ибн Хузайма в своем «Сахихе» 1/203, в тексте которого сказано: «Не услышит его голос ни дерево, ни земля, ни камень и не джинн, кроме, как будут свидетельствовать в его пользу». _________________________________________ В этом хадисе указание на желательность возвещения азана тем, кто находится в одиночку, а также на то, что следует возвещать азан с высокого места, чтобы голос муаззина достигал подальше. Также в этом указание на то, что содержать овец и место в пустыне, было из числа поступков праведных предшественников. Также то, что джинны слышат голоса сынов Адама, и то, что некоторые творения будут свидетельствовать за других в День воскрешения. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/326. Имам ан-Навави сказал: «Наши товарищи придерживались четырёх разных мнений относительно того, что является более достойным − исполнение обязанностей имама или произнесение азана. Наиболее правильным представляется мнение, согласно которому более достойным является произнесение азана. Другие считали, что более достойным является исполнение обязанностей имама, третьи считали, что достоинство одного равно достоинству другого, четвёртые же говорили: “Если человек знает обязанности имама и сумеет выполнить их в полном объёме, то выполнение обязанностей имама достойнее, в противном же случае достойнее произнесение слов азана”». См. «аль-Азкар» имама ан-Навави.
[1] Ибн Абу Шейба в своём «Муснафе» (2390) привёл сообщение о том, что один муаззин возвещал азан и делал в нём «тараб»* и ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал ему: «Возвещай азан легко (без напряжения), или же отойди от нас». Этот асар достоверный. Его также приводит в подвешенном виде (т.е. без иснада) в своем «Сахихе» имам аль-Бухари, а хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» (2/103, «Даруль-хадис», Каир, 2004 г.) указал, что его иснад непрерывный. На его достоверность указал также шейх ас-Са’ди в своих фатавах №737. _______________________________________ * «тараб», или «татриб» (تطريب) — это характерная для арабов манера пения, независимо от того, сопровождается она муз. инструментами или нет. —
6 — باب مَا يُحْقَنُ بِالأَذَانِ مِنَ الدِّمَاءِ . ( 157 )
6 – Глава: Азан предотвращает кровопролитие.
—
610 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ إِذَا غَزَا بِنَا قَوْمًا لَمْ يَكُنْ يَغْزُو بِنَا حَتَّى يُصْبِحَ وَيَنْظُرَ ، فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا كَفَّ عَنْهُمْ ، وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْ أَذَانًا أَغَارَ عَلَيْهِمْ ، قَالَ فَخَرَجْنَا إِلَى خَيْبَرَ فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهِمْ لَيْلاً ، فَلَمَّا أَصْبَحَ وَلَمْ يَسْمَعْ أَذَانًا رَكِبَ وَرَكِبْتُ خَلْفَ أَبِى طَلْحَةَ ، وَإِنَّ قَدَمِى لَتَمَسُّ قَدَمَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .
قَالَ فَخَرَجُوا إِلَيْنَا بِمَكَاتِلِهِمْ وَمَسَاحِيهِمْ فَلَمَّا رَأَوُا النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — قَالُوا مُحَمَّدٌ وَاللَّهِ ، مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ . قَالَ فَلَمَّا رَآهُمْ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ « اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ » .
أطرافه 371 ، 947 ، 2228 ، 2235 ، 2889 ، 2893 ، 2943 ، 2944 ، 2945 ، 2991 ، 3085 ، 3086 ، 3367 ، 3647 ، 4083 ، 4084 ، 4197 ، 4198 ، 4199 ، 4200 ، 4201 ، 4211 ، 4212 ، 4213 ، 5085 ، 5159 ، 5169 ، 5387 ، 5425 ، 5528 ، 5968 ، 6185 ، 6363 ، 6369 ، 7333 -تحفة 581 — 159/1
610 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправлялся с нами в военный поход против людей (из какого-нибудь племени), он не нападал на них до утра, а ждал, и, если слышал азан, не трогал (этих людей), а если не слышал его, то атаковал их». (Анас) сказал: «И когда мы выступили в сторону Хайбара[1], мы добрались до (его жителей) ночью. Когда наступило утро, неуслышав азан (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сел верхом, а я сел в седло позади Абу Тальхи, и при этом моя нога касалась ноги пророка, да благословит его Аллах и приветствует». (Анас) сказал: «И (иудеи) стали выходить со своими большими корзинами и лопатами, а когда они увидели пророка, да благословит его Аллах и приветствует, они сказали: “Мухаммад, клянёмся Аллахом, (это) Мухаммад со (своей) пятёркой!”»[2] (Анас) сказал: «И когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел их, он сказал: “Аллаху акбар, Аллаху акбар, Хайбар разрушен! Поистине, когда мы появляемся у селений людей, (враждующих с нами), плохим становится утро для тех, кого предупреждали!”». См. также хадисы №№ 371, 947, 2228, 2235, 2889, 2893, 2943, 2944, 2945, 2991, 3085, 3086, 3367, 3647, 4083, 4084, 4197-4201, 4211-4213, 5085, 5159, 5169, 5387, 5425, 5528, 5968, 6185, 6363, 6369 и 7333. Этот хадис передали аль-Бухари 610 и Муслим 1365. ___________________________________________________ Хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр писал: «Я не знаю разногласий среди учёных относительно необходимости азана для жителей каждой местности, поскольку он является признаком, разделяющим между землей Ислама и землей неверия!» См. «аль-Истизкар» 4/18 и «ат-Тамхид» 3/61. То же самое говорили такие имамы, как аль-Мазири, аз-Зуркъани и др. См. «Шарх аз-Зуркъани» 1/147. Но шейх Ибн ‘Усаймин говорил, что в наши дни возвещение азана дозволяется и в некоторых кафирских странах, и на основании этого эти страны не становятся исламскими. Однако всё же во времена пророка, да благословит его Аллах и приветствует, азан был критерием, по которому отличалась земля мусульман от земли кафиров. Поэтому учёные и оставив эту же основу, сказали, что если на земле проживает большинство мусульман, и обряды Ислама исповедуются на ней открыто и много, тогда это исламская земля. См. «Шарх Саляса аль-усуль» 97, Ибн ‘Усаймина.
[2] Имеется в виду, что военные отряды мусульман состояли из пяти частей: правого и левого крыла, авангарда, арьергарда и центра. —
7 — باب مَا يَقُولُ إِذَا سَمِعَ الْمُنَادِى . ( 158 )
7 – Глава: Что следует говорить тому, кто слышит призыв (муаззина).
—
611 — عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ ما يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ » .
تحفة 4150
611 — Передают со слов Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда услышите призыв (к молитве), повторяйте то, что говорит муаззин». Этот хадис передали Малик 148, Ахмад 3/5, аль-Бухари 611, Муслим 383, Абу Дауд 522, ат-Тирмизи 208, ан-Насаи 2/23 и в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля 34, Ибн Маджах 720. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 615. —
612 — عَنْ عِيسَى بْنُ طَلْحَة أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَوْمًا فَقَالَ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ: « وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ » .
طرفاه 613 ، 914 — تحفة 11434
612 — Передают со слов ‘Исы ибн Тальхи о том, что он слышал, как однажды Му’авия, да будет доволен им Аллах, повторил тоже самое, что сказал он[1], включая его слова: «и свидетельствую, что Мухаммад − посланник Аллаха/Ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах/». См. также хадисы №№ 613 и 914. Этот хадис передал аль-Бухари 612.
[1] То есть муаззин. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/329, «Фатхуль-Бари» Ибн Хаджара 2/110. —
613 — قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِى بَعْضُ إِخْوَانِنَا أَنَّهُ قَالَ:
لَمَّا قَالَ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ . قَالَ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ . وَقَالَ هَكَذَا سَمِعْنَا نَبِيَّكُمْ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ .
طرفاه 612 ، 914 — تحفة 11434
613 — Яхйа (ибн Абу Касир) сказал: — И некоторые наши братья[1] рассказали мне о том, что он сказал: «И когда (муаззин) сказал: “Cпешите на молитву!” − (Му’авийа не повторил его слова, а) сказал: “Нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха[2]/Ля хауля ва ля къуввата илля би-Ллях/”, добавив к этому: “Мы слышали, как таким образом произносил эти (слова) ваш пророк, да благословит его Аллах и приветствует”». См. также хадисы №№ 612 и 914. Этот хадис передал аль-Бухари 613.
[2] Возможен перевод: «…лишь Аллах даёт силу и мощь». О том, как следует понимать эти слова, говорится в хадисе, который приводит аль-Баззар. Сообщается, что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то раз) я произнёс (эти слова), когда находился у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил меня: “Знаешь ли ты, каков их смысл?” Я сказал: “Аллах и посланник Его знают об этом лучше”. (Тогда) он сказал: “(Это значит:) только с помощью Аллаха можно избежать ослушания Аллаха и только Он даёт силу, позволяющую проявлять покорность Аллаху”». (прим. Фарук): Этот хадис передал аль-Баззар 2004. Шейх аль-Албани назвал данный хадис слабым. В его иснаде присутствует аль-Мас’уди, который стал путаться в хадисах. Другой его недостаток — это неизвестность ‘Убайдуллаха, который был шейхом у аль-Баззара, от которого он передал этот хадис. Потом аль-Баззар (2005) передал его по пути ‘Абдуллы ибн Хираша ибн Хаушаба от аль-Мас’уди. Вместе с разрывом в цепочке, передатчик этого хадиса ‘Абдуллах ибн Хираш является слабым, а Ибн ‘Аммар называл его лжецом, как об этом сказано в «ат-Такъриб». Также его передали аль-‘Укъайли в «ад-Ду’афаъ (стр. 186) и Хатыб аль-Багъдади в «Тарих Багъдад» (12/362), но его иснад является очень слабым. В нём присутствует аль-Фадль ибн Шахит относительно которого Ибн Ма’ин сказал: «Лжец! Он ничего не слышал от ‘Абду-р-Раззакъа. Да проклянет Аллах того, кто записывает от него, будь он малый или старый, если только он не знает его!» См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 7/366. ВаЛлаху а’лям! —
8 — باب الدُّعَاءِ عِنْدَ النِّدَاءِ . ( 159 )
8 – Глава: Обращение с мольбой /ду’а/ к Аллаху после завершения азана.
—
614 — عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلاَةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِى وَعَدْتَهُ ، حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِى يَوْمَ الْقِيَامَةِ » .
طرفه 4719 — تحفة 3046
614 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В День воскрешения право на моё заступничество получит тот, кто, выслушав слова азана, будет говорить: “О Аллах, Господь этого совершенного призыва и этой совершающейся молитвы, приведи Мухаммада к Василе[1] и высокому положению[2] и направь его к месту достохвальному,[3] которое Ты обещал ему! /Аллахумма, Рабба хазихи-д-да’вати-т-таммати ва-с-саляти-ль-къаимати, ати Мухаммадан аль-Василята ва-ль-фадылята ва-б’асху макъаман махмудан аллязи ва’адтаху!/”». См. также хадис № 4719. Этот хадис передали Ахмад 3/354, аль-Бухари в своём «Сахихе» 614 и «Халькъ афаль аль-ибад» стр. 74, Абу Дауд 529, ат-Тирмизи 211, ан-Насаи 2/26, Ибн Маджах 722, Ибн Хузайма 413, Ибн Хиббан 1689, ат-Тахави 1/87, Ибн ас-Сунни 93, ат-Табарани в «Му’джам ас-Сагъир» 670, аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» 1/410. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6423. ____________________________________ В версии аль-Байхакъи в конце добавлено: «Поистине, Ты не нарушаешь обещания». Однако, шейх аль-Албани назвал эту добавку отклонённой/шазз/, так как она не приводится в других путях этого хадиса. См. «Сахих Аби Дауд» 3/27.
[3] Подразумевается, что человек, занимающий такое место, достоин всяческих похвал. —
9 — باب الاِسْتِهَامِ فِى الأَذَانِ . ( 160 )
وَيُذْكَرُ أَنَّ أَقْوَامًا اخْتَلَفُوا فِى الأَذَانِ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ سَعْدٌ .
9 — Глава: Бросание жребия по стрелам[1] ради произнесения азана.
— Собщается, что люди разошлись во мнении относительно азана и Са’д (ибн Абу Ваккъас) бросал между ними жребий[2]. —
615 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِى النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِى التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِى الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا » .
أطرافه 654 ، 721 ،2689 — تحفة 12570 — 160/1
615 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы люди знали о (награде, которая ждёт тех, кто произносит слова) азана и (находится в) первом ряду (во время общей молитвы,) и кроме жребия по стрелам не нашли иного пути (для того, чтобы решить, кто станет произносить эти слова и кто займёт места в первом ряду), они обязательно прибегали бы к этому! Если бы знали они о той (награде, которая ждёт) начинающего совершать полуденную молитву сразу же (после наступления установленного для неё времени), то спешили бы к ней наперегонки! И если бы знали они о той (награде, которая ожидает принимающих участие в общих) вечерних и утренних молитвах, то обязательно являлись бы на (эти молитвы в мечеть), даже если бы им приходилось добираться (туда) ползком!» См. также хадисы №№ 654, 721 и 2689. Этот хадис передали аль-Бухари 615, Муслим 437 и ан-Насаи 2/23. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 231.
[2] Это произошло при завоевании Къадисиййи во времена правления ‘Умара ибн аль-Хаттаба, а Са’д в это время был у людей амиром. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/332. —
10 — باب الْكَلاَمِ فِى الأَذَانِ . ( 161 )
وَتَكَلَّمَ سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ فِى أَذَانِهِ . وَقَالَ الْحَسَنُ لاَ بَأْسَ أَنْ يَضْحَكَ وَهْوَ يُؤَذِّنُ أَوْ يُقِيمُ .
10 – Глава: Разговор во время азана[1].
— Сулейман ибн Сурад разговаривал в то время, когда он возвещал азан. Аль-Хасан сказал: «Нет ничего страшного в том, что человек смеётся в то время, когда он возвещает азан или икъаму»[2]. —
616 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ:
خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِى يَوْمٍ رَدْغٍ ، فَلَمَّا بَلَغَ الْمُؤَذِّنُ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ . فَأَمَرَهُ أَنْ يُنَادِىَ الصَّلاَةُ فِى الرِّحَالِ . فَنَظَرَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ فَعَلَ هَذَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ وَإِنَّهَا عَزْمَةٌ .
طرفاه 668 ، 901 — تحفة 5783
616 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн аль-Харис[3] сказал: «(Однажды) днём, когда (на улице) была грязь и слякоть, Ибн ‘Аббас обращался к нам с проповедью, и когда муаззин дошёл до слов Спешите на молитву/Хаййа ‘аля-с-саля/[4], он велел ему воззвать: Молитва в (своих) домах/ас-Саляту фи-р-рихаль/[5]. И когда люди посмотрели друг на друга (из-за этих слов), он сказал: «Это[6] делал тот, кто был лучше него[7]! Поистине, она[8] является обязательной[9]». См. также хадисы №№ 668 и 901. Этот хадис передали аль-Бухари 616, Муслим 699, Абу Дауд 1066 и Ибн Маджах 939. _______________________________________________________ В этом хадисе уазание на то, что дозволено не являться на пятничную молитву, если есть оправдание, а также на облегчение веления (посещать) общую молитву во время дождя или подобных (явлений). Так же то, что упомянутая добавка дозволена во время азана, если в этом есть нужда, указывает на то, что дозволено разговаривать во время произношения азана тому, у кого есть в этом надобность. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/336. Ну’айм ибн ан-Нухам, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Когда муаззин пророка, да благословит его Аллах и приветствует, произносил азан для утренней молитвы в холодную ночь, я пожелал о том, чтобы он произнеёс: “Кто останется (дома), нет на нём греха”. И когда он произнес: “ас-Саляту хайрун мина-ннаум”, он сказал эти слова». Этот хадис передали ‘Абдур-Раззакъ 1/502 и Ибн Абу ‘Асым в «аль-Ахад валь-масани» 2/67. Достоверность подтвердили хафиз Ибн Хаджар и шейх Мукъбиль ибн Хади. См. «Фатхуль-Бари» 2/117, «аль-Джами’ ас-сахих» 2/58.
[9] То есть, если бы муаззин сказал: «Спешите на молитву», то на них было бы возложено обязанность явится на неё и вам пришлось бы столкнуться с затруднением. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/336. —
11 — باب أَذَانِ الأَعْمَى إِذَا كَانَ لَهُ مَنْ يُخْبِرُهُ . ( 162 )
11 – Глава: Произнесение азана слепцом в том случае, когда есть кому сообщить ему о наступлении времени молитвы.
—
617 — عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِىَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ » . ثُمَّ قَالَ: وَكَانَ رَجُلاً أَعْمَى لاَ يُنَادِى حَتَّى يُقَالَ لَهُ أَصْبَحْتَ أَصْبَحْتَ.
أطرافه 620 ، 623 ، 1918 ، 2656 ، 7248 — تحفة 6917
617 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Билял произносит азан ночью, поэтому (продолжайте) есть и пить[1], пока призыв не начнёт возглашать Ибн Умм Мактум[2]». Затем (передатчик этого хадиса) сказал: «А он был слепым и не начинал призывать к молитве, пока ему не говорили: “Светает, светает!”»[3] См. также хадисы №№ 620, 623, 1918, 2656 и 7248. Этот хадис передали аль-Бухари 617 и Муслим 1092. __________________________________ В версии этого хадиса которую приводит имам Муслим сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «У посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было два муаззина — Билял и Ибн Умм Мактум, который был слепым. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Билял произносит азан ночью, (вы же продолжайте) есть и пить[4], пока призыв не начнёт возглашать Ибн Умм Мактум”» (Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими,) сказал: «А отделяло (один призыв от другого) только (то время, пока) этот спускался, а тот поднимался».[5]
[5] Конкретно имеется в виду, что Билял, да будет доволен им Аллах, произносил призыв к молитве, потом ждал, пока до первых проблесков зари оставалось совсем немного, а потом спускался вниз с того места, откуда он произносил призыв, и сообщал слепому Ибн Умм Мактуму, да будет доволен им Аллах, о наступлении времени азана, после чего тот поднимался наверх и призывал людей к молитве. См. там же. —
12 — باب الأَذَانِ بَعْدَ الْفَجْرِ . ( 163 )
12 — Глава: Азан после рассвета.
—
618 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: أَخْبَرَتْنِى حَفْصَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم —
كَانَ إِذَا اعْتَكَفَ الْمُؤَذِّنُ لِلصُّبْحِ وَبَدَا الصُّبْحُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تُقَامَ الصَّلاَةُ .
طرفاه 1173 ، 1181 — تحفة 15801
618 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: «Хафса, да будет доволен ею Аллах, поведала мне о том, что обычно, когда муаззин заканчивал (призывать людей) к утренней молитве и начинало светать, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву в два лёгких рак’ата до объявления о начале молитвы». См. также хадисы №№ 1173 и 1181. Этот хадис передали аль-Бухари 618 и Муслим 723. ___________________________________ В версии этого хадиса, которую приводит имам Муслим, сообщается, что Хафса, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Когда начинала заниматься заря, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не совершал никаких (дополнительных) молитв, кроме (молитвы в) два лёгких рак’ата». —
619 — عَنْ عَائِشَةَ:
كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإِقَامَةِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ .
طرفه 1159 — تحفة 17783
619 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, что между призывом на утреннюю молитву и объявлением о её начале, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всегда совершал (молитву в) два лёгких рак’ата. См. также хадис № 1159. Этот хадис передали аль-Бухари 619 и Муслим 724. ____________________________________ В другой версии этого хадиса, также приводимой и аль-Бухари, и Муслимом, сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: — Обычно он совершал два рак’ата (перед обязательной) утренней молитвой, сокращая их (настолько), что я даже говорила (себе): «Да читал ли он “Мать Книги”[1]?» В той версии этого хадиса, которую приводит только Муслим, сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Услышав азан, он всегда совершал два рак’ата (перед обязательной) утренней молитвой, облегчая их». Ещё в одной версии этого хадиса сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: « … когда занималась заря».
[1] — “Мать Книги” — один из эпитетов суры “аль-Фатиха”. —
620 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« إِنَّ بِلاَلاً يُنَادِى بِلَيْلٍ ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِىَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ » .
أطرافه 617 ، 623 ، 1918 ، 2656 ، 7248 — تحفة 7237
620 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Билял произносит азан ночью, поэтому (продолжайте) есть и пить, пока призыв (не начнёт) возглашать Ибн Умм Мактум». См. также хадисы №№ 617, 623, 1918, 2656 и 7248. Этот хадис передали аль-Бухари 620 и Муслим 1092. —
13 — باب الأَذَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ . ( 164 )
13 — Глава: Азан перед рассветом.
—
621 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ — أَوْ أَحَدًا مِنْكُمْ — أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ — أَوْ يُنَادِى — بِلَيْلٍ ، لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَلِيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ ، وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ الْفَجْرُ أَوِ الصُّبْحُ » . وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ وَرَفَعَهَا إِلَى فَوْقُ وَطَأْطَأَ إِلَى أَسْفَلُ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا . وَقَالَ زُهَيْرٌ بِسَبَّابَتَيْهِ إِحْدَاهُمَا فَوْقَ الأُخْرَى ثُمَّ مَدَّهَا عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ .
طرفاه 5298 ، 7247 — تحفة 9375 — 161/1
621 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, о том, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Призыв к молитве, возглашаемый Билялом ночью, ни в коем случае не должен мешать вам есть перед рассветом, ибо он произносит слова азана, чтобы отвлечь бодрствующих из вас[1] и разбудить спящих, а не для того, чтобы сообщить о наступлении (времени) утренней молитвы», после чего он сделал знак пальцами, (сначала) подняв их вверх, а потом опустив вниз (и Ибн Мас‘уд показал, как он сделал это). (Аз-Зухайр[2] также) сделал знак двумя указательными пальцами, (сначала) положив их друг на друга, а потом разведя направо и налево от себя.[3] См. также хадисы №№ 5298 и 7247. Этот хадис передали Ахмад 1/392, аль-Бухари 621 и Муслим 1093.
[3] Он сделал это, желая показать, как занимается заря по всему горизонту. —
622 — حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ . وَعَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ .
طرفه 1919 — تحفة 7831 ، 17535
623 — وَحَدَّثَنِى يُوسُفُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِىُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أَنَّهُ قَالَ:
« إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ » .
أطرافه 617 ، 620 ، 1918 ، 2656 ، 7248 — تحفة 17535
622, 623 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара и ‘Аиши, да будет доволен ими обоими Аллах о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Билял произносит азан ночью, поэтому (продолжайте) есть и пить, пока призыв (не начнёт) возглашать Ибн Умм Мактум». См. также хадисы №№ 617, 620, 1918, 2656 и 7248. Этот хадис передали аль-Бухари 622-623 и Муслим 1092. —
14 — باب كَمْ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ وَمَنْ يَنْتَظِرُ الإِقَامَةَ ( 165)
14 — Глава: Сколько (времени должно пройти) между азаном и икъамой и (разъяснение положения того[1]), кто ожидает объявления о начале молитвы/икъамы/.
624 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ — ثَلاَثًا — لِمَنْ شَاءَ » .
طرفه 627 — تحفة 9658
624 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн Мугъаффаля аль-Музани, да будет доволен им Аллах, о том, что (как-то раз) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, трижды сказал: «Между каждыми двумя призывами[2] – молитва», (а потом добавил): «Для того, кто (этого) пожелает»”. См. также хадис №№ 627. Этот хадис передали аль-Бухари 624 и Муслим 838.
[2] Иначе говоря, между азаном и икъамой. Ибн Асийр в «Джами’ аль-усуль» сказал: «Под двумя азанами подразумевается: азан и икъама, и одно включает в себя другое, с точки зрения названия. Азан есть в икъаме, т.к. икъама – это призыв на молитву, чтобы войти в неё. А азан объявляет о начале времени молитвы». —
625 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:
كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَذَّنَ قَامَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِىَ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — وَهُمْ كَذَلِكَ يُصَلُّونَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ ، وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ شَىْءٌ .
قَالَ عُثْمَانُ بْنُ جَبَلَةَ وَأَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ قَلِيلٌ .
طرفه 503 — تحفة 1112
625 — Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «Обычно, когда муаззин возглашал азан[1], люди из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вставали и спешили к столбам,[2] опережая друга, до тех пор, пока не выходил (на молитву) пророк, да благословит его Аллах и приветствует. И в таком положении они совершали молитву в два рак’ата перед закатной молитвой, а между азаном и икъамой не было ничего[3]». ‘Усман ибн Джабаля и Абу Дауд со слов Шу’бы сказали: «И между ними проходило немного (времени)». См. также хадис № 503. Этот хадис передали аль-Бухари 625 и Муслим 837.
[3] То есть между азаном и икъамой было лишь столько времени, которого было достаточно для совершения добровольной молитвы. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/342. —
15 — باب مَنِ انْتَظَرَ الإِقَامَةَ . ( 166 )
15 — Глава: О том, кто ожидает икъаму[1].
626 — عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ بِالأُولَى مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ بَعْدَ أَنْ يَسْتَبِينَ الْفَجْرُ ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ لِلإِقَامَةِ .
أطرافه 994 ، 1123 ، 1160 ، 1170 ، 6310 -تحفة 16465
626 — Сообщается, что аз-Зухри сказал: «‘Урва ибн аз-Зубайр сообщил мне о том, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: “Обычно после того, как муаззин умолкал (после возвещения азана) к утренней молитве, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал и совершал (дополнительную молитву) в два легких рак’ата перед обязательной утренней молитвой, после того, как появлялась заря. Затем он лежал на правом боку до тех пор, пока к нему не приходил муаззин(, звавший его на молитву)”». См. также хадисы №№ 994, 1123, 1160, 1170 и 6310. Этот хадис передали Малик 262, Ахмад 6/135, 182, аль-Бухари 626, Муслим 736, Абу Дауд 1335, ат-Тирмизи 440, который сказал: «Хороший достоверный хадис», ан-Насаи 1596 и 1726, Абу ‘Авана 2/326, аль-Байхакъи 3/44 и ат-Тахави 1/167. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4749, «Ирвауль-гъалиль» 419.
[1] То есть разъяснение достоинства ожидания объявления о начале молитвы, после того, как (человек) услышал азан. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/342. —
16 — باب بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ لِمَنْ شَاءَ . ( 167)
16 — Глава: О совершении молитвы между двумя призывами[1] тем, кто пожелает сделать это.
627 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :
« بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ — ثُمَّ قَالَ فِى الثَّالِثَةِ — لِمَنْ شَاءَ » .
طرفه 624 — تحفة 9658 — 162/1
627 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мугъаффаль, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то раз) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Между каждыми двумя призывами — молитва, между каждыми двумя призывами — молитва”, — добавив на третий раз: “Для тех, кто пожелает”». См. также хадис №№ 624. Этот хадис передали Ахмад 5/54, аль-Бухари 627, Муслим 838, Абу Дауд 1283, ат-Тирмизи 185, ан-Насаи 2/28, Ибн Маджах 1162, Ибн Хузайма 1222, Ибн Хиббан 1559 и аль-Байхакъи 2/19.
[1] Иными словами, между азаном и икъамой. —
17 — باب مَنْ قَالَ لِيُؤَذِّنْ فِى السَّفَرِ مُؤَذِّنٌ وَاحِدٌ . ( 168 )
17 – Глава: О том, кто сказал: «Пусть один муаззин возглашает азан в пути».
628 — عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ:
أَتَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — فِى نَفَرٍ مِنْ قَوْمِى فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً ، وَكَانَ رَحِيمًا رَفِيقًا ، فَلَمَّا رَأَى شَوْقَنَا إِلَى أَهَالِينَا قَالَ:
« ارْجِعُوا فَكُونُوا فِيهِمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَصَلُّوا ، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ » . أطرافه 630 ، 631 ، 658 ، 685 ، 819 ، 2848 ، 6008 ، 7246 -تحفة 11182
628 — Сообщается, что Малик ибн аль-Хувайрис[1], да будет доволен им Аллах, сказал: «(В своё время) я пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с несколькими другими людьми (из нашего племени), и мы прожили у него двадцать дней. Он был добр и мягок с нами, и когда он увидел, что мы стали тосковать по своим семьям, он сказал: “Возвращайтесь и живите с ними, учите их (религии) и молитесь, а когда (в пути) настанет время молитвы, пусть один из вас призовёт вас к молитве, и пусть старший из вас руководит вашей молитвой ”». См. также хадисы №№ 630, 631, 658, 685, 819, 2848, 6008 и 7246. Этот хадис передали Ахмад 3/436 и 5/53, аль-Бухари 628, Муслим 674, Абу Дауд 589, ан-Насаи 2/9, ат-Тирмизи 205 и Ибн Маджах 979.
[1] Сподвижник пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который был членом делегации племени бану ляйс ибн бакр ибн ‘абд манаф ибн кинана, направленной в Медину с целью принятия Ислама. —
18 — باب الأَذَانِ لِلْمُسَافِرِ إِذَا كَانُوا جَمَاعَةً ، وَالإِقَامَةِ ، وَكَذَلِكَ بِعَرَفَةَ وَجَمْعٍ .
( 169 ) وَقَوْلِ الْمُؤَذِّنِ الصَّلاَةُ فِى الرِّحَالِ . فِى اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ أَوِ الْمَطِيرَةِ .
18 – Глава: Азан и икъама для путника[1], если (люди путешествуют) группой, а также (возглашение азана) на ‘Арафате и (при) сборе людей (в долине аль-Муздалифа) [2].
И слова муаззина: «(Совершайте) молитву в своих жилищах!» в холодную или дождливую ночь.
629 — عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ:
كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فِى سَفَرٍ فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ لَهُ: « أَبْرِدْ » . ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ لَهُ: « أَبْرِدْ » . ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ . فَقَالَ لَهُ: « أَبْرِدْ » . حَتَّى سَاوَى الظِّلُّ التُّلُولَ فَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ » .
أطرافه 535 ، 539 ، 3258 — تحفة 11914
629 — Сообщается, что Абу Зарр сказал: «(Однажды) мы находились в пути с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и когда муаззин захотел возвести азан (к полуденной молитве), он сказал ему: “Отложи!” Затем (позже) он захотел возвести азан, но он (снова) сказал ему: “Отложи!” Затем (позже) он (опять) захотел возвести азан, но он (снова) сказал ему: “Отложи!” (И это продолжалось) до тех пор, пока тени холмов не сравнились с ними, после чего пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, жара усиливается из-за расширения ада”». См. также хадисы №№ 535, 539 и 3258. Этот хадис передали Ахмад 5/155, аль-Бухари 539 Муслим 616, Абу Дауд 401, ат-Тирмизи 158 и ан-Насаи 4601.
[2] Это названо сбором из-за того, что там собираются люди в ночь на праздник жертвоприношения/‘Ид/. См. там же. —
630 — عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ:
أَتَى رَجُلاَنِ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يُرِيدَانِ السَّفَرَ فَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « إِذَا أَنْتُمَا خَرَجْتُمَا فَأَذِّنَا ثُمَّ أَقِيمَا ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا » .
أطرافه 628 ، 631 ، 658 ، 685 ، 819 ، 2848 ، 6008 ، 7246 -تحفة 11182
630 — Сообщается, что Малик ибн аль-Хувайрис, да будет доволен им Аллах, сказал: «Как-то раз двое людей, собравшихся в путь, явились к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал им: “Когда будете в пути, (сначала) произносите азан, потом − икъаму, а потом пусть старший из вас станет для вас имамом”». См. также хадисы №№ 628, 631, 658, 685, 819, 2848, 6008 и 7246. Этот хадис передали Ахмад 3/436 и 5/53, аль-Бухари 630, Муслим 674, Абу Дауд 589, ат-Тирмизи 205, ан-Насаи 2/9, Ибн Маджах 979 и Ибн Хиббан 2128. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 588. —
631 — عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ:
أَتَيْنَا إِلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ يَوْمًا وَلَيْلَةً ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — رَحِيمًا رَفِيقًا ، فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَهَيْنَا أَهْلَنَا أَوْ قَدِ اشْتَقْنَا سَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا بَعْدَنَا فَأَخْبَرْنَاهُ قَالَ: « ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ فَأَقِيمُوا فِيهِمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ — وَذَكَرَ أَشْيَاءَ أَحْفَظُهَا أَوْ لاَ أَحْفَظُهَا — وَصَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِى أُصَلِّى ، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ » .
أطرافه 628 ، 630 ، 658 ، 685 ، 819 ، 2848 ، 6008 ، 7246 -تحفة 11182 — 163/1
631 – Сообщается, что Абу Къилаба сказал: — Малик ибн аль-Хувайрис, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал нам: «(В своё время) мы пришли к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, а все мы были молодыми людьми (из одного племени) примерно (одного возраста). И мы прожили у него двадцать дней и ночей, а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был добр и мягок с нами, решив[1] же, что мы стали тосковать по своим семьям (или: что мы измучились[2]), он спросил нас о том, кто остался у нас (дома), и мы рассказали ему (об этом). Тогда он сказал: “Возвращайтесь к своим семьям и оставайтесь с ними, учите их (религии) и велите им творить (благое)” – и он упомянул о некоторых вещах, часть которых я запомнил – а другую забыл: “Совершайте молитву так, как это делаю я, а когда наступит время молитвы, пусть один из вас произнесёт для вас азан, а самый старший будет вашим имамом”». См. также хадисы №№ 628, 630, 658, 685, 819, 2848, 6008 и 7246. Этот хадис передали Ахмад 3/436 и 5/53, аль-Бухари 631, Муслим 674, Абу Дауд 589, ат-Тирмизи 205, ан-Насаи 2/9, Ибн Маджах 979 и Ибн Хиббан 2128. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 588. _______________________________________________ Имам Ибн Хазм сказал: «Поистине, эти слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (“Совершайте молитву так, как это делаю я”) обязывают нас совершать любую молитву, будь это молитва по причине страха или иная молитва, так, как совершал её пророк, да благословит его Аллах и приветствует!» См. «аль-Ахкам» 7/219. Имам аш-Шаукани сказал: «Этот хадис является доказательством на обязательность совершения всего, что достоверно установлено пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в молитве, из деяний и слов». См. «Найлюль-аутар» 2/172. Имам ас-Сан’ани сказал: «В этом хадисе повеление для молящегося совершать молитву именно так, как совершал её посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и это касается как имама, так и совершающих молитву индивидуально». См. «Субулю-с-Салям» 1/179. Имам аль-Мунави говорил: «Когда имам читает пятничную проповедь/хутбу/, он обязан сесть и разделить её на две части, исходя из хадиса: “Совершайте молитву так, как это делаю я”» См. «Файдуль-Къадир» 7015.
[2] Здесь это сомнение передатчика. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/341. —
632 — عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِى نَافِعٌ قَالَ:
أَذَّنَ ابْنُ عُمَرَ فِى لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ بِضَجْنَانَ ثُمَّ قَالَ صَلُّوا فِى رِحَالِكُمْ ، فَأَخْبَرَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَأْمُرُ مُؤَذِّنًا يُؤَذِّنُ ، ثُمَّ يَقُولُ عَلَى إِثْرِهِ ، أَلاَ صَلُّوا فِى الرِّحَالِ . فِى اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ أَوِ الْمَطِيرَةِ فِى السَّفَرِ .
طرفه 666 — تحفة 8186
632 — Сообщается, что ‘Убайдуллах ибн ‘Умар сказал: — Передал мне Нафи’, который сказал: «(Однажды) в дождливу ночь, будучи возле Даджнана[1], Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, возвестил азан и затем сказал: “Совершайте молитву на своих местах!” И он (Ибн ‘Умар) сообщил нам о том, что находясь в пути в холодную или дождливую ночь, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно повелевал муаззину призвать людей к молитве, а после (завершения азана) говорил: “Молитесь на своих местах”». См. также хадис № 666. Этот хадис передали аль-Бухари 632, Муслим 697, Абу Дауд 1063 и ан-Насаи 3/15. ______________________________________________________________________________ Имам аль-Баджи в «аль-Мунтакъа шарх аль-Муваттаъ» говорил: «Слова муаззина: “Совершайте молитву на своих местах” произносятся после полноценного азана, и это правильнее, так как нельзя прерывать полноценный азан, являющийся отличительным призывом к молитве». Некоторые учёные говорили, что если не заменять слова «спешите на молитву» во время азана, на слова «молитесь на своих местах», то получается противоречие. Но на самом деле нет противоречий между этими призывами, и прямой довод этому хадис, который передаётся от ‘Амра ибн Ауса, сказавшего: «Один человек из племени Сакъиф рассказывал нам о том, что он слышал, как муаззин пророка, да благословит его Аллах и приветствует, во время дождливой ночи в пути говорил: “Хайя ‘аля-с-саля, хайя ‘аляль-фалях, саллю фи рихаликум”». т хадис передал ан-Насаи 653. Шейх аль-Албани и шейх Мукъбиль подтвердили достоверность хадиса. Шейх ‘Али ибн Адам аль-Атьюби сказал: «Слова: “Спешите на молитву” – призыв для желающих явиться на коллективную молитву. А слова: “Молитесь в своих жилищах” – дозволение оставить коллективную молитву тому, для кого является затруднительным явиться на неё (в дождь, холод и т.п.). Поэтому нет противоречия между двумя этими призывами, о чём говорил ас-Синди». См. «Шарх Сунан ан-Насаи» 8/151-152. Шейх Машхур ибн Хасан сказал, что все варианты совершения упомянутых видов азана являются правильными, на что указывают достоверные хадисы. Однако более сильное мнение то, к которому склонился имам ан-Навави и другие учёные, что лучше произносить упомянутую форуму азана во время дождя или холода, после полноценного азана. См. «Фатава Машхур», вопрос № 85. И следует отметить, если существует причина, дозволяющая оставление коллективной молитвы, то дозволено оставлять коллективную молитву в независимости от того, произнёс муаззин слова «совершите молитву в своих домах» или нет, слышны были эти слова или нет.
[1] Гора недлалеко от Мекки. Относительно назваия этого места и его расположения есть разные мнения. См. «Фатхуль-Бари» 2/132, «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/347. —
633 — عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بِالأَبْطَحِ فَجَاءَهُ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ ، ثُمَّ خَرَجَ بِلاَلٌ بِالْعَنَزَةِ حَتَّى رَكَزَهَا بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بِالأَبْطَحِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ .
أطرافه 187 ، 376 ، 495 ، 499 ، 501 ، 634 ، 3553 ، 3566 ، 5786 ، 5859 تحفة 11814
633 — ‘Аун ибн Абу Джухайфа передал о том, что его отец (Вахб ибн ‘Абдуллах), да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я видел, как к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находившемуся в аль-Абтахе[1] пришёл Билял и сообщил ему (о том, что настало время) молитвы. Потом Билял вышел с палкой с заострённым концом,[2] и воткнул её (в землю) перед посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после чего объявил о начале молитвы (возвестив икъаму)». См. также хадисы №№ 187, 376, 495, 499, 501, 634, 3553, 3566, 5786 и 5859. Этот хадис передали аль-Бухари 633 и Муслим 503.
[2] Этой палкой пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, пользовался во время молитв на открытом месте как преградой /сутра/, которая должна была отделять его ото всех остальных. —
19 — باب هَلْ يَتَتَبَّعُ الْمُؤَذِّنُ فَاهُ هَا هُنَا وَهَا هُنَا ، وَهَلْ يَلْتَفِتُ فِى الأَذَانِ ( 170 )
وَيُذْكَرُ عَنْ بِلاَلٍ أَنَّهُ جَعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِى أُذُنَيْهِ . وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يَجْعَلُ إِصْبَعَيْهِ فِى أُذُنَيْهِ . وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ لاَ بَأْسَ أَنْ يُؤَذِّنَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ . وَقَالَ عَطَاءٌ الْوُضُوءُ حَقٌّ وَسُنَّةٌ . وَقَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ . تحفة 17996 ج
19 — Глава: — От Биляля сообщается о том, что он ставил пальцев своих рук[1] в уши (при возглашении азана). А Ибн ‘Умар не ставил пальцы в уши (при возглашении азана). Ибрахим (ан-Наха’и) сказал: «Нет ничего плохого в том, чтобы возглашать азан будучи без омовения». ‘Атаъ сказал: «Омовение — обязанность и Сунна!» А ‘Аиша сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поминал Аллаха в любое время». —
634 — عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ
أَنَّهُ رَأَى بِلاَلاً يُؤَذِّنُ فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُ فَاهُ هَا هُنَا وَهَا هُنَا بِالأَذَانِ .
أطرافه 187 ، 376 ، 495 ، 499 ، 501 ، 633 ، 3553 ، 3566 ، 5786 ، 5859 تحفة 11807
634 – Передают со слов ‘Ауна ибн Абу Джухайфы о том, что его отец рассказывал, что он видел, как Билял возглашал азан. (Абу Джухайфа сказал:) «А я стал повторять его слова, когда он (, поворачивался) направо и налево возглашая азан». См. также хадисы №№ 187, 376, 495, 499, 501, 634, 3553, 3566, 5786 и 5859. Этот хадис передали Ахмад 4/308 и 309, аль-Бухари 633, Муслим 503, Абу Дауд 520, ат-Тирмизи 197, ан-Насаи 2/12 и Ибн Маджах 711.
[1] То есть кончики указательных пальцев. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/349. Относительно того, какие пальцы желательно ставить в уши при возвещении азана нет сообщений, но имам ан-Навави считал, что это указательные пальцы. См. «Фатхуль-Бари» 2/136. —
20 — باب قَوْلِ الرَّجُلِ: فَاتَتْنَا الصَّلاَةُ . ( 171 )
وَكَرِهَ ابْنُ سِيرِينَ أَنْ يَقُولَ فَاتَتْنَا الصَّلاَةُ وَلَكِنْ لِيَقُلْ لَمْ نُدْرِكْ . وَقَوْلُ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أَصَحُّ .
20 — Глава: Слова сказавшего: «Мы пропустили молитву»[1].
Ибн Сирин считал, что нежелательно говорить: «Мы пропустили молитву», но следует говорить: «Мы не успели». Однако слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, правильнее[2]. —
635 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — إِذْ سَمِعَ جَلَبَةَ رِجَالٍ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: « مَا شَأْنُكُمْ » ؟ قَالُوا: اسْتَعْجَلْنَا إِلَى الصَّلاَةِ . قَالَ: « فَلاَ تَفْعَلُوا ، إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاَةَ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا» .
تحفة 12111
635 — Сообщается, что Абу Къатада, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда мы совершали молитву вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он услышал (позади себя) шум и крики людей. Закончив молиться, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “В чём дело?” Они ответили: “Мы спешили на молитву”. Тогда он сказал: “(Впредь) не делайте так! Когда идёте на молитву, вам следует вести себя тихо. Совершите (вместе со всеми ту часть) молитвы, на которую вы успели, а то, что вы пропустили (из молитвы) восполняйте (самостоятельно)[3]”». Этот хадис передали Ахмад 5/306, аль-Бухари 635 и Муслим 603. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 275.
[3] То есть совершите пропущенные вами ракаты сразу же после завершения общей молитвы. —
21 — باب لاَ يَسْعَى إِلَى الصَّلاَةِ ، وَلْيَأْتِ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ . ( 172 )
وَقَالَ: « مَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا ، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا » . قَالَهُ أَبُو قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .
21 – Глава: Не следует бежать на молитву, а (следует) приходить (на неё) сохраняя спокойствие и достоинство.
И он сказал: «Совершите (вместе со всеми ту часть) молитвы, на которую вы успели, а то, что вы пропустили (из молитвы) восполняйте (самостоятельно)». Об этом сообщил Абу Къатада от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. —
636 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ :
« إِذَا سَمِعْتُمُ الإِقَامَةَ فَامْشُوا إِلَى الصَّلاَةِ ، وَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ وَلاَ تُسْرِعُوا ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا » .
طرفه 908 — تحفة 13251 ، 15259 — 164/1
636 — Передают со слов Абу Хурайры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда услышите, как объявляют о начале молитвы, ступайте на молитву. (Направляясь на молитву), вам следует хранить спокойствие и вести себя достойно. Не спешите, и совершите (вместе со всеми ту часть) молитвы, на которую вы успеете, а пропущенное вами — восполняйте (самостоятельно)». См. также хадис № 908. Этот хадис передали аль-Бухари 636, Муслим 602, Абу Дауд 572, ат-Тирмизи 327, ан-Насаи 2/114 и Ибн Маджах 775. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 369.
—
22 — باب مَتَى يَقُومُ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الإِمَامَ عِنْدَ الإِقَامَةِ ( 173 )
22 – Глава: Когда людям следует вставать, если они увидят имама во время икъамы?
—
637 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم :
« إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِى . « طرفاه 638 ، 909 — تحفة 12106
637 — Сообщается, что Абу Къатада, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “После объявления о начале молитвы не поднимайтесь (со своих мест), пока не увидите меня (перед собой)”». См. также хадисы №№ 638 и 909. Этот хадис передали Ахмад 5/296, аль-Бухари 637, Муслим 604, Абу Дауд 539, ат-Тирмизи 202 и ан-Насаи 2/31. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 370. —
23 — باب لاَ يَسْعَى إِلَى الصَّلاَةِ مُسْتَعْجِلاً ، وَلْيَقُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ . ( 174 )
23 – Глава:
—
638 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:
« إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِى وَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ » .
تَابَعَهُ عَلِىُّ بْنُ الْمُبَارَكِ .
طرفاه 637 ، 909 — تحفة 12106
638 — Сообщается, что Абу Къатада, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “После объявления о начале молитвы не поднимайтесь (со своих мест), пока не увидите меня (перед собой), и вам следует вести себя тихо”». См. также хадисы №№ 637 и 909. Этот хадис передали Ахмад 5/296, аль-Бухари 638, Муслим 604, Абу Дауд 539, ат-Тирмизи 202 и ан-Насаи 2/31. —
24 — باب هَلْ يَخْرُجُ مِنَ الْمَسْجِدِ لِعِلَّةٍ ( 175 )
24 — Глава: Можно ли выходить из мечети из-за необходимости?[1]
639 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ :
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — خَرَجَ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ ، حَتَّى إِذَا قَامَ فِى مُصَلاَّهُ انْتَظَرْنَا أَنْ يُكَبِّرَ انْصَرَفَ قَالَ: « عَلَى مَكَانِكُمْ » . فَمَكَثْنَا عَلَى هَيْئَتِنَا حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا يَنْطُفُ رَأْسُهُ مَاءً وَقَدِ اغْتَسَلَ .
طرفاه 275 ، 640 — تحفة 15193
639 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что (однажды, когда) уже было объявлено о начале молитвы и (в мечети) были выравнены ряды (стоящих людей, к нам) вышел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И когда он занял своё место (впереди), а мы ждали, что он произнесёт такбир, он направился (в сторону своей комнаты) и сказал: «(Оставайтесь) на своих местах». И мы оставались в таком положении, пока он не вышел к нам уже искупавшись, (и мы увидели, что) с головы его стекают капли воды. См. также хадисы №№ 275 и 640. Этот хадис передали аль-Бухари 639, Муслим 605, Абу Дауд 235 и ан-Насаи 2/88 и 523.
[1] По всей видимости аль-Бухари здесь указывает на хадис, который передали Муслим, Абу Дауд и другие по пути Абу Ша’са’а, передавшего от Абу Хурайры о том, однажды он увидел, как какой-то мужчина вышел (из мечети) после того, как муаззин возвестил азан, и тогда Абу Хурайра сказал: «Что касается этого (человека,) то он ослушался Абуль-Къасима». См. «Фатхуль-Бари» 2/142. Хафиз Ибн Хаджар сказал: «В этом указание на нежелательность выходить из мечети после того, как возвестят азан. Это относится к тому, кто выходит без надобности. Если же (человек) выходит из мечети по необходимости, то это дозволено, как например, для того, у кого нарушилось омовение или осквернился/джунуб/, или тому, кому необходимо справить малую нужду или у кого произошло кровотечение из носа и т.п. или он является имамом в другой мечети. Ат-Табарани в “аль-Аусат” (3842) передал по пути Са’ида ибн аль-Мусаййиба от Абу Хурайры хадис, восходящий к пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «(Тот, кто) услышит призыв к молитве в моей мечети, не выйдет оттуда кроме, как по нужде, а (если выйдет, но) не вернётся туда обратно только лицемер”» ( Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2518, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 262). См. «‘Аун аль-Ма’буд» 2/169. —
25 — باب إِذَا قَالَ الإِمَامُ مَكَانَكُمْ . حَتَّى رَجَعَ انْتَظَرُوهُ . ( 176 )
25 — Глава: О том случае, когда имам говорит: «(Оставайтесь) на своих местах).
—
640 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ:
أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَسَوَّى النَّاسُ صُفُوفَهُمْ ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَتَقَدَّمَ وَهْوَ جُنُبٌ ثُمَّ قَالَ: « عَلَى مَكَانِكُمْ » . فَرَجَعَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ خَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً فَصَلَّى بِهِمْ .
طرفاه 275 ، 639 — تحفة 15200
640 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда было объявлено о начале молитвы и (в мечети) были выравнены ряды (стоящих) людей, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и стал впереди, будучи в состоянии осквернения/джунуб/ и затем сказал: “(Оставайтесь) на своих местах”. И он вернулся (к себе в комнату), искупался, затем вышел (и мы увидели, что) с головы его стекают капли воды, после чего он совершил с ними молитву». См. также хадисы №№ 275 и 639. Этот хадис передали аль-Бухари 640, Муслим 605, Абу Дауд 235 и ан-Насаи 2/88 и 523. —
26 — باب قَوْلِ الرَّجُلِ مَا صَلَّيْنَا . ( 177 )
26 — Глава: Слова сказавшего: «Мы не совершили молитву».
641 — عَنْ يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يَقُولُ أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ:
أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — جَاءَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَاللَّهِ مَا كِدْتُ أَنْ أُصَلِّىَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ ، وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أَفْطَرَ الصَّائِمُ . فَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — « وَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا » فَنَزَلَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — إِلَى بُطْحَانَ وَأَنَا مَعَهُ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى — يَعْنِى الْعَصْرَ — بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ .
أطرافه 596 ، 598 ، 945 ، 4112 — تحفة 3150 — 165/1
641 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что в (один из) дней битвы у рва ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, едва я успел закончить (послеполуденную) молитву, как солнце начало уходить за горизонт!», и это было после того, как постящиеся разговелись, пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: «Клянусь Аллахом, а я (вообще) не совершил её!» Затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, направился в сторону Бутхана[1], а я был вместе с ним, и он совершил омовение, а когда солнце зашло, он (cначала) совершил послеполуденную молитву, а после этого – закатную. См. также хадисы №№ 596, 598, 945 и 4112. Этот хадис передали аль-Бухари 641 и Муслим 631.
[1] Вади близ Медины. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/305. —
27 — باب الإِمَامِ تَعْرِضُ لَهُ الْحَاجَةُ بَعْدَ الإِقَامَةِ . ( 178 )
27 — Глава: О том случае, когда после объявления о начале молитвы у имама возникает необходимость в чём-либо.
—
642 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ:
أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَالنَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُنَاجِى رَجُلاً فِى جَانِبِ الْمَسْجِدِ ، فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ . طرفاه 643 ، 6292 — تحفة 1035
642 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда уже было объявлено о начале молитвы[1], пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всё ещё продолжал беседовать с каким-то человеком в углу мечети и не стал на молитву, пока не заснули (некоторые) люди». См. также хадисы №№ 643 и 6292. Этот хадис передали Ахмад 3/101, аль-Бухари 642, Муслим 376, Абу ‘Авана 2/30, Абу Дауд 544, ан-Насаи 2/81 и аль-Байхакъи 2/22.
[1] Здесь речь идёт о вечерней молитве/‘ишаъ/. —
28 — باب الْكَلاَمِ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ . ( 179 )
28 – Глава: Разговор после возглашения икъамы.
—
643 — حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ:
سَأَلْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِىَّ عَنِ الرَّجُلِ يَتَكَلَّمُ بَعْدَ مَا تُقَامُ الصَّلاَةُ فَحَدَّثَنِى عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَعَرَضَ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — رَجُلٌ فَحَبَسَهُ بَعْدَ مَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ .
طرفاه 642 ، 6292 — تحفة 395
643 – Сообщается, что Хумайд сказал: «(Однажды) я спросил Сабита аль-Бунани о человеке, который разговаривает после возглашения икъамы к молитве и он рассказал мне о том, что Анас ибн Малик сказал: “(Однажды), когда возвестили икъаму к молитве, к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, подошёл какой-то мужчина и задержал его после этого”». См. также хадисы №№ 642 и 6292. Этот хадис передали Ахмад 3/101, аль-Бухари 642, Муслим 376, Абу ‘Авана 2/30, Абу Дауд 544, ан-Насаи 2/81 и аль-Байхакъи 2/22. —
29 — باب وُجُوبِ صَلاَةِ الْجَمَاعَةِ . ( 180 )
وَقَالَ الْحَسَنُ: إِنْ مَنَعَتْهُ أُمُّهُ عَنِ الْعِشَاءِ فِى الْجَمَاعَةِ شَفَقَةً لَمْ يُطِعْهَا .
29 – Глава: Обязательность общей молитвы.
Хасан (аль-Басри) сказал: «Если человека будет удерживать его мать от участия в общей вечерней молитве из-за жалости к нему, то ему не следует повиноваться ей». —
644 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِحَطَبٍ فَيُحْطَبَ ، ثُمَّ آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَيُؤَذَّنَ لَهَا ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً فَيَؤُمَّ النَّاسَ ، ثُمَّ أُخَالِفَ إِلَى رِجَالٍ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ ، وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ يَجِدُ عَرْقًا سَمِينًا أَوْ مِرْمَاتَيْنِ حَسَنَتَيْنِ لَشَهِدَ الْعِشَاءَ ».
أطرافه 657 ، 2420 ، 7224 — تحفة 13832
644 — Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, (бывало так, что) хотел я приказать насобирать дров, потом велеть призвать (людей) на молитву, потом велеть кому-нибудь быть имамом, а потом явиться к тем людям(, которые не пришли на молитву,) и сжечь их дома дотла! Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, если бы кто-нибудь из них узнал, что получит здесь кость с куском жирного мяса или пару добрых овечьих копыт, он непременно явился бы на вечернюю молитву!”» См. также хадисы №№ 657, 2420 и 7224. Этот хадис передали Ахмад 2/244, 292, 314, 376, аль-Бухари 644, 657, 2420, 7224, Муслим 651, Абу ‘Авана 2/5, Абу Дауд 548, ат-Тирмизи 217, ан-Насаи 2/107, Ибн Маджах 791. _________________________________________ Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Таким образом, решение по этому вопросу не вызывает сомнений по причине существования не вызывающих сомнений доводов. Общая молитва является обязательной и даже более обязательной, чем прочие обязательные для всех (фардуль-‘айн) действия, однако судя по словам аль-Хасана, он склонялся к тому, что это просто обязательное для всех без исключения дело. Такого же мнения придерживались также и ‘Атаъ, аль-Ауза’и, Ахмад и такие мухаддисы шафиитского мазхаба как Абу Саур, Ибн Хузайма, Ибн аль-Мунзир и Ибн Хаббан. Что же касается Дауда и его последователей, то они считали это непременным условием действительности молитвы, тогда как Ахмад не разделял их взглядов. С другой стороны, аш-Шафи’и, как и виднейшие его последователи, считал, что неисполнение этой обязанности может быть извинено обстоятельствами (фардуль-кифайа). Таких же взглядов придерживались многие ханафиты и маликиты, прочие же считали её бесспорной сунной». См. «Фатхуль-Бари» 2/125-126. В этом хадисе содержится ясный довод на то, что совершение молитв в джама’ате является обязательным, ибо пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не желал бы сжечь дома по незначительной причине, и оставление групповой молитвы без уважительной причины относятся к числу больших грехов. Ас-Сайд Махди аль-Кайляни в комментарии к книге имама аш-Шайбани «аль-Худжа аля ахлиль-Мадина» 1/81 писал: «Этот хадис указывает на то, что первый джама’ат и есть узаконенный, на который указал пророк, да благослови его Аллах и приветствует. Если бы имело место вторым, третьим и другим джама’атам, то он не собирался бы сжигать дома тех, кто не явился бы на первый джама’ат, так как они могли прийти на второй или третий джама’ат. В этом указание на обязательность явления на первый джама’ат, что исключает второй джама’ат. И если люди будут знать о наличии вторых джама’атов, они не будут являться на первый, так как будут знать, что не упустят джама’ат. И тебе становится ясно, что совершение одной молитвы несколькими джама’атами влечёт уменьшение первого джама’ата, что не является благим деянием». Также из этого хадиса выводил довод на отсутствие во времена пророка, да благослови его Аллах и приветствует, второго джама’ата, имам ат-Таханавий. См. «И’ляу сунан» 4/246-247. Шейх аль-Албани также сказал: «В этом хадисе угроза от пророка, да благослови его Аллах и приветствует, сжечь дома тех, кто не является на групповую молитву в мечеть. Я считаю, что этот один хадис уже указывает на то, о чём мы говорим. Какая же это джама’ат молитва, на которую не являются люди, которая влечёт эти угрозы?! Если скажут: “Это первый джама’ат”, тогда мы скажем: “Значит, другие джама’аты не являются узаконенными!”» См. «Маджалля аль-Асаля» № 13-14. Наиболее ясным доводом в пользу обязательности общей молитвы служит хадис, передаваемый Муслимом со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Как-то раз к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл один слепой человек и сказал: “О посланник Аллаха, некому водить меня в мечеть!”-, после чего попросил посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он разрешил ему молиться дома, и он разрешил ему делать это, а когда тот повернулся (,чтобы уйти), он обратился к нему сказав: “Слышишь ли ты призыв к молитве?” Тот сказал: “Да”. Тогда он сказал: “Так отвечай (на него)!”» Столь же убедительным доводом является сообщение Муслима (654) о том, что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пусть тот, кто завтра будет рад встретить Аллаха мусульманином, неуклонно совершает эти молитвы та, где призывают к ним. Поистине, Аллах предписал вашему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, придерживаться обычаев правильного пути, а если вы станете молиться в своих домах, как поступает этот остающийся у себя дома, то перестанете следовать сунне своего пророка, если же вы откажетесь от сунны своего пророка, то непременно заблудитесь! Любому из тех, кто совершит омовение должным образом, а потом отправиться в одну из этих мечетей, Аллах обязательно запишет за каждый сделанный им шаг одно доброе дело и снимет с него одно дурное. Что же касается нас, то никто не пропускал общей молитвы, кроме всем известных лицемеров, и бывало так, что человека, который не мог идти сам, (на молитву) под руки приводили двое других, чтобы он мог занять своё место в ряду». —
30 — باب فَضْلِ صَلاَةِ الْجَمَاعَةِ . ( 181 )
وَكَانَ الأَسْوَدُ إِذَا فَاتَتْهُ الْجَمَاعَةُ ذَهَبَ إِلَى مَسْجِدٍ آخَرَ .وَجَاءَ أَنَسٌ إِلَى مَسْجِدٍ قَدْ صُلِّىَ فِيهِ ، فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَصَلَّى جَمَاعَةً .
30 – Глава: Достоинство общей молитвы.
Когда аль-Асвад пропускал общую молитву, он отправлялся в другую мечеть. (Однажды) Анас вошёл в мечеть, в которой уже совершили молитву, и он возвестил азан и икъаму, а затем совершил молитву с джама’атом.[1]
645 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلاَةَ الْفَذِّ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً » .
طرفه 649 — تحفة 8367 — 166/1
645 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Общая молитва превосходит индивидуальную в двадцать семь раз». См. также хадис № 649. Этот хадис передали Малик 288, Ахмад 2/65, 102, 112, аль-Бухари 645, Муслим 650, ат-Тирмизи 215, ан-Насаи 2/103 и Ибн Маджах 789. ________________________________________ Шейх Кахтан ‘Абду-р-Рахман ад-Даури сказал: «Данный хадис является опровержением тех, кто считает, что молитва того, кто без уважительных причин совершил её один, недействительна и что джама’ат является условием её принятия, поскольку упоминание превосходства одной из них над другой, подразумевает, что обе они действительны». См. «Сафвату ахкам» стр. 91.
[1] Также это сообщение передал аль-Байхакъи. Шейх аль-Албани назвал его иснад достоверным. Во-первых, этом сообщении нет указания на дозволенность совершения молитвы в мечети вторым джама’атом. Во-вторых, Анас пошел в противоречие другим сподвижникам и тому, кто был более знающим чем он, а это Ибн Мас’уд. А мнение сподвижника принимается в расчёт, если неизвестно, чтобы кто-либо из других сподвижников возразил ему или же поступал иначе. И в-третьих, учёные ответили на это тем, что скорее всего эта была мечеть, в которой не было постоянного имама, т.е. это была мечеть как те, что построены на дорогах, на рынках и т.д. где нет постоянного имама и муаззина. См. «Тамамуль-минна» 173. —
646 — عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ:
« صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلاَةَ الْفَذِّ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً » .
تحفة 4096
646 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, о том, что он слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Общая молитва превосходит индивидуальную в двадцать пять раз». Этот хадис передали Ахмад 3/55, аль-Бухари 646 и Ин Маджах 788. _______________________________________________________ Хафиз Ибн Хаджар сказал: «От некоторых сподвижников пришло сообщение о том, что двадцати пяти кратная награда за групповую молитву уменьшается в зависимости от места совершения. Са’ид ибн Мансур с хорошим иснадом передал, что Аус аль-Ма’афири спросил ‘Абдуллаха ибн ‘Амра: “Что ты скажешь относительно того, кто совершит тщательно омовение и помолится у себя дома?” Он ответил: “Это прекрасно”. Тот спросил: “А если он помолится в ближайшей мечети?” ‘Абдуллах ответил: “Это будет приравниваться к пятнадцати молитвам”. Тот опять спросил: “А если он отправится в соборную мечеть, чтобы помолиться в ней?” Он ответил: “Это будет подобно двадцати пяти молитвам”». См. «Фатхуль-Бари» 2/135. Это был также мазхаб имама аль-Бухари, который считал, что в хадисах, в которых сказано о превосходстве групповой молитвы над индивидуальной, речь идёт о той, которая совершена в мечети. См. «Иршад ас-сарий» 2/26. Имам Абу Наджим говорил: «Тот, кто совершил групповую молитву со своей семьёй, не получает награды молитвы с джама’атом, если только у него не была на это веская причина». См. «аль-Ашбах ва-н-назаир» 196. Имам ас-Синди сказал: «Внешне эти хадисы указывают на то, что награда за совершение групповой молитвы засчитывается тому, кто стремился к ней. И не уменьшается его награда вне зависимости от того, успел он на неё или нет. Например, тот, кто успел на ташаххуд, подобен тому, кто застал начало молитвы. Достоинства и награда не познаются с помощью умозаключений[1], и нет довода в словах тех, кто противоречит данным хадисам относительно этой темы»[2] См. «Миркъатуль-мафатих» 2/130.
[2] Нет сомнения в истинности слов имама, поскольку он опирается на достоверные хадисы, однако речь идёт только о том, кто стремился на групповую молитву, но из-за веской причины опоздал, а не о том, кто из-за лени и халатности опаздывает на групповую молитву. Также необходимо отметить, что несмотря на то, что награда опоздавшего на групповую моитву подобна совершившему её с имамом и джама’атом одинакова, все же молитва совершённая в джама’ате с первого такбира превосходит в других достоинствах и наградах молитву того, кто не застал его. Это подобно тому, что чем больше людей совершает в джама’ате молитву, тем больше и награда, несмотря на то, что их групповая молитва приравнивается к двадцати пяти молитвам. Также и молитва с имамом с первого такбира будет иметь преимущество над молитвой того, что не застал первый такбир имама, на что указывает Сунна. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто молился ради Аллаха сорок дней в джама’ате, заставая первый такбир, будет даровано два избавления: избавление от Огня и избавление от лицемерия!» ат-Тирмизи 241, Аслям аль-Васиты в «Тарих аль-Васат» 40. Хадис хороший. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1979 и «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6365. —
647 — حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم :
« صَلاَةُ الرَّجُلِ فِى الْجَمَاعَةِ تُضَعَّفُ عَلَى صَلاَتِهِ فِى بَيْتِهِ وَفِى سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ ضِعْفًا ، وَذَلِكَ أَنَّهُ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ ، لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلاَّ رُفِعَتْ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ ، وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ ، فَإِذَا صَلَّى لَمْ تَزَلِ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّى عَلَيْهِ مَا دَامَ فِى مُصَلاَّهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ . وَلاَ يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِى صَلاَةٍ مَا انْتَظَرَ الصَّلاَةَ » .
أطرافه 176 ، 445 ، 477 ، 648 ، 659 ، 2119 ، 3229 ، 4717 — تحفة 12437
647 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Общая молитва, в которой принимает участие человек, превосходит собой молитву, совершаемую им у себя дома или на рынке, в двадцать пять раз, так как если он совершит омовение должным образом, а потом отправится в мечеть, покинув свой дом только ради молитвы, то за каждый сделанный им шаг он будет возвышаться на одну ступень, а одно прегрешение будет с него за это сниматься. Когда же он помолится и останется на месте своей молитвы, ангелы не перестанут возносить за него свои мольбы, говоря: “О Аллах, благослови его, о Аллах помилуй его!”-, и каждый из вас будет продолжать находиться на молитве всё то время, пока он будет ожидать (наступления времени) молитвы”». См. также хадисы №№ 176, 445, 477, 648, 659, 2119, 3229 и 4717. Этот хадис передали аль-Бухари 647 и Муслим 362, 649. —
31 — باب فَضْلِ صَلاَةِ الْفَجْرِ فِى جَمَاعَةٍ . ( 182 )
31 – Гава: Достоинство общей утренней молитвы.
648 — عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: أَخْبَرَنِى سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ:
« تَفْضُلُ صَلاَةُ الْجَمِيعِ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا ، وَتَجْتَمِعُ مَلاَئِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةُ النَّهَارِ فِى صَلاَةِ الْفَجْرِ » . ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ﴿ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا ﴾ .
أطرافه 176 ، 445 ، 477 ، 647 ، 659 ، 2119 ، 3229 ، 4717 — تحفة 13147 ، 15156
648 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Общая молитва превосходит молитву, совершаемую любым из вас в одиночестве, на двадцать пять ступеней, и ангелы ночи встречаются с ангелами дня во время утренней молитвы». Затем Абу Хурайра сказал: «И читайте, если пожелаете(, тот аят, где сказано): “…поистине, (чтение) Корана утром будет иметь свидетелей[1]”».[2] См. также хадисы №№ 176, 445, 477, 647, 659, 2119, 3229 и 4717. Этот хадис передали аль-Бухари 648 и Муслим 272, 362, 649. _______________________________________ Передают со слов Ибн ‘Умара о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшая из молитв пред Аллахом — это утренняя молитва в пятницу, совершённая с джама’атом». Этот хадис передали Абу Ну’айм в «Хильйатуль-аулийаъ» 7/207 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 3045. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1119, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1566.
[2] См. «аль-Исраъ», 17:78. —
649 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:
تَفْضُلُهَا بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً .
طرفه 645 — تحفة 7678
649 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Она превосходит её[1] в двадцать семь раз». См. также хадис № 645. Этот хадис передали Малик 288, Ахмад 2/65, 102, 112, аль-Бухари 649, Муслим 650, ат-Тирмизи 215, ан-Насаи 2/103 и Ибн Маджах 789.
[1] То есть, общая молитва превосходит индивидуальную молитву. —
650 — حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِى قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ تَقُولُ: دَخَلَ عَلَىَّ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَهْوَ مُغْضَبٌ فَقُلْتُ: مَا أَغْضَبَكَ ؟ فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا أَعْرِفُ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ — صلى الله عليه وسلم — شَيْئًا إِلاَّ أَنَّهُمْ يُصَلُّونَ جَمِيعًا .
تحفة 10982
650 — Сообщается, что Умм ад-Дардаъ[1] сказала: «(Однажды) ко мне зашёл Абу ад-Дардаъ, который был разгневан, и я сказала: “Что разгневало тебя?” Он ответил: “Клянусь Аллахом, я узнаю из (дел) уммы Мухаммада[2] лишь то, что они совершают молитву вместе!”» Этот хадис передал аль-Бухари 650.
[2] То есть из числа того, что они совершают из шариата Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/365.
—
651 — عَنْ أَبِى مُوسَى قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :
« أَعْظَمُ النَّاسِ أَجْرًا فِى الصَّلاَةِ أَبْعَدُهُمْ فَأَبْعَدُهُمْ مَمْشًى ، وَالَّذِى يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الإِمَامِ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِى يُصَلِّى ثُمَّ يَنَامُ » .
تحفة 9063
651 — Сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Наибольшую награду за совершение молитвы получат те (люди), которые проходят наибольшее (расстояние до мечети), а награда дожидающегося молитвы, чтобы совершить её вместе с имамом, будет больше награды того, кто совершает молитву, а потом засыпает”». Этот хадис передали аль-Бухари 651, Муслим 662, Абу ‘Авана 1/388, 2/10 и аль-Байхакъи 3/64. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1065.
—
32 — باب فَضْلِ التَّهْجِيرِ إِلَى الظُّهْرِ .
32 — Глава: Достоинство раннего совершения полуденной молитвы.
—
652 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِى بِطَرِيقٍ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ ، فَغَفَرَ لَهُ » .
طرفه 2472 — تحفة 12575 — 167/1
652 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«(Как-то раз один) человек, шедший по дороге, увидел ветку с колючками и убрал её с пути, и Аллах воздал ему благодарностью, простив ему (его прегрешения)». См. также хадис № 2472. Этот хадис передали аль-Бухари 652 и Муслим 1914.
_________________________________________
В другой версии этого хадиса, которую приводит Муслим, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Один человек прошёл мимо ветки, которая лежала на дороге, и сказал (себе): “Клянусь Аллахом, я уберу её, чтобы она не мешала мусульманам”, — и (за это) он был введён в рай».
—
653 — ثُمَّ قَالَ: « الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ الْمَطْعُونُ ، وَالْمَبْطُونُ ، وَالْغَرِيقُ ، وَصَاحِبُ الْهَدْمِ ، وَالشَّهِيدُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ » . وَقَالَ: « لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِى النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا لاَسْتَهَمُوا عَلَيْهِ » .
أطرافه 720 ، 2829 ، 5733 — تحفة 12570
653 — Затем (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Пятеро являются мучениками: умершие от чумы, умершие от болезней живота, утонувшие, погребённые под обломками и павшие на пути Аллаха[1]». И (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: «Если бы люди знали о (награде, которая ждёт тех, кто произносит слова) азана и (находится в) первом ряду (во время общей молитвы,) и не нашли иного пути (для того, чтобы решить, кто станет произносить слова азана и кто займёт места в первом ряду), кроме жребия по стрелам[2], то обязательно прибегали бы к этому!» См. также хадисы № 720, 2829 и 5733. Этот хадис передали аль-Бухари 653 и Муслим 1914 (первую часть хадиса).
654 — « وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِى التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِى الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا » .
أطرافه 615 ، 721 ، 2689 — تحفة 12570 ، 12577
654 — «И если бы знали они о той (награде, которая ждёт) начинающего совершать полуденную молитву сразу же (после наступления установленного для неё времени), то спешили бы к ней наперегонки! И если бы знали они о той (награде, которая ожидает принимающих участие в общих) вечерних и утренних молитвах, то обязательно являлись бы на (эти молитвы в мечеть), даже если бы им приходилось добираться (туда) ползком!» См. также хадисы №№ 615, 721 и 2689. Этот хадис передали аль-Бухари 654, Муслим 437 и ан-Насаи 2/23. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 231.
—
33 — باب احْتِسَابِ الآثَارِ . ( 184 )
33 — Глава: (Следует) принимать в расчёт следы[1].
—
655 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :
« يَا بَنِى سَلِمَةَ أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ » . وَقَالَ مُجَاهِدٌ فِى قَوْلِهِ ﴿ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ﴾ قَالَ: خُطَاهُمْ .
طرفاه 656 ، 1887 -تحفة 719
655 — Собщается, что Анас сазал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “О бану салима, неужели вы не принимаете в расчёт, что ваши следы (подсчитываются)?”»
Относительно слов (Всевышнего Аллаха): «… и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя» (Йа Син, 36:12), Муджахид сказал: «Их шаги»[2]. См. также хадисы №№ 656 и 1887. Этот хадис передал аль-Бухари 655.
_______________________________________
Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри сказал: «Люди из племени бану салима жили в окрестностях Медины и когда они захотели переселиться поближе к мечети, был ниспослан аят: “Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя” (“Йа Син”, 36:12). И тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, ваши следы записываются, так не переселяйтесь же!”» Этот хадис передали ат-Тирмизи 3226, Ибн Джарир в «ат-Тафсир» 10/100, Ибн Абу Хатим в «ат-Тафсир» 10/3190, аль-Хаким 2/428 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-иман» 2890 со слов Абу Са’ида аль-Худри. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1515, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3500, «Сахих ат-Тирмизи» 3226.
Передают, что Абу Са’ид аль-Худри рассказывал: «Люди из племени бану салима пожаловались посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на то, что их дома расположены далеко от мечети, и тогда был ниспослан аят: «Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя» (Йа Син, 36:12). Этот хадис передал Ибн Касир, сославшись на аль-Баззара. Шейх Мукъбиль аль-Вади’и назвал его цепочку слабой, однако отметил, что он усиливается другими похожими сообщениями, переданными ат-Тирмизи (3226), аль-Хакимом и Ибн Джариром.
[1] То есть шаги, (которые делает тот, кто идёт) на молитву (в мечеть). См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/368.
[2] В одной из копий этой книги сказано: «Их шаги — следы, которые они оставили ногами на земле, по которой ходили». (Это сообщение передал Ибн Абу Хатим в своём тафсире 15/319 (18040). См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/369.
—
656 — وَقَالَ ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِى حُمَيْدٌ حَدَّثَنِى أَنَسٌ:
أَنَّ بَنِى سَلِمَةَ أَرَادُوا أَنْ يَتَحَوَّلُوا عَنْ مَنَازِلِهِمْ فَيَنْزِلُوا قَرِيبًا مِنَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم . قَالَ: فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — أَنْ يُعْرُوا الْمَدِينَةَ فَقَالَ: « أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ » .
قَالَ مُجَاهِدٌ خُطَاهُمْ آثَارُهُمْ أَنْ يُمْشَى فِى الأَرْضِ بِأَرْجُلِهِمْ .
طرفاه 655 ، 1887 — تحفة 792
656 — Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что (в своё время люди из племени) бану салима захотели переселиться из своих домов поближе к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, однако посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не желал, чтобы они обнажили
Медину[1], и сказал: «Неужели вы не принимаете в расчёт, что ваши следы (подсчитываются)?»[2]
Муджахид сказал: «Их шаги — следы, которые они оставили ногами на земле, по которой ходили». См. также хадисы №№ 655 и 1887. Этот хадис передал аль-Бухари 656.
[1] Иными словами, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не хотел, чтобы окрестности Медины обезлюдели, в результате чего город остался бы без прикрытия.
[2] Имеется в виду, что каждый шаг, сделанный человеком на пути в мечеть, учитывается и за него мусульманину полагается награда.
—
34 — باب فَضْلِ الْعِشَاءِ فِى الْجَمَاعَةِ . ( 185 )
34 — Глава: Достоинство общей вечерней молитвы.
—
657 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:
« لَيْسَ صَلاَةٌ أَثْقَلَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنَ الْفَجْرِ وَالْعِشَاءِ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ، لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ الْمُؤَذِّنَ فَيُقِيمَ ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً يَؤُمُّ النَّاسَ ، ثُمَّ آخُذَ شُعَلاً مِنْ نَارٍ فَأُحَرِّقَ عَلَى مَنْ لاَ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ بَعْدُ » .
أطرافه 644 ، 2420 ، 7224 — تحفة 12369
657 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Для лицемеров нет молитв более тяжких, чем утренняя и вечерняя, однако, если бы знали они(, какая награда ждёт людей) за две эти молитвы, то обязательно являлись бы на них (в мечеть), даже (если бы пришлось им добираться) ползком! (Бывало так, что) хотел я приказать муаззину объявить о молитве, затем повелеть кому-то возглавить людей в молитве, а потом взять факел и сжечь (дома) тех, кто не выходит на
молитву после (того, как услышали призыв к ней)”». См. также хадисы №№ 644, 2420 и 7224.
Этот хадис передали Ахмад 2/244, 292, 314, 376, аль-Бухари 657, Муслим 651, Абу ‘Авана 2/5, Абу Дауд 548, ат-Тирмизи 217, ан-Насаи 2/107 и Ибн Маджах 791.
__________________________________________________________
Славный сподвижник пророка, да благословит его Аллах и приветствует, — ‘Абдуллах ибн Мас’уд поклялся и сказал: «В наше время на ней (на коллективной молитве) не присутствовали только явные лицемеры» Муслим, Абу Дауд, ан-Насаи и Ибн Маджах.
Ибн ‘Умар сказал: «Если мы не встречали кого-то на рассветной молитве, то начинали плохо думать о нём». аль-Баззар, ат-Табарани и Ибн Хузайма в своём «Сахихе». Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 417.
—
35 — باب اثْنَانِ فَمَا فَوْقَهُمَا جَمَاعَةٌ . ( 186 )
35 — Глава: Совершение коллективной молитвы двумя или (людьми) больше этого (числа).
658 — عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَأَذِّنَا وَأَقِيمَا ، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا » .
أطرافه 628 ، 630 ، 631 ، 685 ، 819 ، 2848 ، 6008 ، 7246 — تحفة 11182 — 168/1
658 — Передают со слов Малика ибн аль-Хувайриса[1], да будет доволен им Аллах, о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда настанет время молитвы, возглашайте азан и икъаму, и пусть затем старший из вас руководит вашей молитвой». См. также хадисы №№ 628, 630, 631, 685, 819, 2848, 6008 и 7246. Этот хадис передали Ахмад 3/436 и 5/53, аль-Бухари 658, Муслим 674, Абу Дауд 589, ан-Насаи 2/9, ат-Тирмизи 205 и Ибн Маджах 979.
[1] Сподвижник пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который был членом делегации племени бану ляйс ибн бакр ибн ‘абд манаф ибн кинана, направленной в Медину с целью принятия Ислама.
—
36 — باب مَنْ جَلَسَ فِى الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ ، وَفَضْلِ الْمَسَاجِدِ . ( 187 )
36 — Глава: О сидящем в мечети в ожидании молитвы и о достоинстве мечетей.
—
659 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّى عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِى مُصَلاَّهُ مَا لَمْ يُحْدِثْ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ . لاَ يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِى صَلاَةٍ مَا دَامَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ ، لاَ يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ الصَّلاَةُ » .
أطرافه 176 ، 445 ، 477 ، 647 ، 648 ، 2119 ، 3229 ، 4717 -تحفة 13816 ، 13807
659 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что
посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ангелы возносят мольбы за любого из вас всё то время, в которое он пребывает на месте совершения молитвы, пока не осквернится. (Ангелы говорят): “О Аллах, прости ему (грехи), о Аллах помилуй его!” И каждый из вас будет продолжать находиться на молитве всё то время, пока молитва будет удерживать его (в мечети), и ничто не удерживает его вернуться к своей семье, кроме молитвы». См. также хадисы №№ 176, 445, 477, 647, 648, 2119, 3229 и 4717. Этот хадис передали аль-Бухари 659 и Муслим 362, 649.
—
660 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِى ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ الإِمَامُ الْعَادِلُ ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِى عِبَادَةِ رَبِّهِ ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِى الْمَسَاجِدِ ، وَرَجُلاَنِ تَحَابَّا فِى اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ ، وَرَجُلٌ طَلَبَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ: إِنِّى أَخَافُ اللَّهَ . وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ أَخْفَى حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ » .
أطرافه 1423 ، 6479 ، 6806 — تحفة 12264
660 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Семерых укроет Аллах в тени Своей в тот День, когда не будет иной тени, кроме тени Его: справедливого правителя; юношу, росшего в поклонении своему Господу; человека, сердце которого подвешено в мечетях[1]; тех двоих, которые любят друг друга в Аллахе, встречаясь и расставаясь (только) ради Него; мужчину, которого пожелала знатная и красивая женщина[2] и который сказал: “Поистине, я боюсь Аллаха!”; того, кто подаёт милостыню (настолько) тайно, что его левая рука не ведает, сколько тратит правая, а (также) того, чьи глаза наполняются слезами, когда он в одиночестве поминает Аллаха». См. также хадисы №№ 1423, 6479 и 6806. Этот хадис передали Малик 1709, Ахмад 2/439, аль-Бухари 660, Муслим 1031, ат-Тирмизи 2391, ан-Насаи 8/222, Ибн Хузайма 358 и Ибн Хиббан 4486.
________________________________________________
Под «тенью», в хадисе подразумевается тень Трона Аллаха, как это пришло в хадисе, который приводит Имам Ахмад в своем сборнике. Передаётся от пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Любящие друг друга ради Аллаха, в Судный день будут восседать на креслах из света, под тенью Трона». Подобное понимание этого хадиса упоминали многие учёные, из них: шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, Ибн аль-Къаййим, Ибн Касир, Ибн Раджаб аль-Ханбали, Ибн Хаджар аль-Аскъаляни и др.
Хафиз Ибн Хаджар, да смилуется над ним Аллах, разъясняя хадис о семерых, которых Аллах укроет в тени Своей в тот День, когда не будет иной тени, кроме тени Его, один из которых – мужчина «сердце которого подвешено в мечетях», высказал мнение, что это касается исключительно мужчин, поскольку для женщины лучшим является совершение молитвы у себя дома, а не в мечети. См. «Фатхуль-Бари» 2/147.
[1] Имеется в виду человек, сердце которого неразрывно связано с мечетями.
[2] Это была не простая обычная женщина, это была женщина, обладающая влиянием и необыкновенной красотой, красотой которая опьяняет каждого взглянувшего на нее. Удержаться от такого не под силу каждому, спасется здесь лишь обладатель крепкого имана.
Сказал Къадий ‘Ийяд: «Акцент на то, что она являлась обладательницей влияния и красотой, не спроста. Ведь многие стремятся заполучить такую женщину и не многим это удается. А эта женщина, объединила в себе два качества, и она по своему желанию призвала его овладеть ею, ему не надо утруждать себя ухаживанием за ней и соблазнением ее. Посему его терпение и удержание от порыва страсти страшась Аллаха Всевышнего, является высочайшим поклонением, за что Аллах и воздает ему тем, что укроет его под Своей тенью. Обладательница влияния, значит то, что она была из знатного и богатого рода». См. Комментарии имама ан-Навави к «Сахиху» имама Муслима 3/122.
—
661 — عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ:
سُئِلَ أَنَسٌ هَلِ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — خَاتَمًا ؟ فَقَالَ: نَعَمْ ، أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ بَعْدَ مَا صَلَّى فَقَالَ: « صَلَّى النَّاسُ وَرَقَدُوا وَلَمْ تَزَالُوا فِى صَلاَةٍ مُنْذُ انْتَظَرْتُمُوهَا » . قَالَ: فَكَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ .
أطرافه 572 ، 600 ، 847 ، 5869 — تحفة 578
661 — Сообщается, что Хумайд, сказал:
— (Однажды) Анаса (ибн Малика) спросили: «Носил ли посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перстень?» Он ответил: «Да. (Однажды) ночью он отложил вечернюю молитву до середины ночи. Затем он повернулся к нам лицом после того, как совершил молитву и сказал: “Люди уже совершили молитву и заснули, а вы продолжали присутствовать на молитве[1] с того времени, когда стали ожидать её (начала)”».
(Анас) сказал: «И я будто и сейчас вижу, как блестел (той ночью) его перстень». См. также хадисы №№ 572, 600, 847 и 5869. Этот хадис передали аль-Бухари 661, Муслим 640, ан-Насаи 1/268 и Ибн Маджах 692. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1975.
[1] Имеется в виду, что за ожидание молитвы человек тоже получит награду.
—
37 — باب فَضْلِ مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ وَمَنْ رَاحَ . ( 188 )
37 — Глава: Преимущество того, кто ходит в мечеть утром и в конце дня.
662 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ وَرَاحَ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ نُزُلَهُ مِنَ الْجَنَّةِ كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ » .
تحفة 14217
662 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Для того, кто ходит в мечеть утром и в конце дня, Аллах готовит (достойное) место в раю каждый раз, как (человек делает это)». Этот хадис передали Ахмад 2/508, аль-Бухари 662, Муслим 669, Ибн Хиббан 2037, аль-Баззар 8712 и Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 3/229. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6399.
—
38 — باب إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ صَلاَةَ إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ . ( 189)
38 — Глава: После объявления о начале молитвы не следует совершать никаких иных молитв, кроме обязательных[1].
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Слова: “Когда призовут к молитве” означают “когда будут произносить икъаму на обязательную молитву”. В словах: “не следует совершать никаких иных молитв” указание на запрет совершения добровольной молитвы после призыва к обязательной, будь это добровольная молитва из числа сунан-раватиб или нет. В другой версии этого хадиса со слов ‘Амра ибн Динара есть добавка, где пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: “И даже не совершается два рак’ата утренней сунны (после призыва на обязательную)?!” Он ответил: “И даже два рак’ата утренней сунны”. Этот хадис приводит Ибн ‘Ади, и иснад его является хорошим. Что касается слова “обязательной”, то речь может идти как о пропущенной обязательной молитве, так и той, к которой призывают, но правильнее то, что речь идёт именно о той молитве, к которой призывают. Это подтверждается хадисом, передаваемым Ахмадом и ат-Тахави: “Когда призовут к молитве, то нет молитвы кроме той, к которой призвали”». См. «Фатхуль-Бари» 2/173.
—
663 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ:
مَرَّ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بِرَجُلٍ .
تحفة 9155 — 169/1
663 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Малик ибн Бухайна сказал:
«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо одного мужчины …».
663م — قَالَ: وَحَدَّثَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِى سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: سَمِعْتُ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلاً مِنَ الأَزْدِ يُقَالُ لَهُ مَالِكٌ ابْنُ بُحَيْنَةَ:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — رَأَى رَجُلاً وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ يُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — لاَثَ بِهِ النَّاسُ ، وَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « الصُّبْحَ أَرْبَعًا ، الصُّبْحَ أَرْبَعًا» .
تَابَعَهُ غُنْدَرٌ وَمُعَاذٌ عَنْ شُعْبَةَ فِى مَالِكٍ . وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدٍ عَنْ حَفْصٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ . وَقَالَ حَمَّادٌ: أَخْبَرَنَا سَعْدٌ عَنْ حَفْصٍ عَنْ مَالِكٍ .
تحفة 11181 ، 9155
663 (1) — Передают со слов Малика ибн Бухайны из племени азд, да будет доволен им Аллах, о том, что как-то раз посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел, что после объявления о начале молитвы один человек совершает молитву в два рак’ата. Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молиться, его обступили люди и он дважды спросил (того человека): «Разве утренняя молитва состоит из четырёх (рак’атов)?!» Этот хадис передали аль-Бухари 663 и Муслим 711.
[1] Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда объявляют о начале молитвы, не следует совершать никакой молитвы, кроме обязательной». Этот хадис передали Муслим 710, Абу Дауд 1266, ат-Тирмизи 421, ан-Насаи 864, Ибн Маджах 1151. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 371.-
39 — باب حَدِّ الْمَرِيضِ أَنْ يَشْهَدَ الْجَمَاعَةَ . ( 190 )
39 — Глава: Предел (ухудшения состояния здоровья), достижение которого ещё позволяет больному присутствовать на общей молитве.
—
كُنَّا عِنْدَ عَائِشَةَ — رضى الله عنها — فَذَكَرْنَا الْمُوَاظَبَةَ عَلَى الصَّلاَةِ وَالتَّعْظِيمَ لَهَا ، قَالَتْ: لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مَرَضَهُ الَّذِى مَاتَ فِيهِ ، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَأُذِّنَ ، فَقَالَ: « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » . فَقِيلَ لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ ، إِذَا قَامَ فِى مَقَامِكَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّىَ بِالنَّاسِ ، وَأَعَادَ فَأَعَادُوا لَهُ ، فَأَعَادَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ:
« إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » . فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى ، فَوَجَدَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً ، فَخَرَجَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ كَأَنِّى أَنْظُرُ رِجْلَيْهِ تَخُطَّانِ مِنَ الْوَجَعِ ، فَأَرَادَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ يَتَأَخَّرَ ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — أَنْ مَكَانَكَ ، ثُمَّ أُتِىَ بِهِ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ .
قِيلَ لِلأَعْمَشِ وَكَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى بِصَلاَتِهِ ، وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِى بَكْرٍ ؟ فَقَالَ بِرَأْسِهِ: نَعَمْ .
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الأَعْمَشِ بَعْضَهُ . وَزَادَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: جَلَسَ عَنْ يَسَارِ أَبِى بَكْرٍ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى قَائِمًا . أطرافه 198 ، 665 ، 679 ، 683 ، 687 ، 712 ، 713 ، 716 ، 2588 ، 3099 ، 3384 ، 4442 ، 4445 ، 5714 ، 7303 -تحفة 15945
664 — (Сулейман ибн Михран) аль-А’маш сообщил о том, что Ибрахим (ан-Наха’и) передал, что аль-Асвад (ибн Зайд ибн Къайс ан-Наха’и) сказал:
— (Однажды), когда мы находились возле ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, мы упомянули при ней о постоянстве (присутствия) на молитве и её важности, и она сказала: «(Однажды) после наступления времени молитвы и возглашения азана, когда посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уже поразил тот недуг, от которого он умер, он велел: “Скажите Абу Бакру, чтобы он молился с людьми”.[1] Ему сказали: “Абу Бакр испытывает сильную печаль и плачет, и если он займёт твоё место, то не сможет проводить молитвы с людьми”.[2] Он повторил (своё веление), а когда (ему снова сказали в ответ то же самое), он в третий раз (велел сделать это) и воскликнул: “Поистине, вы подобны увидевшим Юсуфа![3] Велите же Абу Бакру проводить молитвы с людьми!” Тогда Абу Бакр вышел (к людям) и стал совершать (с ними) молитву. Тем временем пророку, да благословит его Аллах и приветствует, стало немного лучше, и он вышел (из дома[4]), передвигаясь с помощью двух человек(, которые поддерживали его справа и слева), и я будто и сейчас вижу, как он задевает ногами землю, будучи не в силах поднимать их (выше) из-за своей болезни. (Увидев его,) Абу Бакр хотел отойти назад, однако пророк, да благословит его Аллах и приветствует, знаком показал ему, чтобы он оставался на своём месте, после чего его подвели (поближе) и он сел рядом с (Абу Бакром)».
Аль-А’машу сказали: «И пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал молиться, Абу Бакр следовал[5] за ним, а люди следовали за молитвой Абу Бакра, да будет доволен им Аллах?» И он (сделав кивок) головой сказал: «Да».
Также его передал Абу Дауд от Шу’бы передавшего от аль-А’маша его часть.
Абу Му’авия привёл дополнение: «(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сел слева от Абу Бакра, который молился стоя». См. также хадисы №№ 198, 665, 679, 683, 687, 712, 713, 716, 2588, 3099, 3384, 4442, 4445, 5714 и 7303. Этот хадис передали аль-Бухари 664 и Муслим 418.
[1] Иначе говоря, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который всегда сам был имамом, велел занять своё место Абу Бакру, да будет доволен им Аллах.
[2] Эти слова произнесла ‘Аиша, имея в виду, что Абу Бакр, да будет доволен Аллах ими обоими, плачет, читая Коран.
[3] Поскольку пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имеет в виду женщин вообще, используется местоимение множественного числа, хотя в данном конкретном случае он обращается только к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах. Под «увидевшими Юсуфа» /савахиб Юсуф/ имеются в виду женщины, которых пригласила к себе жена египетского вельможи, пытавшаяся соблазнить Юсуфа. В суре «Юсуф” (аяты под №№ 30 и 31) рассказывается о том, что, когда жена вельможи потерпела неудачу в своих попытках, другие женщины стали осуждать её, и тогда она пригласила их к себе якобы для угощения, а на самом деле — для того, чтобы они увидели неземную красоту Юсуфа и признали, что её можно понять. Сравнивая жену вельможи с ‘Аишей, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что обе они действовали не без задней мысли, поскольку, ссылась на мягкосердечие Абу Бакра, ‘Аиша, которая была его дочерью, на самом деле опасалась, что, когда люди увидят его на месте пророка, да благословит его Аллах и приветствует, они сочтут это дурным знаком, придут в волнение и будут связывать с именем Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, горестные для всех мусульман события, связанные с болезнью и кончиной пророка, да благословит его Аллах и приветствует .
[4] Имеется в виду примыкавшая непосредственно к мечети комната ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах.
[5] То есть повторял за пророком, да благословит его Аллах и приветствует, все его движения.
—
665 — عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: أَخْبَرَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ:
لَمَّا ثَقُلَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِى بَيْتِى فَأَذِنَّ لَهُ ، فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلاَهُ الأَرْضَ ، وَكَانَ بَيْنَ الْعَبَّاسِ وَرَجُلٍ آخَرَ . قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ لِى وَهَلْ تَدْرِى مَنِ الرَّجُلُ الَّذِى لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ قُلْتُ لاَ . قَالَ هُوَ عَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ .
أطرافه 198 ، 664 ، 679 ، 683 ، 687 ، 712 ، 713 ، 716 ، 2588 ، 3099 ، 3384 ، 4442 ، 4445 ، 5714 ، 7303 -تحفة 16309 — 170/1
665 — Сообщается, что аз-Зухри сказал:
— Рассказал мне ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах, который сказал: «‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: “Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, тяжело заболел и страдания его стали усиливаться, он попросил своих жён, чтобы за ним ухаживали в моём доме[1], и они позволили ему это. И (однажды) он вышел между двумя мужчинами, (которые поддерживали его справа и слева,) задевая ногами землю, будучи не в силах поднимать их (выше), а находился он между ‘Аббасом и другим мужчиной”».
‘Убайдуллах сказал: «И я напомнил Ибн ‘Аббасу о том, что сказала ‘Аиша и он сказал мне: “Знаешь ли ты, кто был тот мужчина, имя которого не назвала ‘Аиша?” Я сказал: “Нет”. (Ибн ‘Аббас) сказал: “Это (был) ‘Али ибн Абу Талиб”». См. также хадисы №№ 198, 664, 679, 683, 687, 712, 713, 716, 2588, 3099, 3384, 4442, 4445, 5714 и 7303. Этот хадис передали аль-Бухари 665 и Муслим 418.
[1] Просьба пророка, да благословит его Аллах и приветствует, была обусловлена тем, что он должен был проводить ночи с каждой из своих жён по очереди.
—
40 — باب الرُّخْصَةِ فِى الْمَطَرِ وَالْعِلَّةِ أَنْ يُصَلِّىَ فِى رَحْلِهِ . ( 191 )
40 — Глава: Дозволенность совершения молитвы в жилищах (не отправляясь в мечеть) в случае дождя и (уважительной) причины[1].
—
666 — عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَذَّنَ بِالصَّلاَةِ فِى لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ ثُمَّ قَالَ:
أَلاَ صَلُّوا فِى الرِّحَالِ . ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ ذَاتُ بَرْدٍ وَمَطَرٍ يَقُولُ: أَلاَ صَلُّوا فِى الرِّحَالِ .
طرفه 632 — تحفة 8342
666 — Передают со слов Нафиа о том, что (однажды) в холодную и ветренную ночь Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, призвал людей на молитву, а потом сказал:
«Молитесь на своих местах!» Потом он сказал: «В холодные и дождливые ночи, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал муаззину говорить: “Молитесь на своих местах[2]”». См. также хадис № 632. Этот хадис передали аль-Бухари 666 и Муслим 697.
[1] К этому относится болезнь, опасение притеснителя, сильного ветра ночью и сильной грязи (на дороге). См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/382.
[2] То есть в своих домах.
—
667 — عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِىِّ
أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ وَهْوَ أَعْمَى ، وَأَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهَا تَكُونُ الظُّلْمَةُ وَالسَّيْلُ وَأَنَا رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ ، فَصَلِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِى بَيْتِى مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى ، فَجَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ: « أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّىَ » . فَأَشَارَ إِلَى مَكَانٍ مِنَ الْبَيْتِ ، فَصَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — .
أطرافه 424 ، 425 ، 686 ، 838 ، 840 ، 1186 ، 4009 ، 4010 ، 5401 ، 6423 ، 6938 — تحفة 9750
667 — Передают со слов Махмуда ибн ар-Раби’ аль-Ансари о том, что (сподвижник посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и участник битвы при Бадре из числа ансаров по имени) ‘Итбан ибн Малик возглавлял людей своего племени в молитве будучи слепым, и (однажды) он сказал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О посланник Аллаха, (иногда на улице) бывает темно и потоки (воды из-за дождя), а я человек со слабым зрением, так помолись, о посланник Аллаха, в каком-то месте у меня дома, чтобы я потом устроил там место для своих молитв». И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл к нему и спросил: «Где ты хочешь, чтобы я помолился?» И он показал ему одно место в (своём) доме, после чего посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил там
молитву. См. также хадисы №№ 424, 425, 686, 838, 840, 1186, 4009, 4010, 5401, 6423 и 6938. Этот хадис передали Ахмад 4/44, аль-Бухари 667 и Муслим 33.
—
41 — باب هَلْ يُصَلِّى الإِمَامُ بِمَنْ حَضَرَ وَهَلْ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِى الْمَطَرِ ( 192 )
41 — Глава: Следует ли имаму проводить молитву только с присутствующими и следует ли ему обращаться к людям с пятничной проповедью во время дождя?
—
668 — حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ صَاحِبُ الزِّيَادِىِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ قَالَ:
خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِى يَوْمٍ ذِى رَدْغٍ ، فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ لَمَّا بَلَغَ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ . قَالَ: قُلِ الصَّلاَةُ فِى الرِّحَالِ ، فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ ، فَكَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوا فَقَالَ: كَأَنَّكُمْ أَنْكَرْتُمْ هَذَا ؟ إِنَّ هَذَا فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّى — يَعْنِى النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — إِنَّهَا عَزْمَةٌ ، وَإِنِّى كَرِهْتُ أَنْ أُحْرِجَكُمْ . وَعَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: كَرِهْتُ أَنْ أُؤَثِّمَكُمْ ، فَتَجِيئُونَ تَدُوسُونَ الطِّينَ إِلَى رُكَبِكُمْ .
طرفاه 616 ، 901 — تحفة 5783 — 171/1
668 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн аль-Харис[1], да помилует его Аллах Всевышний, сказал:
− (Однажды) в дождливый день, когда земля была покрыта грязью, Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, обратился к нам с проповедью, а когда во время призыва муаззин дошёл до слов: «Спешите на молитву!» − он велел: «Скажи: “Молитесь на своих местах”».[2] (Услышав это, люди) стали переглядываться так, будто это им не понравилось, а (Ибн ‘Аббас) сказал: «Вам, кажется, не понравилось это, однако так поступал и тот, кто лучше меня!» − имея в виду пророка, да благословит его Аллах и приветствует. (И он сказал также): «Действительно, (присутствие на пятничной молитве) обязательно, но я не хотел ставить вас в затруднительное положение!»[3]
Со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, передаётся похожий хадис, где кроме всего прочего он сказал: «Я не хотел вводить вас в грех, ибо, если бы вы пришли, вам пришлось бы опускаться на колени в грязь».
См. также хадисы №№ 616 и 901. Этот хадис передали аль-Бухари 668, Муслим 699, Абу Дауд 1066 и Ибн Маджах 939.
[1] Один из последователей.
[2] То есть в своих домах.
[3] Иными словами, Ибн ‘Аббас, да будет доволен им Аллах, не хотел доставлять людям беспокойство, связанное с тем, что им пришлось бы добираться до мечети по грязи.
—
669 — عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ فَقَالَ:
جَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمَطَرَتْ حَتَّى سَالَ السَّقْفُ ، وَكَانَ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ ، فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَسْجُدُ فِى الْمَاءِ وَالطِّينِ ، حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِى جَبْهَتِهِ .
أطرافه 813 ، 836 ، 2016 ، 2018 ، 2027 ، 2036 ، 2040 -تحفة 4419
669 – Сообщается, что Абу Саляма сказал:
«(Как-то) я спросил у Абу Са’ида аль-Худри (о ночи предопределения[1]) и он сказал: “(Однажды), когда появилась туча и полил (такой) дождь, что протекла крыша (мечети), которая была сделана из голых пальмовых ветвей, а когда сделали второй призыв к молитве, я увидел, как посланник Аллаха совершает земные поклоны в воде и глине, и я даже видел на его лбу следы от глины”». См. также хадисы №№ 813, 836, 2016, 2018, 2027, 2036 и 2040. Этот хадис передали аль-Бухари 669, Муслим 1167, Абу Дауд 894, ан-Насаи 2/208 и Ибн Маджах 1766.
[1] См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/386.
—
670 — حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ:
قَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ: إِنِّى لاَ أَسْتَطِيعُ الصَّلاَةَ مَعَكَ . وَكَانَ رَجُلاً ضَخْمًا ، فَصَنَعَ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — طَعَامًا فَدَعَاهُ إِلَى مَنْزِلِهِ ، فَبَسَطَ لَهُ حَصِيرًا وَنَضَحَ طَرَفَ الْحَصِيرِ ، صَلَّى عَلَيْهِ رَكْعَتَيْنِ . فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آلِ الْجَارُودِ لأَنَسٍ: أَكَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى الضُّحَى؟ قَالَ: مَا رَأَيْتُهُ صَلاَّهَا إِلاَّ يَوْمَئِذٍ .
طرفاه 1179 ، 6080 -تحفة 234
670 — Сообщается, что Анас ибн Сирин сказал:
— Я слышал, как Анас (ибн Малик) говорил: «(Как-то раз) один чрезвычайно тучный человек из числа ансаров сказал (пророку, да благословит его Аллах и приветствует ): “Поистине, я не могу совершать молитву с тобой”.[1] А он приготовил для пророка, да благословит его Аллах и приветствует, еду и пригласил его к себе домой, где расстелил для него циновку, обрызгав край её водой, и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) совершил на этой циновке молитву в два рак’ата».
Один человек из рода аль-джаруд спросил Анаса: «А совершал ли пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дополнительные молитвы по утрам[2]?» Он ответил: «Если не считать того дня, я не видел, чтобы он молился в это время». См. также хадисы №№ 1179 и 6080. Этот хадис передали аль-Бухари 670 и Абу Дауд 657.
[1] Имеется в виду присутствие на общих молитвах в мечети вместе со всеми остальными мусульманами.
[2] Имеется в виду период времени, именуемый “духа”.
—
42 — باب إِذَا حَضَرَ الطَّعَامُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ . ( 193 )
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَبْدَأُ بِالْعَشَاءِ . وَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: مِنْ فِقْهِ الْمَرْءِ إِقْبَالُهُ عَلَى حَاجَتِهِ حَتَّى يُقْبِلَ عَلَى صَلاَتِهِ وَقَلْبُهُ فَارِغٌ .
42 – Глава: (О том, что следует делать), если еду подадут в то время, когда будет объявлено о начале молитвы.
—
Обычно Ибн ‘Умар начинал с ужина. Абу-д-Дардаъ сказал: «О понимании человеком религии, свидетельствует удовлетворение им своих потребностей, который поступает так, чтобы явиться на молитву с сердцем, не занятым (тем, что не имеет отношения к молитве)».
—
671 — عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أَنَّهُ قَالَ:
« إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ » .
طرفه 5465 — تحفة 17318
671 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если будет подан ужин и в это время будет объявлено о начале молитвы, то начинайте ужинать». См. также хадис № 5465. Этот хадис передали аль-Бухари 671 и Муслим 558.
—
672 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« إِذَا قُدِّمَ الْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِهِ قَبْلَ أَنْ تُصَلُّوا صَلاَةَ الْمَغْرِبِ ، وَلاَ تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكُمْ » .
طرفه 5463 — تحفة 1517
672 — Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если будет подан ужин, то начинайте (ужинать), прежде чем совершать закатную/магъриб/ молитву, и не торопитесь во время еды». См. также хадис № 5463. Этот хадис передали аль-Бухари 672 и Муслим 557. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 726.
—
673 — عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم :
« إِذَا وُضِعَ عَشَاءُ أَحَدِكُمْ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ، وَلاَ يَعْجَلْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ » .
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُوضَعُ لَهُ الطَّعَامُ وَتُقَامُ الصَّلاَةُ فَلاَ يَأْتِيهَا حَتَّى يَفْرُغَ ، وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ قِرَاءَةَ الإِمَامِ .
أطرافه 674 ، 5464 — تحفة 7825
673 — Сообщается, что Ибн ‘Умар сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кому-либо из вас подадут ужин и в это время будет объявлено о начале молитвы, то начинайте с ужина, и пусть торопится, пока он не закончит (есть)».
И обычно, когда перед Ибн ‘Умаром ставили еду во время объявления о начале молитвы, он не являлся на (коллективную молитву), пока не заканчивал (есть), хотя определённо слышал чтение (Корана) имамом. См. также хадисы №№ 674 и 5464. Этот хадис передали Ахмад 2/20, аль-Бухари 673, Муслим 559, Абу Дауд 3757, ат-Тирмизи 354 и Ибн Маджах 934. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 831.
—
674 — عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :
« إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ عَلَى الطَّعَامِ فَلاَ يَعْجَلْ حَتَّى يَقْضِىَ حَاجَتَهُ مِنْهُ ، وَإِنْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ » .
رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ وَهْبِ بْنِ عُثْمَانَ ، وَوَهْبٌ مَدِينِىٌّ .
طرفاه 673 ، 5464 — تحفة 8468 — 172/1
674 — Сообщается, что Ибн ‘Умар сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас будет есть, пусть не торопится, пока не насытится, даже если объявят о начале молитвы». См. также хадисы №№ 679 и 5464. Этот хадис передали аль-Бухари 674 и Муслим 559.
—
43 — باب إِذَا دُعِىَ الإِمَامُ إِلَى الصَّلاَةِ وَبِيَدِهِ مَا يَأْكُلُ . ( 194 )
43 — Глава: (Случай,) когда имама зовут на молитву, а у него в руке то, что он ест.
—
675 — عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَأْكُلُ ذِرَاعًا يَحْتَزُّ مِنْهَا ، فَدُعِىَ إِلَى الصَّلاَةِ فَقَامَ فَطَرَحَ السِّكِّينَ ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ .
أطرافه 208 ، 2923 ، 5408 ، 5422 ، 5462 — تحفة 10700
675 — Собщается, что Ибн Шихаб (аз-Зухри) сказал:
«Джа’фар ибн ‘Амр ибн Умаййа сообщил мне о том, что отец его сказал: “Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ел (баранью) лопатку, отрезая от неё (ножом куски мяса). И когда в это время прозвучал призыв к молитве, он встал, бросил нож и совершил молитву, не совершив омовения”». См. также хадисы №№ 208, 2923, 5408, 5422 и 5462. Этот хадис передали аль-Бухари 675 и Муслим 355.
—
44 — باب مَنْ كَانَ فِى حَاجَةِ أَهْلِهِ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَخَرَجَ . ( 195 )
44 — Глава: О том, кто занимался домашними делами, выходя на молитву, когда объявляли о её начале.
—
676 — عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ: مَا كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَصْنَعُ فِى بَيْتِهِ ؟ قَالَتْ: كَانَ يَكُونُ فِى مِهْنَةِ أَهْلِهِ — تَعْنِى خِدْمَةَ أَهْلِهِ — فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ .
طرفاه 5363 ، 6039 — تحفة 15929
676 — Сообщается, что аль-Асвад (ибн Язид) сказал:
«(Однажды) я спросил ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах: “Чем занимался пророк, да благословит его Аллах и приветствует, у себя дома?” Она ответила: “Он часто помогал (какой-нибудь из) своих жён в работе по дому, а с наступлением времени молитвы выходил на молитву”». См. также хадисы №№ 5363 и 6039. Этот хадис передал аль-Бухари 676.
—
45 — باب مَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ وَهْوَ لاَ يُرِيدُ إِلاَّ أَنْ يُعَلِّمَهُمْ صَلاَةَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَسُنَّتَهُ . ( 196 )
45 – Глава: О том, кто совершал молитву с людьми только потому, что желал научить их совершать молитву так же, как молился пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (и приобщить их к) его сунне.
—
677 — عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ قَالَ:
جَاءَنَا مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ فِى مَسْجِدِنَا هَذَا فَقَالَ: إِنِّى لأُصَلِّى بِكُمْ ، وَمَا أُرِيدُ الصَّلاَةَ ، أُصَلِّى كَيْفَ رَأَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى . فَقُلْتُ لأَبِى قِلاَبَةَ: كَيْفَ كَانَ يُصَلِّى ؟ قَالَ: مِثْلَ شَيْخِنَا هَذَا . قَالَ: وَكَانَ شَيْخًا يَجْلِسُ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ قَبْلَ أَنْ يَنْهَضَ فِى الرَّكْعَةِ الأُولَى .
أطرافه 802 ، 818 ، 824 — تحفة 11185
677 — Сообщается, что Абу Къилаба сказал:
«Однажды к нам в эту мечеть[1] пришёл Малик ибн аль-Хувайрис, да будет доволен им Аллах, и сказал (людям): “Поистине, я совершаю с вами молитву не потому, что хочу совершить её[2]. Я молюсь (точно так же, как) я видел (собственными глазами), как молился пророк, да благословит его Аллах и приветствует”».
(Аййюб ас-Сахтияни) сказал: «Я спросил у Абу Къилабы: “А как он совершал молитву?” Он ответил: “Так же, как этот наш шейх[3]”. Он сказал: “Шейх садился, когда поднимал голову с земного поклона, перед тем, как подняться с первого рак’ата”». См. также хадисы №№ 802, 818 и 824. Этот хадис передали аль-Бухари 677, Абу Дауд 842 и ан-Насаи 2/234.
[1] То есть в мечеть Басры. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/391.
[2] Малик хотел сказать, что совершаемая им дополнительная молитва не являлась ни искупительной, ни такой, которую он совершал ежедневно в это время, так как единственная цель её совершения состояла в том, чтобы показать на конкретном примере, как именно молился пророк,да благословит его Аллах и приветствует.
[3] Имеется в виду Малик ибн аль-Хувайрис.
—
46 — باب أَهْلُ الْعِلْمِ وَالْفَضْلِ أَحَقُّ بِالإِمَامَةِ . ( 197 )
46 — Глава: Люди, отличающиеся своими познаниями и достоинствами, пользуются наибольшими правом на то,
чтобы руководить молитвами других.
—
678 — عَنْ أَبِى مُوسَى قَالَ:
مَرِضَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَاشْتَدَّ مَرَضُهُ فَقَالَ: « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » . قَالَتْ عَائِشَةُ: إِنَّهُ رَجُلٌ رَقِيقٌ ، إِذَا قَامَ مَقَامَكَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّىَ بِالنَّاسِ . قَالَ: « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » . فَعَادَتْ فَقَالَ: « مُرِى أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ » . فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فِى حَيَاةِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم .
طرفه 3385 — تحفة 9112 — 173/1
678 — Сообщается, что Абу Муса (аль-Аш’ари) сказал:
«Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заболел и его болезнь усилилась, он сказал: “Скажите Абу Бакру, пусть возглавит людей в молитве!” ‘Аиша сказала: “Поистине, он человек мегкосердечный, и если он станет на твоё место (в молитве), он не сможет совершать молитву с людьми”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: “Скажите Абу Бакру, пусть возглавит людей в молитве!” Но (‘Аиша) повторила то, что сказала и тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Скажи Абу Бакру, пусть возглавит людей в молитве! Поистине, вы подобны увидевшим Юсуфа!”[1] Затем к нему (Абу Бакру) явился посланец[2] и он совершил во главе людей молитву при жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует». См. также хадис № 3385. Этот хадис передали аль-Бухари 678 и Муслим 420.
[1] См. комментарий к хадису № 664.
[2] Это был Билял, как об этом будет сказано позже. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/393.
—
679 — عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ — رضى الله عنها — أَنَّهَا قَالَتْ:
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ فِى مَرَضِهِ: « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّى بِالنَّاسِ » . قَالَتْ عَائِشَةُ: قُلْتُ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِى مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ: لِحَفْصَةَ قُولِى لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِى مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ . فَفَعَلَتْ حَفْصَةُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « مَهْ ، إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ » . فَقَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ: مَا كُنْتُ لأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا .
أطرافه 198 ، 664 ، 665 ، 683 ، 687 ، 712 ، 713 ، 716 ، 2588 ، 3099 ، 3384 ، 4442 ، 4445 ، 5714 ، 7303 -تحفة 17153
679 — Сообщается, что мать правоверных ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«Во время своей болезни посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: “Скажите Абу Бакру, чтобы он молился с людьми”». ‘Аиша сказала: «Я сказала: “Поистине, если Абу Бакр займёт твоё место, люди ничего не услышат из-за (его) плача, а (поэтому) вели молиться с людьми ‘Умару!”»
‘Аиша сказала:
− И я сказала Хафсе[1]: «Скажи ему: “Если Абу Бакр займёт твоё место, люди ничего не услышат из-за (его) плача, а поэтому вели молиться с людьми ‘Умару!”» Хафса так и сделала, и тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: «Перестань! Поистине, вы (подобны) увидевшим Юсуфа! Велите же Абу Бакру, чтобы он молился с людьми!» И после этого Хафса сказала ‘Аише: «Я никогда не видела от тебя блага!»
См. также хадисы №№ 198, 664, 665, 683, 687, 712, 713, 716, 2588, 3099, 3384, 4442, 4445, 5714 и 7303. Этот хадис передали аль-Бухари 679 и Муслим 418.
[1] Хафса − одна из жён пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и дочь ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах.
—
680 — عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: أَخْبَرَنِى أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الأَنْصَارِىُّ — وَكَانَ تَبِعَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — وَخَدَمَهُ وَصَحِبَهُ
أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يُصَلِّى لَهُمْ فِى وَجَعِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — الَّذِى تُوُفِّىَ فِيهِ ، حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الاِثْنَيْنِ وَهُمْ صُفُوفٌ فِى الصَّلاَةِ ، فَكَشَفَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — سِتْرَ الْحُجْرَةِ يَنْظُرُ إِلَيْنَا ، وَهْوَ قَائِمٌ كَأَنَّ وَجْهَهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ ، ثُمَّ تَبَسَّمَ يَضْحَكُ ، فَهَمَمْنَا أَنْ نَفْتَتِنَ مِنَ الْفَرَحِ بِرُؤْيَةِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — ، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصَّفَّ ، وَظَنَّ أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — خَارِجٌ إِلَى الصَّلاَةِ ، فَأَشَارَ إِلَيْنَا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — أَنْ أَتِمُّوا صَلاَتَكُمْ ، وَأَرْخَى السِّتْرَ ، فَتُوُفِّىَ مِنْ يَوْمِهِ .
أطرافه 681 ، 754 ، 1205 ، 4448 — تحفة 1496
680 — Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что во время той болезни пророка, да благословит его Аллах и приветствует, от которой он умер, с ними проводил молитвы Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, и это продолжалось вплоть до понедельника. (Когда в этот день люди) выстроились рядами для молитвы, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, лицо которого было подобно листу бумаги (с аятами) Корана[1], поднял занавеску своей комнаты и стал смотреть на них, стоя (у дверей). А потом он улыбнулся, и при виде пророка, да благословит его Аллах и приветствует, люди были готовы вскочить со своих мест от радости. (Тем временем) Абу Бакр отошёл назад, чтобы совершить молитву в (общем) ряду, решив, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выйдет на молитву. Однако пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал присутствующим знак(, означавший, что они должны) закончить молитву, после чего опустил занавеску, и в тот же день он скончался. См. также хадисы №№ 681, 754, 1205 и 4448. Этот хадис передали аль-Бухари 680 и Муслим 419.
[1] Имеется в виду красота и белизна лица.
—
681 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ:
لَمْ يَخْرُجِ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — ثَلاَثًا ، فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ ، فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ يَتَقَدَّمُ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بِالْحِجَابِ فَرَفَعَهُ ، فَلَمَّا وَضَحَ وَجْهُ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — مَا نَظَرْنَا مَنْظَرًا كَانَ أَعْجَبَ إِلَيْنَا مِنْ وَجْهِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — حِينَ وَضَحَ لَنَا ، فَأَوْمَأَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بِيَدِهِ إِلَى أَبِى بَكْرٍ أَنْ يَتَقَدَّمَ ، وَأَرْخَى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — الْحِجَابَ ، فَلَمْ يُقْدَرْ عَلَيْهِ حَتَّى مَاتَ .
أطرافه 680 ، 754 ، 1205 ، 4448 -تحفة 1038
681 — Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Во время своей болезни от которой он умер,) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не выходил в течение трёх (дней) …». См. также хадисы №№ 680, 754, 1205 и 4448. Этот хадис передали аль-Бухари 681 и Муслим 419.
[1] Имеется в виду красота и белизна лица.
—
682 — عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
لَمَّا اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَجَعُهُ قِيلَ لَهُ فِى الصَّلاَةِ فَقَالَ: « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » . قَالَتْ عَائِشَةُ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ ، إِذَا قَرَأَ غَلَبَهُ الْبُكَاءُ . قَالَ: « مُرُوهُ فَيُصَلِّى » فَعَاوَدَتْهُ . قَالَ: « مُرُوهُ فَيُصَلِّى ، إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ » .
تَابَعَهُ الزُّبَيْدِىُّ وَابْنُ أَخِى الزُّهْرِىِّ وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى الْكَلْبِىُّ عَنِ الزُّهْرِىِّ . وَقَالَ عُقَيْلٌ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ حَمْزَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — . تحفة 6705 — 174/1
682 — Передают со слов Хамзы ибн ‘Абдуллах о том, что его отец (‘Абдуллах ибн ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен Аллах ими обоими,) сказал:
«Когда болезнь посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, усилилась,[1] его спросили о молитве[2] и он сказал: “Велите Абу Бакру, чтобы он проводил молитвы с людьми”. (Услышав это,) ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: “Поистине, Абу Бакр — человек мягкосердечный, и он не в силах сдерживать слёзы, когда читает Коран!”, — (однако) он (снова) сказал: “Велите ему, чтобы он проводил молитвы!” Но ‘Аиша повторила (то, чтосказала и тогда) он сказал: “Велите ему, чтобы он проводил молитвы! Поистине, вы (подобны) увидевшим Юсуфа!”» Этот хадис передал аль-Бухари 682.
[1] Здесь речь идёт о последних днях жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[2] Люди спросили пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, о том, кто должен быть имамом на общей молитве во время его вынужденного отсутствия.
—
47 — باب مَنْ قَامَ إِلَى جَنْبِ الإِمَامِ لِعِلَّةٍ . ( 198 )
47 — Глава: О том, кто стал рядом с имамом из-за болезни.
683 — عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّىَ بِالنَّاسِ فِى مَرَضِهِ ، فَكَانَ يُصَلِّى بِهِمْ . قَالَ عُرْوَةُ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى نَفْسِهِ خِفَّةً ، فَخَرَجَ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ اسْتَأْخَرَ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ كَمَا أَنْتَ ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — حِذَاءَ أَبِى بَكْرٍ إِلَى جَنْبِهِ ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِى بَكْرٍ .
أطرافه 198 ، 664 ، 665 ، 679 ، 687 ، 712 ، 713 ، 716 ، 2588 ، 3099 ، 3384 ، 4442 ، 4445 ، 5714 ، 7303 -تحفة 16979
683 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«Во время своей болезни, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел Абу Бакру молиться с людьми и он молился с ними».
‘Урва (ибн аз-Зубайр, который передал этот хадис от ‘Аиши, передавая её слова) сказал: «Почувствовав облегчение, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в то время, когда Абу Бакр возглавлял людей в молитве. Когда Абу Бакр увидел его, он отошёл назад, но (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) жестом указал ему, чтобы он оставался на своём месте, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел рядом (со стоящим) Абу Бакром. И Абу Бакр стал молиться следуя за молитвой посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а люди следовали за молитвой Абу Бакра, да будет доволен им Аллах». См. также хадисы №№ 198, 664, 665, 679, 687, 712, 713, 716, 2588, 3099, 3384, 4442, 4445, 5714 и 7303. Этот хадис передали аль-Бухари 683 и Муслим 418.
—
48 — باب مَنْ دَخَلَ لِيَؤُمَّ النَّاسَ فَجَاءَ الإِمَامُ الأَوَّلُ فَتَأَخَّرَ الأَوَّلُ أَوْ لَمْ يَتَأَخَّرْ جَازَتْ صَلاَتُهُ . ( 199 )
فِيهِ عَائِشَةُ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .
48 – Глава: О том случае, когда кто-нибудь начинает проводить молитву и в это время появляется имам, обычно проводивший её прежде. (И если) он отойдёт назад или не сделает этого, то его молитва является действительной.
К этой (главе) имеет отношение хадис ‘Аиши от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (который был приведён в предыдушей главе[1]).
684 — عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِىِّ:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — ذَهَبَ إِلَى بَنِى عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فَحَانَتِ الصَّلاَةُ فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِى بَكْرٍ فَقَالَ: أَتُصَلِّى لِلنَّاسِ فَأُقِيمَ ؟ قَالَ: نَعَمْ . فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَالنَّاسُ فِى الصَّلاَةِ ، فَتَخَلَّصَ حَتَّى وَقَفَ فِى الصَّفِّ ، فَصَفَّقَ النَّاسُ — وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لاَ يَلْتَفِتُ فِى صَلاَتِهِ — فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — أَنِ امْكُثْ مَكَانَكَ ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ — رضى الله عنه — يَدَيْهِ ، فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مِنْ ذَلِكَ ، ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى اسْتَوَى فِى الصَّفِّ ، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَصَلَّى ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: « يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ » . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا كَانَ لاِبْنِ أَبِى قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّىَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم : « مَا لِى رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيقَ مَنْ رَابَهُ شَىْءٌ فِى صَلاَتِهِ فَلْيُسَبِّحْ ، فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ ، وَإِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ » .
أطرافه 1201 ، 1204 ، 1218 ، 1234 ، 2690 ، 2693 ، 7190 -تحفة 4743 — 175/1
684 — Передают со слов Сахля ибн Са’да ас-Са’иди, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился к людям из племени бану ‘амр ибн ‘ауф[2], чтобы примирить их друг с другом. Между тем настало время молитвы, и муаззин явился к Абу Бакру с вопросом: «Будешь ли ты проводить молитву с людьми? (Если да, то) я объявлю о её начале». Абу Бакр сказал: «Да», и приступил к молитве, а (через некоторое время,) когда люди ещё продолжали молиться, вернулся посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и прошёл к (первому) ряду, где и остановился. При этом люди стали хлопать в ладони[3], однако Абу Бакр (никогда) не смотрел по сторонам во время молитвы. Тем не менее, когда хлопать стали сильнее, он всё же повернулся и увидел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который знаком показал ему, чтобы он оставался на своём месте. Тогда Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, воздел руки к небу и возблагодарил Аллаха за это веление посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после чего стал отходить назад, пока не поравнялся со (стоявшими в первом) ряду, а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
вышел вперёд и провёл молитву (до конца). Завершив её, он спросил: «О Абу Бакр, что помешало тебе остаться, если я сам велел тебе сделать это?» Абу Бакр ответил: «Не пристало Ибн Абу Кухафе[4] молиться перед посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует !» Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился (к людям): «Почему вы так много хлопали в ладони? Пусть тот, кто во время своей молитвы (увидит) нечто, смущающее его, скажет: “Субхана-Ллах!” – и, если он произнесёт эти слова, к нему повернутся, что же касается хлопков, то это — для женщин». См. также хадисы №№ 1201, 1204, 1218, 1234, 2690, 2693 и 7190. Этот хадис передали аль-Бухари 684, Муслим 421, Абу Дауд 940 и ан-Насаи 2/77.
[1] См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/397.
[2] Эти люди жили в селении Куба, где была построена первая в истории Ислама мечеть.
[3] Они делали это, чтобы привлечь внимание Абу Бакра.
[4] Абу Кухафа − кунья отца Абу Бакра, да будет доволен им Аллах. Абу Бакр назвал себя “сыном Абу Кухафы”, чтобы подчеркнуть более высокое по сравнению со своим положение пророка,да благословит его Аллах и приветствует .
—
49 — باب إِذَا اسْتَوَوْا فِى الْقِرَاءَةِ فَلْيَؤُمَّهُمْ أَكْبَرُهُمْ . ( 200 )
49 — Глава: В случае, если (пришедшие на молитву) одинаковы в знании Корана, то возглавлять их (в молитве) следует старшему из них по возрасту.
—
685 — عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ:
قَدِمْنَا عَلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — وَنَحْنُ شَبَبَةٌ ، فَلَبِثْنَا عِنْدَهُ نَحْوًا مِنْ عِشْرِينَ لَيْلَةً ، وَكَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — رَحِيمًا فَقَالَ « لَوْ رَجَعْتُمْ إِلَى بِلاَدِكُمْ فَعَلَّمْتُمُوهُمْ ، مُرُوهُمْ فَلْيُصَلُّوا صَلاَةَ كَذَا فِى حِينِ كَذَا ، وَصَلاَةَ كَذَا فِى حِينِ كَذَا ، وَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ » .
أطرافه 628 ، 630 ، 631 ، 658 ، 819 ، 2848 ، 6008 ، 7246 -تحفة 11182
685 — Сообщается, что Малик ибн аль-Хувайрис, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(В своё время) будучи молодыми людьми, мы пришли к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и прожили у него около двадцати дней. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был добр с нами, и он сказал: “Если бы вы вернулись в свои земли и научили их (религии)! Велите им творить (благое) и пусть они совершают молитву так-то и в такое-то время. И молитва совершается так-то и в такое-то время. А когда настанет время молитвы, пусть один из вас призовёт вас к молитве, и пусть старший из вас руководит вашей молитвой ”». См. также хадисы №№ 628, 630, 631, 658, 819, 2848, 6008 и 7246. Этот хадис передали Ахмад 3/436 и 5/53, аль-Бухари 685, Муслим 674, Абу Дауд 589, ан-Насаи 2/9, ат-Тирмизи 205 и Ибн Маджах 979.
—
50 — باب إِذَا زَارَ الإِمَامُ قَومًا فَأَمَّهُمْ . ( 201 )
50 — Глава: О том случае, когда имам навестил каких-то людей и возглавил их в молитве.
—
686 — عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: أَخْبَرَنِى مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِىَّ قَالَ:
اسْتَأْذَنَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَأَذِنْتُ لَهُ فَقَالَ: « أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّىَ مِنْ بَيْتِكَ » . فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِى أُحِبُّ ، فَقَامَ وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ ثُمَّ سَلَّمَ وَسَلَّمْنَا .
أطرافه 424 ، 425 ، 667 ، 838 ، 840 ، 1186 ، 4009 ، 4010 ، 5401 ، 6423 ، 6938 تحفة 9750
686 — Сообщается, что аз-Зухри сказал:
— Сообщил мне Махмуд ибн ар-Раби’, который сказал:
— Я слышал, как ‘Итбан ибн Малик аль-Ансари сказал: «(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, попросил разрешения войти (ко мне) и я позволил ему и тогда (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Где в твоём доме ты хочешь, чтобы я помолился?” И я показал ему на то место, которое я хотел, после чего он стал (там), а мы выстроились в ряд за ним. Затем (в конце молитвы) он произнёс слова приветствия и тоже самое сделали мы». См. также хадисы №№ 424, 425, 667, 838, 840, 1186, 4009, 4010, 5401, 6423 и 6938. Этот хадис передали Ахмад 4/44, аль-Бухари 686 и Муслим 33.
—
51 — باب إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ . ( 202 )
وَصَلَّى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فِى مَرَضِهِ الَّذِى تُوُفِّىَ فِيهِ بِالنَّاسِ وَهْوَ جَالِسٌ . وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِذَا رَفَعَ قَبْلَ الإِمَامِ يَعُودُ فَيَمْكُثُ بِقَدْرِ مَا رَفَعَ ثُمَّ يَتْبَعُ الإِمَامَ . وَقَالَ الْحَسَنُ فِيمَنْ يَرْكَعُ مَعَ الإِمَامِ رَكْعَتَيْنِ وَلاَ يَقْدِرُ عَلَى السُّجُودِ يَسْجُدُ لِلرَّكْعَةِ الآخِرَةِ سَجْدَتَيْنِ ، ثُمَّ يَقْضِى الرَّكْعَةَ الأُولَى بِسُجُودِهَا . وَفِيمَنْ نَسِىَ سَجْدَةً حَتَّى قَامَ يَسْجُدُ .
51 – Глава: Имам назначается для того, чтобы люди следовали его примеру во время молитвы.
—
Во время своей болезни от которой он скончался, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву с людьми сидя, (а люди при этом стояли).
—
687 — عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ:
دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ: أَلاَ تُحَدِّثِينِى عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم ؟ قَالَتْ: بَلَى ، ثَقُلَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ:« أَصَلَّى النَّاسُ » ؟ قُلْنَا: لاَ ، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ . قَالَ: « ضَعُوا لِى مَاءً فِى الْمِخْضَبِ » . قَالَتْ: فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ فَذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِىَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ — صلى الله عليه وسلم: « أَصَلَّى النَّاسُ » ؟ قُلْنَا: لاَ ، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ: « ضَعُوا لِى مَاءً فِى الْمِخْضَبِ » . قَالَتْ: فَقَعَدَ فَاغْتَسَلَ ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِىَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: « أَصَلَّى النَّاسُ » ؟ قُلْنَا: لاَ ، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ: « ضَعُوا لِى مَاءً فِى الْمِخْضَبِ » ، فَقَعَدَ فَاغْتَسَلَ ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِىَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: « أَصَلَّى النَّاسُ » ؟ فَقُلْنَا: لاَ ، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ — وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِى الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ النَّبِىَّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ لِصَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ — فَأَرْسَلَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — إِلَى أَبِى بَكْرٍ بِأَنْ يُصَلِّىَ بِالنَّاسِ ، فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّىَ بِالنَّاسِ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ — وَكَانَ رَجُلاً رَقِيقًا: يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ . فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الأَيَّامَ ، ثُمَّ إِنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلاَةِ الظُّهْرِ ، وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى بِالنَّاسِ ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بِأَنْ لاَ يَتَأَخَّرَ . قَالَ: « أَجْلِسَانِى إِلَى جَنْبِهِ » . فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِى بَكْرٍ . قَالَ: فَجَعَلَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى وَهْوَ يَأْتَمُّ بِصَلاَةِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — وَالنَّاسُ بِصَلاَةِ أَبِى بَكْرٍ ، وَالنَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — قَاعِدٌ .
قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَهُ: أَلاَ أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِى عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم ؟ قَالَ: هَاتِ . فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَدِيثَهَا ، فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِى كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ ؟ قُلْتُ: لاَ . قَالَ: هُوَ عَلِىٌّ .
أطرافه 198 ، 664 ، 665 ، 679 ، 683 ، 712 ، 713 ، 716 ، 2588 ، 3099 ، 3384 ، 4442 ، 4445 ، 5714 ، 7303 -تحفة 16317 ، 5861 — 176/1
687 — Сообщается, что ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Утба сказал:
— (Однажды) я зашёл к ‘Аише и попросил: «Не расскажешь ли ты мне о болезни посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Она ответила: «Конечно. Когда (во время болезни) пророка, да благословит его Аллах и приветствует, состояние его ухудшилось, он спросил: “Совершили ли люди молитву?” Мы ответили: “Нет, они дожидаются тебя”, (и тогда) он велел: “Налейте для меня воды в корыто”».
(‘Аиша) сказала: «Мы сделали это, после чего он совершил полное омовение и попытался подняться, но потерял сознание. Очнувшись, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (снова) спросил : “Совершили ли люди молитву?” Мы ответили: “Нет, они дожидаются тебя, о посланник Аллаха”. Тогда он (опять) велел: “Налейте для меня воды в корыто”».
(‘Аиша) сказала: «И он сел (в это корыто), совершил полное омовение и попытался подняться, но (снова) лишился сознания. Очнувшись, он (снова) спросил: “Совершили ли люди молитву?” Мы ответили: “Нет, они дожидаются тебя, о посланник Аллаха”. Тогда он (опять) велел: “Налейте для меня воды в корыто”. И он сел (в него), совершил полное омовение и попытался подняться, но (снова) лишился сознания. Очнувшись, он (снова) спросил: “Совершили ли люди молитву?” Мы ответили: “Нет, они дожидаются тебя, о посланник Аллаха”. Между тем люди оставались в мечети, ожидая пророка, мир и благословения ему, для совершения вечерней молитвы, и тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел передать Абу Бакру, чтобы молитву с людьми провёл он. Посланный им человек сказал (Абу Бакру): “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велит тебе провести молитву с людьми”. Тогда Абу Бакр, который был мягкосердечным человеком, сказал: “О ‘Умар, помолись с людьми ты”, но ‘Умар ответил ему: “Ты имеешь на это больше прав!” − и в эти дни общие молитвы проводил Абу Бакр. А через некоторое время пророку, да благословит его Аллах и приветствует, немного полегчало, и он вышел (из дома) на полуденную молитву, где имамом был Абу Бакр, передвигаясь с помощью двух человек, одним из которых был аль-‘Аббас. Увидев его, Абу Бакр хотел отойти назад, однако пророк, да благословит его Аллах и приветствует, знаком показал ему, чтобы он не делал этого, и сказал: “Посадите меня рядом с ним”, и они усадили его рядом с Абу Бакром. После этого Абу Бакр стал молиться, повторяя все необходимые действия за сидевшим пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а люди повторяли их за Абу Бакром».
‘Убайдуллах сказал: «И я зашёл к ‘Абдулле ибн ‘Аббасу и сказал ему: “Не рассказать ли тебе о том ,что поведала мне ‘Аиша о болезни пророка, да благословит его Аллах и приветствует?” Он сказал: “Давай!” Тогда я изложил ему её рассказ и он ничего не отверг из этого, а лишь спросил: “А назвала она тебе имя того мужчины, который был с аль-Аббасом?” Я ответил: “Нет”. (Тогда) он сказал: “Это (был) ‘Али”». См. также хадисы №№ 198, 664, 665, 679, 683, 712, 713, 716, 2588, 3099, 3384, 4442, 4445, 5714 и 7303. Этот хадис передали аль-Бухари 687 и Муслим 418.
—
688 — عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا قَالَتْ:
صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى بَيْتِهِ وَهْوَ شَاكٍ ، فَصَلَّى جَالِسًا وَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: « إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا ، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا ، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا » .
أطرافه 1113 ، 1236 ، 5658 — تحفة 17156 — 177/1
688 — Сообщается, что ‘Аиша — мать правоверных, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который страдал от боли[1], начал совершать у себя дома молитву сидя, в то время как люди, находившиеся позади него, молились стоя. Он сделал им знак сесть, а закончив (молиться), сказал: “Имам назначается для того, чтобы (во время молитвы) другие следовали его примеру, и если он совершит поясной поклон, то поклонитесь и вы, если он поднимет (голову), поднимайте и вы, а если он молится сидя, то молитесь сидя и вы!”»[2] См. также хадисы №№ 1113, 1236 и 5658. Этот хадис передали Ахмад 148, аль-Бухари 688, Муслим 482, Абу Дауд 601 и 605, ат-Тирмизи 361, ан-Насаи 2/82 и 2/195 и Ибн Маджах 1238.
[1] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, упал с лошади и страдал от боли в правом боку, который он поранил.
[2] Ханафиты и шафииты считают, что данное веление было отменено в силу последних велений пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относительно молитвы, о которых говорится в предыдущем хадисе.
—
689 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ ، فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ ، فَصَلَّى صَلاَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهْوَ قَاعِدٌ ، فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: « إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ ، فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا ، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ . فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ . وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا ، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ » .
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: قَالَ الْحُمَيْدِىُّ: قَوْلُهُ: « إِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا » . هُوَ فِى مَرَضِهِ الْقَدِيمِ ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — جَالِسًا وَالنَّاسُ خَلْفَهُ قِيَامًا ، لَمْ يَأْمُرْهُمْ بِالْقُعُودِ ، وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ بِالآخِرِ فَالآخِرِ مِنْ فِعْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .
أطرافه 378 ، 732 ، 733 ، 805 ، 1114 ، 1911 ، 2469 ، 5201 ، 5289 ، 6684 تحفة 1529
689 — Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, о том, что (как-то) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ехал верхом на коне, который сбросил его (с себя) из-за чего поцарапал (пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) правый бок. И он совершая одну из молитв молился сидя и мы также молились сидя за ним, а когда он завершил молитву, то сказал: «Имам назначается для того, чтобы (во время молитвы) другие следовали его примеру. Если он молится стоя, молитесь стоя. Если он совершит поясной поклон, то совершайте поясной поклон и вы. Если он поднимет (голову), поднимайте (головы) и вы. Когда (имам) скажет: “Cами’а-Ллаху ли-ман хамидах/Да услышит Аллах тех, кто воздал Ему хвалу/”, говорите: “Господь наш, хвала Тебе/Раббана, ва лякаль хамд/”. И если он будет молиться стоя, то молитесь стоя, а если он молится сидя, то все молитесь сидя».
Абу ‘Абдуллах (имам аль-Бухари) сказал:
— Аль-Хумайди сказал: «Его слова: “Если он молится сидя, то молитесь сидя” (были сказаны) раньше, когда он заболел. После этого пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву сидя, а люди позади него стояли и он не велел им садиться. Поэтому следует руководствоваться тем, что делал пророк, да благословит его Аллах и приветствует, последним». См. также хадисы №№ 378, 732, 733, 805, 1114, 1911, 2469, 5201, 5289 и 6684. Этот хадис передали аль-Бухари 689 и Муслим 411.
—
52 — باب مَتَى يَسْجُدُ مَنْ خَلْفَ الإِمَامِ ( 203 )
قَالَ أَنَسٌ فَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا .
52 — Глава: Когда находящимся позади имама следует совершать земные поклоны?
Анас сказал: «А если он совершит земной поклон, то совершайте земной поклон и вы».
—
690 — عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِى أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنِى الْبَرَاءُ — وَهْوَ غَيْرُ كَذُوبٍ — قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ . لَمْ يَحْنِ أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَقَعَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — سَاجِدًا ، ثُمَّ نَقَعُ سُجُودًا بَعْدَهُ .
طرفاه 747 ، 811 — تحفة 1772
690 — Сообщается, что аль-Бараъ ибн ‘Азиб, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произносил слова “Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу /Сами’а—Ллаху ли—ман хамидах/”[1], никто из нас не сгибал спины, пока в земном поклоне не склонялся пророк, да благословит его Аллах и приветствует, а после (того, как склонялся он,) совершали земной поклон и мы». См. также хадисы №№ 747 и 811. Этот хадис передали аль-Бухари 690, Муслим 474, Абу Дауд 620, ат-Тирмизи 281 и ан-Насаи 2/96.
[1] Эти слова произносятся имамом во время молитвы перед выпрямлением после поясного поклона.
—
53 — باب إِثْمِ مَنْ رَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ . ( 204 )
53 — Глава: Грех того, кто (во время земного поклона) поднимает голову раньше имама.
—
691 — عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« أَمَا يَخْشَى أَحَدُكُمْ — أَوْ لاَ يَخْشَى أَحَدُكُمْ — إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ صُورَتَهُ صُورَةَ حِمَارٍ» .
تحفة 14380
691 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Разве тот из вас, кто поднимает свою голову раньше имама, не боится, что Аллах превратит его голову в ослиную или уподобит его обличье ослиному?!» Этот хадис передали Ахмад 2/260, 425, 456, 469, 472, 504, аль-Бухари 691, Муслим 427, Абу Дауд 623, ат-Тирмизи 582, ан-Насаи 2/96, Ибн Маджах 961, ад-Дарими 1316, ат-Таялиси 2490, аль-Байхакъи 2/93. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1341, «ар-Рауд ан-надыр» 1067, «Ирвауль-гъалиль» 510, «Сахих Аби Дауд» 634, «Мухтасар Муслим» 291.
—
54 — باب إِمَامَةِ الْعَبْدِ وَالْمَوْلَى . ( 205 )
وَكَانَتْ عَائِشَةُ يَؤُمُّهَا عَبْدُهَا ذَكْوَانُ مِنَ الْمُصْحَفِ . وَوَلَدِ الْبَغِىِّ وَالأَعْرَابِىِّ وَالْغُلاَمِ الَّذِى لَمْ يَحْتَلِمْ ، لِقَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم:
« يَؤُمُّهُمْ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ » . 178/1
54 – Глава: Имамом может быть раб и вольноотпущенник.
У ‘Аиши был имамом её раб (по имени) Закван, который читал Коран со свитка Корана/мусхаф/. (Также имамом может быть) сын распутницы, бедуин и мальчик не достигший совершеннолетия, поскольку пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Руководить ими (в молитве) должен тот, кто больше всех знает Книгу Аллаха».
692 — عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الأَوَّلُونَ الْعُصْبَةَ — مَوْضِعٌ بِقُبَاءٍ — قَبْلَ مَقْدَمِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَؤُمُّهُمْ سَالِمٌ مَوْلَى أَبِى حُذَيْفَةَ ، وَكَانَ أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا .
طرفه 7175 — تحفة 7800
692 — Сообщается, что Ибн ‘Умар сказал:
«Когда еще до приезда посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, первые мухаджиры приехали в аль-‘Усба – местечко вблизи Къубаъ – во время молитвы у них имамом был Салим — вольноотпущенник Абу Хузайфы, который больше всех них знал Коран». См. также хадис № 7175. Этот хадис передал аль-Бухари 692.
______________________________________________________
В другой версии этого хадиса говорится: «… и были среди них в этот момент ‘Умар, Абу Саляма, Зайд и ‘Амир ибн Раби’а»
И слова «он больше всех них знал Корана» указывают на причину его предпочтения в молитве, несмотря на то что среди них были те, кто был лучше него.
—
693 — عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا ، وَإِنِ اسْتُعْمِلَ حَبَشِىٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ » .
طرفاه 696 ، 7142 — تحفة 1699
693 — Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Слушайте и повинуйтесь, даже если вашим правителем сделают эфиопа, голова которого подобна изюмине». См. также хадисы №№ 696 и 7142. Этот хадис передали Ахмад 3/114, аль-Бухари 693, Ибн Маджах 2860. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 985, «Ирвауль-гъалиль» 2455.
________________________________________________
«голова которого подобна изюмине» — то есть, очень чёрная или маленькая голова, чем известны эфиопы. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/409.
—
55 — باب إِذَا لَمْ يُتِمَّ الإِمَامُ وَأَتَمَّ مَنْ خَلْفَهُ . ( 206 )
55 – Глава: О том случае, когда имам, в отличие от тех, кто находится за ним, не всё делает правильно[1].
—
694 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« يُصَلُّونَ لَكُمْ ، فَإِنْ أَصَابُوا فَلَكُمْ ، وَإِنْ أَخْطَئُوا فَلَكُمْ وَعَلَيْهِمْ » .
تحفة 14218
694 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«(Ваши имамы) совершают молитвы для вас[2], и если они (всё) делают правильно[3], вам (достаётся награда)[4], если же они ошибаются, то вам (всё равно достаётся награда), но (это оборачивается) против них[5]». Этот хадис передали Ахмад 2/355, аль-Бухари 694 и Ибн Хиббан 2225. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 483.
[1] То есть, (ошибки имама) не навредят тем, кто стоит и молится позади него. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/409.
[2] То есть для того, чтобы вы следовали их примеру.
[3] Здесь речь идёт как о совершении обязательной молитвы в установленное для неё время, так и о правильном совершении всех её элементов.
[4] Подразумевается, что в подобном случае награду получат и те, и другие, так как в другой версии этого хадиса, приводимой имамом Ахмадом, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «…и если они всё сделают правильно, то (награда достанется) и вам, и им…».
[5] Если имам без уважительной причины совершит нечто такое, что сделает проведённую им молитву недействительной, он понесёт на себе бремя греха. Примером может служить проведение имамом молитвы до или после установленного для неё периода времени. В хорошем хадисе, передаваемом со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, и приводимом ан-Наса’и, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Возможно, доживёте вы (до такого времени, когда) люди будут проводить молитвы несвоевременно. (В подобных случаях) совершайте молитвы у себя дома в (установленное) для них время, а потом молитесь вместе с ними, совершая такие молитвы как дополнительные». Если же имам допустит нечто такое, что сделает недействительной только его молитву, например, проведёт её с людьми в состоянии осквернения, ему лично надо будет совершить молитву заново, но это не значит, что из-за этого недействительной станет молитва тех, кто молился за ним.
—
56 — باب إِمَامَةِ الْمَفْتُونِ وَالْمُبْتَدِعِ . ( 207 )
وَقَالَ الْحَسَنُ: صَلِّ وَعَلَيْهِ بِدْعَتُهُ .
56 — Глава: Глава о руководстве молитвой человеком, впавшего в искушение[1], а также (за) приверженцем нововведений[2].
Аль-Хасан сказал: «Молись, а (грех за) его нововведение ляжет на него»[3].
—
695 — عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِىِّ بْنِ خِيَارٍ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ — رضى الله عنه — وَهْوَ مَحْصُورٌ فَقَالَ: إِنَّكَ إِمَامُ عَامَّةٍ ، وَنَزَلَ بِكَ مَا تَرَى وَيُصَلِّى لَنَا إِمَامُ فِتْنَةٍ وَنَتَحَرَّجُ . فَقَالَ: الصَّلاَةُ أَحْسَنُ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ ، فَإِذَا أَحْسَنَ النَّاسُ فَأَحْسِنْ مَعَهُمْ ، وَإِذَا أَسَاءُوا فَاجْتَنِبْ إِسَاءَتَهُمْ .
وَقَالَ الزُّبَيْدِىُّ: قَالَ الزُّهْرِىُّ: لاَ نَرَى أَنْ يُصَلَّى خَلْفَ الْمُخَنَّثِ إِلاَّ مِنْ ضَرُورَةٍ لاَ بُدَّ مِنْهَا .
تحفة 9827 ، 19372 أ
695 — Передают со слов ‘Убайдуллы ибн ‘Ади ибн Хияра о том, что он вошёл к ‘Усману ибн ‘Аффану, да будет доволен им Аллах, когда тот находился в осаде и сказал: «Ты являешься имамом людей и с тобой произошло, то что ты видишь[4] а нами в молитве руководят возглаляющие смуту и мы боимся совершить грех».
(‘Усман) сказал: «Молитва – это лучшее дело, которое совершают люди. Если люди совершают благо, то совершайте его с ними, а если они грешат, то избегайте их греха».
Аз-Зубайди сказал: «Аз-Зухри сказал: “Мы считаем, что не следует молиться за женоподобным мужчиной, если только не из-за вреда, который он действительно может причинить”». Этот хадис передал аль-Бухари 695.
_____________________________________________________________________
В словах «в молитве руководят возглаляющие смуту» — имеется ввиду глава смуты. Относительно этого есть разногласия. Некоторые говорят, что это был ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Удайс аль-Бальвий — один из тех, кто возглавлял египтян, которые осаждали ‘Усмана. Об этом сказал Ибн Ваддах, как передал это от него Ибн ‘Абдуль-Барр и другие. Об этом же сказал Ибн аль-Джаузи, дополнив: «Кинана ибн Бишр — один из тех, кто возглавлял их — также молился во главе людей». Он и имеется ввиду здесь, так как Сайф ибн ‘Умар передал хадис в главе «Китаб аль-футух» по другому пути от аз-Зухри с его иснадом, в котором он сказал: «Я зашёл к ‘Усману, который находился в осаде, а Кинана возглавлял людей в молитве. Я сказал: “Как ты видишь …”» и до конца этого хадиса. Также во времена осады ‘Усмана с людьми молился Абу Умама ибн Сахль ибн Хунайф аль-Ансари, но с дозволения ‘Усмана. Об этом передал ‘Умар ибн Шабба с достоверным иснадом. Также его передал Ибн аль-Мадини по пути Абу Хурайры. Также с людьми молился ‘Али ибн Абу Талиб, как об этом передал Исма’иль аль-Хатти в «Тарих Багъдад» по пути Са’лябы ибн Язида аль-Хаммани, который сказал: «И когда наступил день жертвоприношения/‘ид аль-адха/, пришёл ‘Али и совершил молитву с людьми». Ибн аль-Мубарак сказал, как об этом передал аль-Хасан аль-Хауляни: «Он (‘Али) не совершал с ними иной молитвы, помимо этой». Другие сказали: «Он совершил с ними некоторое количество молитв, и также с ними совершали молитву Сахль ибн Хунайф, о чём передал ‘Умар ибн Шабба с сильным иснадом. Также говорят, что с ними молились Абу Аййюб аль-Ансари и Тальха ибн ‘Убайдулах, однако, ни один из них не подразумевается в словах «возглаляющие смуту». Ад-Дауди сказал: «Смысл его слов: “возглаляющие смуту” — то есть, руководитель времени смуты …». См. «Фатхуль-Бари» 2/221.
Хафиз Ибн Хаджар (да помилует его Аллах) сказал: «Внешний смысл указывает на то, что допустимо молиться с ними, так как иными словами он сказал: «не важно, что он грешник, напротив, если он совершает благо, то присоединитесь к нему в этом благе, но избегайте его в его грехах». См. «Фатхуль-Бари» 2/222.
[1] Хафиз Ибн Хаджар сказал: «То есть тот, кто зашёл в смуту и вышел против правителя. Некоторые дают этому и общее объяснение». См. «Фатхуль-Бари» 2/220.
Имеется ввиду тот, кто был испытан и лишился разума, имущества и отошёл от истины. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/410.
[2] Имеется ввиду отвратитеьное нововведение, которое противоречит Книге Аллаха, Сунне и единогласному мнению учёных/иджма’/. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/410.
[3] Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа сказал: «Если молящийся знает о том, что имам является приверженцем нововведений, призывающим к нововведениям/бид’а/, или явным нечестивцем/фасикъ/, и этот имам является постоянным имамом мечети/ратиб/, и нет возможности поставить другого имама на пятничные или праздничные молитвы, или это имам, проводящий молитву в день ‘Арафа и т.п., то мусульмане должны молиться за ним. И это является мнением первых/саляф/ и последних/халяф/ поколений (мусульман)». См. «Маджму’уль-фатава», 23/352.
Что же касается совершения одной молитвы двумя джама’атами, одновременно за двумя разными имамами в одной мечети, то это запрещено по единогласному мнению/иджма’/! См. «Ахтауль-мусаллин» 273.
[4] То есть против тебя выступили хариджиты и удерживают тебя дома. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/410.
—
696 — عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — لأَبِى ذَرٍّ:
« اسْمَعْ وَأَطِعْ ، وَلَوْ لِحَبَشِىٍّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ » .
طرفاه 693 ، 7142 — تحفة 1699
696 — Передают со слов бу ат-Таййаха о том, что он слышал, как Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Зарру:
«Слушай и повинуйся, даже если (подчиняться придётся) эфиопу, голова которого подобна изюмине». См. также хадисы №№ 693 и 7142. Этот хадис передал аль-Бухари 696.
—
57 — باب يَقُومُ عَنْ يَمِينِ الإِمَامِ بِحِذَائِهِ سَوَاءً إِذَا كَانَا اثْنَيْنِ . ( 208 )
57 – Глава: (Тот, кто присоединяется к имаму в молитве) становится наравне с ним[1] справа от него, если их двое.
—
697 — عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما — قَالَ:
بِتُّ فِى بَيْتِ خَالَتِى مَيْمُونَةَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — الْعِشَاءَ ، ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ نَامَ ، ثُمَّ قَامَ فَجِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ ، فَجَعَلَنِى عَنْ يَمِينِهِ ، فَصَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ — أَوْ قَالَ خَطِيطَهُ — ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ .
أطرافه 117 ، 138 ، 183 ، 698 ، 699 ، 726 ، 728 ، 859 ، 992 ، 1198 ، 4569 ، 4570 ، 4571 ، 4572 ، 5919 ، 6215 ، 6316 ، 7452 -تحفة 5496 — 179/1
697 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал:
«(Однажды) я остался на ночь в доме своей тётки Маймуны (бинт аль-Харис, жены пророка, да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вечернюю молитву/‘ишаъ/ (в мечети), вернулся домой, совершил молитву в четыре рак’ата и лёг спать. (Через некоторое время) он встал (на молитву), я же подошёл и встал слева от него, но он поставил меня справа. Он совершил пять рак’атов молитвы, а потом ещё два, после чего (снова) заснул, так, что я услышал его храп, а (ещё через некоторое время) он пошёл на (утреннюю) молитву». См. также хадисы №№ 117, 138, 183, 698, 699, 726, 728, 859, 992, 1198,4569-4572, 5919, 6215, 6316 и 7452. Этот хадис передали аль-Бухари 697, Муслим 763, Абу Дауд 610, ат-Тирмизи 232, ан-Насаи 2/104 и Ибн Маджах 973
_______________________________
В другой версии этого хадиса сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вечернюю молитву, затем вернулся и совершил четыре рак’ата. Затем он проснулся и совершил молитву по два рак’ата, пока не достиг восьми, после чего совершил витр в пять рак’атов, не садясь между ними (для ташаххуда)». Этот хадис передал Абу Дауд 1357, 1358. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.
[1] Хафиз Ибн Хаджар объясняя смысл слова «наравне» сказал: «Не выступая вперёд, и не отступая от него назад». См. «Фатхуль-Бари 2/223.
Шейх Ибн ‘Усаймин сказал: «Сунной является то, что маъмум (т.е. то, кто стоит за имамом) находится наравне с имамом в этом случае (т.е. во время групповой молитвы двоих), и не опережает его, и не отступает от него».
А далее он поясняет это следующим доводом: «Потому что, когда он (маъмум) стоит с имамом, они становятся единым рядом, а правило относительно ряда -выравнивание, без каких-либо отступаний одного человека от другого, и доказательством этому служат слова пророка да благословит его Аллах и да приветствует: Клянусь Аллахом, вы непременно должны выравнивать свои ряды, иначе Аллах обязательно изменит ваши лица!» (аль-Бухари и Муслим).
Далее шейх да смилуется над ним Аллах сказал: «А что касается вышеупомянутых учёных (про них было упомянуто в вопросе), которые считают, что в этой ситуации имам отходит чуточку вперёд от маъмума, то нет на это доводов из Сунны, тогда как наоборот, Сунна указывает на противоречивость этого мнения».
http://www.ibnothaimeen.com/all/noor/article_2529.shtml
Ибн Дувайан: «И становится единственный мужчина (маъмум) справа от имама и наравне с ним, согласно тому, как пророк да благословит его Аллах и да приветствует, повернул Ибн ‘Аббаса». См. «Манар ас-сабиль» 1/128.
Хафиз Ибн Хаджар сказал:
— ‘Абду-р-Раззакъ передал, что Ибн Джурайдж сказал:
«Я спросил у ‘Аты: “Один мужчина молится с другим, где он должен находиться относительно него?” Он ответил: “С правой стороны”. Затем я спросил: “Он должен ровнятся с ним до тех пор, когда они составят один ряд и один из них не будет оставлять позади другого?” Тот ответил: “Да”. Затем я спросил: “И желательным является выравнивание до тех пор, пока между ними не останется свободного места?”. Он ответил: “Да”». См. «Фатхуль-Бари» 2/222.
—
58 — باب إِذَا قَامَ الرَّجُلُ عَنْ يَسَارِ الإِمَامِ ، فَحَوَّلَهُ الإِمَامُ إِلَى يَمِينِهِ لَمْ تَفْسُدْ صَلاَتُهُمَا . ( 209 )
58 — Глава: Если (во время молитвы) человек встанет слева от имама, а имам поставит его справа от себя, молитва
их от этого не станет недействительной.
—
698 — عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما — قَالَ:
نِمْتُ عِنْدَ مَيْمُونَةَ وَالنَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ ، فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّى ، فَقُمْتُ عَلَى يَسَارِهِ ، فَأَخَذَنِى فَجَعَلَنِى عَنْ يَمِينِهِ ، فَصَلَّى ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى نَفَخَ — وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ — ثُمَّ أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ ، فَخَرَجَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ . قَالَ عَمْرٌو فَحَدَّثْتُ بِهِ بُكَيْرًا فَقَالَ حَدَّثَنِى كُرَيْبٌ بِذَلِكَ .
أطرافه 117 ، 138 ، 183 ، 697 ، 699 ، 726 ، 728 ، 859 ، 992 ، 1198 ، 4569 ، 4570 ، 4571 ، 4572 ، 5919 ، 6215 ، 6316 ، 7452 تحفة 6362 ، 6341 أ
698 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«(Однажды) я заночевал у (своей тётки) Маймуны(, жены) пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда у неё находился и он. Совершив омовение, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) встал на молитву, а я встал слева от него, но он поставил меня справа, после чего совершил молитву в тринадцать рак’атов. Заснув, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) стал громко дышать, так как во сне он обычно дышал громко, а потом к нему пришёл муаззин и он вышел (из дома) и помолился, не совершив омовения (повторно)[1]». См. также хадисы №№ 117, 138, 183, 697, 699, 726, 728, 859, 992, 1198,4569-4572, 5919, 6215, 6316 и 7452. Этот хадис передали аль-Бухари 698, Муслим 763 и ат-Тирмизи 442.
[1] Известны другие хадисы, в которых говорится о том, что после глубокого сна омовение совершать обязательно. В связи с этим авторитетные знатоки Ислама и комментаторы хадисов высказывали различные мнения, указывая, что, возможно, в данном хадисе речь идёт об особенностях пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сердце которого никогда не спало. Другие считали, что этот хадис является указанием на то, что сон не делает омовение недействительным, третьи отмечали, что необходимость омовения отпадает, если человек спал сидя, а Аллах знает об этом лучше.
—
59 — باب إِذَا لَمْ يَنْوِ الإِمَامُ أَنْ يَؤُمَّ ثُمَّ جَاءَ قَوْمٌ فَأَمَّهُمْ . ( 210 )
59 — Глава: Случай, когда имам не намеревался возглавлять людей (в молитве), после чего приходят люди и он (начинает) их возглавлять[1].
—
699 — عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
بِتُّ عِنْدَ خَالَتِى فَقَامَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ ، فَقُمْتُ أُصَلِّى مَعَهُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ ، فَأَخَذَ بِرَأْسِى فَأَقَامَنِى عَنْ يَمِينِهِ .
أطرافه 117 ، 138 ، 183 ، 697 ، 698 ، 726 ، 728 ، 859 ، 992 ، 1198 ، 4569 ، 4570 ، 4571 ، 4572 ، 5919 ، 6215 ، 6316 ، 7452 -تحفة 5529
699 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«(Однажды) я заночевал у своей тётки (Маймуны, жены пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) и когда пророк, да благословит
его Аллах и приветствует, встал на ночную молитву/къияму-л-лейль/, я встал на молитву слева от него, но он взял меня за голову и поставил справа от себя». См. также хадисы №№ 117, 138, 183, 697, 698, 726, 728, 859, 992, 1198,4569-4572, 5919, 6215, 6316 и 7452. Этот хадис передали аль-Бухари 699 и Муслим 763.
[1] То есть в этом случае их молитва вместе является действительной. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/414.
—
60 — باب إِذَا طَوَّلَ الإِمَامُ وَكَانَ لِلرَّجُلِ حَاجَةٌ فَخَرَجَ فَصَلَّى . ( 211 )
60 – Глава: О том случае, когда имам затягивает общую молитву, а тот, у кого есть срочные дела, покидает её и молится в одиночку.
—
700 — عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ كَانَ يُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ .
أطرافه فى 701 ، 705 ، 711 ، 6106 — تحفة 2552
700 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллах:
«Обычно Му’аз ибн Джабаль совершал (общую) молитву с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, после чего возвращался и возглавлял в молитве людей из своего племени». См. также хадисы №№ 701, 705, 711 и 6106. Этот хадис передали аль-Бухари 700, Муслим 465, Абу Дауд 600 и ан-Насаи 2/172.