«Сахих аль-Бухари». 11. Книга пятницы. Хадисы № 876-900

«Сахих аль-Бухари» 

 

11 – كِتَابُ الْجُمُعَةِ

11 — Книга пятницы

 

 

Хадисы № 876-900

 

1 – باب فَرْضِ الْجُمُعَةِ .

لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ﴿ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلاَةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ﴾.

1 – Глава: Обязательность пятничной молитвы,

исходя из (следующих) слов Всевышнего Аллаха: «О те, которые уверовали! Когда призывают на молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали» (аль-Джуму’а, 62:9).

 

876 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُرْمُزَ الأَعْرَجَ مَوْلَى رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – يَقُولُ:
« نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، ثُمَّ هَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِى فُرِضَ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللَّهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ ، الْيَهُودُ غَدًا وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ ».
أطرافه 238 ، 896 ، 2956 ، 3486 ، 6624 ، 6887 ، 7036 ، 7495 — تحفة 13744


876 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Мы – последние, (но) в День воскрешения (мы станем) первыми[1], хотя им[2] Писание[3] было даровано раньше нас. Далее, это – их день, (почитать) который обязал их Аллах[4], а они разошлись во мнениях о нём, тогда как нам Аллах указал путь (к нему[5]), и в этом отношении люди следуют за нами: иудеи – завтра, а христиане – послезавтра[6]». См. также хадисы № 238, 896, 2956, 3486, 6624, 6887, 7036 и 7495. Этот хадис передал аль-Бухари (876).    


[1] Имеется в виду, что члены этой общины последние по времени появления в этом мире, но первые по статусу. Смысл этого в том, что эта община/умма/, хотя её существование в этом мире и началось позже прошлых общин, опередит их в мире ином тем, что мусульмане первыми будут собраны в Судный день, с ними первыми будет произведён расчёт, над ними первыми будет совершён суд, и они первыми войдут в Рай. В хадисе Хузайфы, который приводит Муслим, сказано: «Мы – последние из обитателей этого мира и первые в День воскрешения, над которыми будет совершён суд раньше всех остальных творений». См. «Фатхуль-Бари» (2/354). 
[2] Имеются в виду иудеи и христиане. 
[3] То есть Тора и Евангелие. 
[4] То есть особо выделять пятницу для поклонения Аллаху и поминания Его. 
[5] Имеется в виду ясное указание на это в Коране («аль-Джум’а», 62:9), или же тем, что Он наставил к нему мусульман через иджтихад. См. «Фатхуль-Бари» (2/355). 
[6] В версии Ибн Хузаймы сказано: «…и он (этот день) – наш, а для иудеев – день субботы, а (для) христиан – день воскресения». Смысл этого в том, что он наш благодаря наставлению Аллаха Всевышнего, а (те дни) их – с учётом их выбора и их ошибки в иджтихаде. См. «Фатхуль-Бари» (2/356). 

2 – باب فَضْلِ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَهَلْ عَلَى الصَّبِىِّ شُهُودُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ أَوْ عَلَى النِّسَاءِ

2 – Глава: Достоинство совершения полного омовения/гъусль/ в пятницу, и обязаны ли мальчики, (не достигшие совершеннолетия,) и женщины присутствовать на пятничной молитве? 

 

877 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ».
طرفاه 894 ، 919 — تحفة 8381


877 – Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас (решит[1]) прийти на пятничную молитву, пусть искупается». См. также хадисы № 894 и 919. Этот хадис передал аль-Бухари (877).


[1] Слово в скобках отсутствует в самом тексте хадиса и добавлено для правильного его  понимания.
Хафиз Ибн Хаджар сказал:
— Подразумеваемый смысл (этих слов) таков: «Если кто-либо из вас захочет прийти», и это прямо выражено в версии аль-Лейса от Нафи’а у Муслима (844), где сказано: «Если кто-либо из вас захочет прийти на пятничную молитву, пусть совершит полное омовение».. Аналогом этого являются слова Всевышнего: «Если вы втайне беседуете с Посланником, то предварите вашу тайную беседу милостыней» (аль-Муджадиля, 58:12), где смысл «если захотите» признан единогласно. Версию аль-Лейса подкрепляет хадис Абу Хурайры, который будет приведён далее со словами: «Кто совершит полное омовение в пятничный день, а затем отправится…» – это прямо указывает на то, что отправление следует после омовения. Этим самым выявляется несостоятельность мнения тех, кто понимал хадис буквально и аргументировал им то, что омовение совершается ради самого дня, а не ради молитвы. См. «Фатхуль-Бари» (2/357).

878 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ قَالَ: أَخْبَرَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما — أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ فِى الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَنَادَاهُ عُمَرُ أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ قَالَ: إِنِّى شُغِلْتُ فَلَمْ أَنْقَلِبْ إِلَى أَهْلِى حَتَّى سَمِعْتُ التَّأْذِينَ، فَلَمْ أَزِدْ أَنْ تَوَضَّأْتُ. فَقَالَ: وَالْوُضُوءُ أَيْضًا؟ وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ.
طرفه 882.


878 – Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, о том, что однажды в пятницу, когда ‘Умар ибн аль-Хаттаб стоял и произносил проповедь, вдруг (в мечеть) вошёл один мужчина из числа первых мухаджиров, (один) из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и ‘Умар обратился к нему: «Который сейчас час?» Тот ответил: «Поистине, я был занят и не возвращался к своей семье, пока не услышал призыв (к молитве), и не сделал ничего сверх того, что совершил малое омовение». (На это ‘Умар) сказал: «И только малое омовение?! И это при том, что ты знал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал совершать полное омовение!» См. также хадис № 882.  
Этот хадис передал аль-Бухари (878).

879 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ — رضى الله عنه — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« غُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ ».
أطرافه 858 ، 880 ، 895 ، 2665


879 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Совершение полного омовения в пятницу обязательно для каждого (мусульманина), достигшего половой зрелости». См. также хадисы № 858, 880, 895 и 2665. Этот хадис передал аль-Бухари (879).

 

3 – باب الطِّيبِ لِلْجُمُعَةِ .

3 – Глава: Использование благовоний для пятничной молитвы

 

880 – حَدَّثَنَا عَلِىٌّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرَمِىُّ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ الأَنْصَارِىُّ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِى سَعِيدٍ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ، وَأَنْ يَسْتَنَّ وَأَنْ يَمَسَّ طِيبًا إِنْ وَجَدَ ».
قَالَ عَمْرٌو: أَمَّا الْغُسْلُ فَأَشْهَدُ أَنَّهُ وَاجِبٌ ، وَأَمَّا الاِسْتِنَانُ وَالطِّيبُ فَاللَّهُ أَعْلَمُ أَوَاجِبٌ هُوَ أَمْ لاَ ، وَلَكِنْ هَكَذَا فِى الْحَدِيثِ.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ وَلَمْ يُسَمَّ أَبُو بَكْرٍ هَذَا. رَوَاهُ عَنْهُ بُكَيْرُ بْنُ الأَشَجِّ وَسَعِيدُ بْنُ أَبِى هِلاَلٍ وَعِدَّةٌ . وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ يُكْنَى بِأَبِى بَكْرٍ وَأَبِى عَبْدِ اللَّهِ .
أطرافه 858 ، 879 ، 895 ، 2665 — تحفة 4267


880 – Сообщается, что Амр ибн Сулейм сказал:
– Свидетельствую, что Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Свидетельствую, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Полное омовение в пятницу обязательно для каждого (мусульманина), достигшего половой зрелости, (и также ему следует) почистить зубы и умаститься благовониями, если он (сможет) найти (их)».  
‘Амр сказал: «Что касается полного омовения, то я свидетельствую, что оно обязательно. Что же касается чистки зубов (сиваком) и использования благовоний, то Аллаху ведомо лучше, обязательно это или нет, однако именно так (сказано) в хадисе».
Абу ‘Абдуллах (имам аль-Бухари) сказал: «Он – брат Мухаммада ибн аль-Мункадира, и этот Абу Бакр не был назван (по имени). От него (этот хадис) передали Букайр ибн аль-Ашаджж, Са’ид ибн Аби Хиляль и ряд других (передатчиков). Мухаммад ибн аль-Мункадир носил куньи Абу Бакр и Абу ‘Абдуллах». См. также хадисы № 858, 879, 895 и 2665. Этот хадис передал аль-Бухари (880).

4 – باب فَضْلِ الْجُمُعَةِ .

4 – Глава: Достоинство пятничной молитвы

 

881 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً، وَمَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً، وَمَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ، وَمَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً  وَمَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً، فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ».


881 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто в пятницу совершит такое же полное омовение/гъусль/, какое совершают после полового осквернения/джанаба/, а затем (пораньше) отправится (на молитву в мечеть), уподобится принёсшему в жертву (Аллаху) верблюда[1]; отправившийся (на молитву) во второй час[2] уподобится принёсшему в жертву корову; отправившийся в третий час уподобится принёсшему в жертву рогатого барана; отправившийся в четвёртый час уподобится принёсшему в жертву курицу, а отправившийся в пятый час − принёсшему в жертву яйцо, когда же выйдет имам[3], ангелы явятся, чтобы послушать (слова) поминания (Аллаха)[4]». Этот хадис передал аль-Бухари (881).   


[1] Иначе говоря, получит за это такую же награду.
[2] То есть позднее.
[3] Иначе говоря, когда имам поднимется на минбар и приступит к чтению хутбы.
[4] Таким образом, тот, кто придёт позже начала хутбы уже не будет особо отмечен ангелами, которые записывают приходящих на пятничную молитву до начала хутбы.


882 – حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ
أَنَّ عُمَرَ — رضى الله عنه — بَيْنَمَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَقَالَ عُمَرُ: لِمَ تَحْتَبِسُونَ عَنِ الصَّلاَةِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: مَا هُوَ إِلاَّ سَمِعْتُ النِّدَاءَ تَوَضَّأْتُ. فَقَالَ: أَلَمْ تَسْمَعُوا النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ: « إِذَا رَاحَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ »؟
طرفه 878 — تحفة 10667

882 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том, что однажды в пятницу, когда ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, обращался (к людям) с проповедью, (в мечеть) вошёл один человек[1], и ‘Умар спросил (его): «Почему задерживаетесь на молитву?» Этот человек сказал: «После того, как я услышал призыв (на молитву), я совершил (малое) омовение/вудуъ/ и (задержался) только на это (время)[2]». (‘Умар) сказал: «А разве вы не слышали, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кто-то из вас отправляется на пятничную молитву, пусть искупается”?!» См. также хадис № 878.
Этот хадис передал аль-Бухари (882).

6 – باب الدُّهْنِ لِلْجُمُعَةِ .

6 – Глава: Умащение волос маслом перед пятничной молитвой[1]


[1] Масло использовалось для приведения в порядок и украшения волос.

 

883 – حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ قَالَ: أَخْبَرَنِى أَبِى عَنِ ابْنِ وَدِيعَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِىِّ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:
« لاَ يَغْتَسِلُ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَيَتَطَهَّرُ مَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ ، وَيَدَّهِنُ مِنْ دُهْنِهِ ، أَوْ يَمَسُّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ ثُمَّ يَخْرُجُ ، فَلاَ يُفَرِّقُ بَيْنَ اثْنَيْنِ ، ثُمَّ يُصَلِّى مَا كُتِبَ لَهُ ، ثُمَّ يُنْصِتُ إِذَا تَكَلَّمَ الإِمَامُ ، إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى » .
طرفه 910 — تحفة 4493


883 – Сообщается, что Салман аль-Фариси (да будет доволен им Аллах) сказал:
— Пророк, да благословит его Аллах и приветствует сказал: «Если человек совершит в пятницу полное омовение, очистится (так тщательно), как только сможет, смажет (волосы) или умастит (тело) благовониями, (которые найдутся) у него дома, после чего отправится (на пятничную молитву), и не будет расталкивать сидящих рядом (в мечети), и помолится столько, сколько было (угодно Аллаху), а потом будет хранить молчание, внимательно слушая слова имама, ему обязательно простятся (грехи, совершённые им) между этой и предыдущей пятницей».  См. также хадис № 910.  
Этот хадис передал аль-Бухари (883).


884 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ طَاوُسٌ: قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ:
ذَكَرُوا أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ وَإِنْ لَمْ تَكُونُوا جُنُبًا ، وَأَصِيبُوا مِنَ الطِّيبِ » . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَمَّا الْغُسْلُ فَنَعَمْ ، وَأَمَّا الطِّيبُ فَلاَ أَدْرِى .
طرفه 885 — تحفة 5757

884 – Передают со слов аз-Зухри, что Тавус сказал:
– (Однажды) я сказал Ибн ‘Аббасу (да будет доволен Аллах ими обоими):  «(Люди) передают, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Совершайте в пятницу полное омовение, мойте голову, даже если вы и не в состоянии полового осквернения/джунуб/, и используйте благовония”». (В ответ на это) Ибн ‘Аббас сказал: «Что касается полного омовения, то это верно, что же касается благовоний, то мне (об этом) не известно». См. также хадис № 885.  
Этот хадис передал аль-Бухари (884).

885 – حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُمْ قَالَ: أَخْبَرَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما –
أَنَّهُ ذَكَرَ قَوْلَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فِى الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ: أَيَمَسُّ طِيبًا أَوْ دُهْنًا إِنْ كَانَ عِنْدَ أَهْلِهِ ؟ فَقَالَ: لاَ أَعْلَمُهُ .
طرفه 884 — تحفة 5692


885 – Передают со слов Тавуса, что (однажды) Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, упомянул слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о совершении полного омовения в пятницу, и я спросил Ибн ‘Аббаса: «Следует ли ему использовать благовония или (наносить на волосы и бороду) масло, если они найдутся у членов его семьи?» (В ответ на это) он сказал: «Я не знаю этого». См. также хадис № 884.
Этот хадис передал аль-Бухари (885).

 

7 — باب يَلْبَسُ أَحْسَنَ مَا يَجِدُ .

7 – Глава: (На пятничную молитву) следует одевать лучшее из того, что есть (у человека)

 

886 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَأَى حُلَّةَ سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ فَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِى الآخِرَةِ ». ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – مِنْهَا حُلَلٌ، فَأَعْطَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ — رضى الله عنه – مِنْهَا حُلَّةً فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَسَوْتَنِيهَا وَقَدْ قُلْتَ فِى حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم –
« إِنِّى لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا »  فَكَسَاهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ — رضى الله عنه — أَخًا لَهُ بِمَكَّةَ مُشْرِكًا.
أطرافه 948 ، 2104 ، 2612 ، 2619 ، 3054 ، 5841 ، 5981 ، 6081 تحفة 8335 — 5/2


886 – Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах ими обоими) о том, что однажды ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, увидел у ворот мечети (продающуюся) шёлковую одежду и сказал: «О Посланник Аллаха, было бы хорошо, чтобы ты купил эту (одежду) и надевал её по пятницам, а также в тех случаях, когда к тебе прибывают делегации». (На это) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Такую одежду носит лишь тот, у кого нет доли в мире вечном!» Некоторое время спустя Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, доставили такие одежды, и он подарил одну из них ‘Умару ибн аль-Хаттабу, да будет доволен им Аллах. Тогда ‘Умар сказал: «О Посланник Аллаха! Ты подарил мне эту одежду, хотя сам сказал об одеждах ‘Утарида[1] то, что сказал!» (На это) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, я подарил тебе (эту одежду) не для того, чтобы ты носил её», и тогда ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, подарил её своему брату, жившему в Мекке и остававшемуся многобожником. См. также хадисы № 948, 2104, 2612, 2619, 3054, 5841, 5981 и 6081. Этот хадис передал аль-Бухари (886).  


[1] ‘Утарид ибн Хаджиб возглавлял делегацию племени бану тамим, прибывшую к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в 631 или 632 году. Среди подарков ‘Утарида Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, были и шёлковые одежды.

8 – باب السِّوَاكِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ .

وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — يَسْتَنُّ .

8 – Глава: (Использование) зубочистки/сивак/ в пятницу

Абу Са’ид (да будет доволен им Аллах) передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (что он сказал): «(Пусть он) чистит зубы сиваком».

 

887 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى — أَوْ عَلَى النَّاسِ — لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلاَةٍ ».
طرفه 7240 — تحفة 13842


887 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы я не (считал), что для (членов) моей общины (или: … для людей) это будет обременительным, то обязательно велел бы им (чистить зубы) зубочисткой перед каждой молитвой». См. также хадис № 7240.
Этот хадис передал аль-Бухари (887).

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах