«Сахих аль-Бухари». 56. Книга джихада. Хадисы № 3001-3090

«Сахих аль-Бухари»

 

56 — Книга джихада

 

Хадисы № 3001-3090

 

3001 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ: « السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَطَعَامَهُ وَشَرَابَهُ ، فَإِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ ».

طرفاه 1804 ، 5429 — تحفة 12572

3001 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:   «Путешествие/сафар/ является частью (того, что доставляет людям) мучения, (ибо) оно лишает любого из вас возможности (полноценно наслаждаться) едой, питьём и сном и, поэтому, тот из вас, кто достиг цели своей (поездки), пусть поспешит вернуться к своей семье». См. также хадисы № 1804 и 5429. Этот хадис передал аль-Бухари (3001).

 

138 – باب الْجِهَادِ بِإِذْنِ الأَبَوَيْنِ .

138 – Джихад с позволения родителей

 

3004 حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِى ثَابِتٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ — وَكَانَ لاَ يُتَّهَمُ فِى حَدِيثِهِ – قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو — رضى الله عنهما – يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَاسْتَأْذَنَهُ فِى الْجِهَادِ فَقَالَ: « أَحَىٌّ وَالِدَاكَ ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: « فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ ».

طرفه 5972 — تحفة 8634

3004 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(Однажды) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то человек и попросил у него разрешения принять участие в джихаде, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “А живы ли твои родители?” (Этот человек) сказал: “Да”. (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Так отдавай все свои силы /джахид/[1] им!”» См. также хадис № 5972. Этот хадис передал аль-Бухари (3004).

 

 

139 – باب مَا قِيلَ فِى الْجَرَسِ وَنَحْوِهِ فِى أَعْنَاقِ الإِبِلِ .

139 – Что говорят относительно колокольчика и подобных (вещей, которых привязывают) на шеи верблюдов

 

3005 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ

أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِىَّ — رضى الله عنه — أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى بَعْضِ أَسْفَارِهِ — قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ — وَالنَّاسُ فِى مَبِيتِهِمْ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — رَسُولاً أَنْ لاَ يَبْقَيَنَّ فِى رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ.

3005 – Передают со слов ‘Аббада ибн Тамимима о том, что Абу Башир аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, сообщил ему, что, когда он сопровождал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в одной из его поездок и люди уже устроились на ночлег, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, направил к ним (своего) посланца[1], (чтобы тот передал им его слова): «Пусть на шее верблюда не останется ни одного ошейника из тетивы (или: ошейника), не разорвав её».[2] Этот хадис передал аль-Бухари (3005).


[1] Этим посланцем был Зайд ибн Хариса. Об этом передал аль-Харис ибн Аби Усама в своём «Муснаде». См. «Иршаду-с-сари» (5/140).

[2] Имеются в виду любые талисманы, которые люди вешали на шеи верблюдам, чтобы защитить их от дурного глаза.

 

140 – باب مَنِ اكْتُتِبَ فِى جَيْشٍ فَخَرَجَتِ امْرَأَتُهُ حَاجَّةً ، وَكَانَ لَهُ عُذْرٌ ، هَلْ يُؤْذَنُ لَهُ

140 – Может ли зачисленный в войско мужчина получить освобождение в связи с тем, что его жена отправилась в хаджж, или по иной уважительной причине?

 

3006 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِى مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما — أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ: « لاَ يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، وَلاَ تُسَافِرَنَّ امْرَأَةٌ إِلاَّ وَمَعَهَا مَحْرَمٌ ». فَقَامَ رَجُلٌ: فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اكْتُتِبْتُ فِى غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا، وَخَرَجَتِ امْرَأَتِى حَاجَّةً. قَالَ: « اذْهَبْ فَحُجَّ مَعَ امْرَأَتِكَ ».

أطرافه 1862 ، 3061 ، 5233 — تحفة 6514

3006 – Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что он слышал, как (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Ни в коем случае не следует мужчине оставаться наедине с (посторонней) женщиной и ни в коем случае не следует женщине пускаться в путь без сопровождения близкого родственника/махрам/!»[1] (Услышав эти слова,) один человек поднялся (со своего места) и сказал: «О Посланник Аллаха, я зачислен (в войско для участия) в таком-то походе, а моя жена (собралась) отправиться в хаджж». (На это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Отправляйся в хаджж вместе со своей женой». См. также хадисы № 1862, 3061 и 5233. Этот хадис передал аль-Бухари (3006).


[1] Имеются в виду такие родственники, с которыми шариат запрещает вступать в брак.

 

3007 حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ سَمِعْتُهُ مِنْهُ مَرَّتَيْنِ قَالَ أَخْبَرَنِى حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى رَافِعٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا — رضى الله عنه — يَقُولُ: بَعَثَنِى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ قَالَ: « انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ ، فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً وَمَعَهَا كِتَابٌ، فَخُذُوهُ مِنْهَا ». فَانْطَلَقْنَا تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى الرَّوْضَةِ، فَإِذَا نَحْنُ بِالظَّعِينَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِى الْكِتَابَ. فَقَالَتْ: مَا مَعِى مِنْ كِتَابٍ. فَقُلْنَا: لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُلْقِيَنَّ الثِّيَابَ. فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا، فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم -، فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِى بَلْتَعَةَ إِلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم -، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « يَا حَاطِبُ، مَا هَذَا ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ، إِنِّى كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِى قُرَيْشٍ، وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا، وَكَانَ مَنْ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ بِمَكَّةَ، يَحْمُونَ بِهَا أَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالَهُمْ، فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِى ذَلِكَ مِنَ النَّسَبِ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا يَحْمُونَ بِهَا قَرَابَتِى، وَمَا فَعَلْتُ كُفْرًا وَلاَ ارْتِدَادًا وَلاَ رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الإِسْلاَمِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « لَقَدْ صَدَقَكُمْ ». قَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِى أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ. قَالَ: « إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا، وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَكُونَ قَدِ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ، فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ ».

قَالَ سُفْيَانُ وَأَىُّ إِسْنَادٍ هَذَا .

أطرافه 3081 ، 3983 ، 4274 ، 4890 ، 6259 ، 6939 — تحفة 10227 — 73/4

3007 – Сообщается, что ‘Убайдуллах ибн Абу Рафи’ сказал:

– Я слышал как ‘Али, да будет доволен им Аллах, говорил: «Отправляя меня, а также аз-Зубайра и аль-Микъдада ибн аль-Асвада (с поручением), Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поезжайте в Раудат Хах (местечко между Меккой и Мединой). Там находится женщина в паланкине, у которой будет письмо, – отберите его у неё!» И мы двинулись в путь и гнали лошадей во весь опор, пока не достигли Раудат, где обнаружили женщину в паланкине, и сказали ей: «Доставай письмо!» Она сказала: «Нет у меня (никакого) письма!» Тогда мы сказали: «Либо ты достанешь письмо, либо мы снимем с тебя одежду!» — и она вытащила его из своих кос. После этого мы прибыли с ним к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и оказалось, что в нём (написано послание) от Хатыба ибн Абу Бальта’а к находившимся в Мекке людям из числа многобожников, (в котором) он сообщал им о некоторых делах Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. (Ознакомившись с содержанием письма), Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что же это, о Хатыб?!» (В ответ ему) Хатыб сказал: «Не спеши (осуждать) меня, о Посланник Аллаха! (Дело в том, что) я был человеком, которого причисляли к курайшитам, но (на самом деле) к их числу не относился. У мухаджиров, которые находятся с тобой, есть в Мекке родственники, и они защитят их семьи и имущество, а поскольку у меня среди (курайшитов) родственников нет, я и захотел сделать для них что-то, чтобы защитить своих близких, но я не делал этого ни от неверия, ни (потому, что решил) отступиться (от своей религии), ни из-за довольства неверием после (того, как принял) Ислам!» (Выслушав его,) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он действительно сказал вам правду». (Тогда присутствовавший там) ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «О, Посланник Аллаха, позволь мне отрубить голову этому лицемеру!» (На это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, он участвовал (в битве при) Бадре, а откуда тебе знать, может быть, Аллах посмотрел на её участников и сказал: “Делайте, что хотите, Я уже простил вам!”?» См. также хадисы № 3081, 3983, 4274, 4890, 6259 и 6939. Этот хадис передал аль-Бухари (3007).  

 

3010 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах подивится людям, которые войдут в Рай в цепях».[1]


[1] Возможно, имеются в виду люди, которых мусульмане во время военных действий захватят в плен и закуют в цепи, и их пленение послужит причиной того, что они впоследствии примут ислам и войдут в рай.

3012 — Сообщается, что ас-Са‘б бин Джассама, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который проходил мимо меня в Абве (или: в Ваддане), спросили(, допустимо ли нападать на) спящих многобожников, в результате чего могут пострадать их женщины и дети(, на что) он ответил: “Они принадлежат к их числу”. (Кроме того,) я слышал, как он сказал: “Заповедным может являться лишь то, что принадлежит Аллаху и Его посланнику”».[1]


[1] См. примечания к хадису № 1041.

147 – باب قَتْلِ الصِّبْيَانِ فِى الْحَرْبِ .

147 – Глава: Убийство детей на войне

3014 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ — رضى الله عنه — أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِى بَعْضِ مَغَازِى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — مَقْتُولَةً ، فَأَنْكَرَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَتْلَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ .

طرفه 3015 — تحفة 8268

3014 – Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что, когда во время одного из военных походов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, была найдена убитая женщина, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выразил своё порицание убиению женщин и детей[1]. См. также хадис № 3015. Этот хадис передали Малик 964, Ахмад 2/22,  23, 76, 91, аль-Бухари 3014, Муслим 1744, Абу Дауд 2668, ат-Тирмизи 1569, Ибн Маджах 2841, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 8618, Ибн Хиббан 135, 4785, ад-Дарими 2462, ат-Тахави в «Шарх ма’ани аль-асар» 2/126, Ибн аль-Джаруд 1043, аль-Байхакъи 9/77, ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» 8/52. См. «Ирвауль-гъалиль» 5/34.


[1] Имеется в виду, что им не следует причинять вреда, если они не принимают участия в боевых действиях.

148 – باب قَتْلِ النِّسَاءِ فِى الْحَرْبِ .

148 – Глава: Убийство женщин на войне

3015 عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما – قَالَ: وُجِدَتِ امْرَأَةٌ مَقْتُولَةً فِى بَعْضِ مَغَازِى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — ، فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ .

طرفه 3014 — تحفة 7830

3015 – Передают со слов Нафи’а о том, что Ибн ‘Умар, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал: «Во время одного из военных походов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была найдена убитая женщина, и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил убивать женщин и детей». См. также хадис № 3014. Этот хадис передал аль-Бухари (3015). 

Также его приводят имам Малик (964), имам Ахмад (2/22,  23, 76, 91), Муслим (1744), Абу Дауд (2668), ат-Тирмизи (1569), Ибн Маджах (2841), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (8618).

149 – باب لاَ يُعَذَّبُ بِعَذَابِ اللَّهِ .

149 – Глава: Никого не следует подвергать наказанию Аллаха

3016 عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — أَنَّهُ قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى بَعْثٍ فَقَالَ: « إِنْ وَجَدْتُمْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا فَأَحْرِقُوهُمَا بِالنَّارِ » . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — حِينَ أَرَدْنَا الْخُرُوجَ: « إِنِّى أَمَرْتُكُمْ أَنْ تُحْرِقُوا فُلاَنًا وَفُلاَنًا ، وَإِنَّ النَّارَ لاَ يُعَذِّبُ بِهَا إِلاَّ اللَّهُ ، فَإِنْ وَجَدْتُمُوهُمَا فَاقْتُلُوهُمَا » .

طرفه 2954 — تحفة 13481 —  75/4

3016 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) отправляя нас в военный поход, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если встретите такого-то и такого-то, сожгите их!” А потом, когда мы уже хотели двинуться в путь, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, я велел вам сжечь такого-то и такого-то, но, поистине, мукам огня вправе подвергать один лишь Аллах, (а поэтому) если вы найдёте этих двоих, то (просто) убейте их”». См. также хадис № 2954. Этот хадис передал аль-Бухари (3016).

Также его приводят ат-Тирмизи (1571). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2473).

3017 حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ عَلِيًّا — رضى الله عنه — حَرَّقَ قَوْمًا ، فَبَلَغَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: لَوْ كُنْتُ أَنَا لَمْ أُحَرِّقْهُمْ ، لأَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ: « لاَ تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ » . وَلَقَتَلْتُهُمْ كَمَا قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ » .

طرفه 6922 — تحفة 5987

3017 – Сообщается, что, узнав о том, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сжёг каких-то людей[1], Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(На его месте) я не стал бы сжигать их, ибо Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Никого) не подвергайте наказанию Аллаха”. Я (просто) убил бы их, о чём Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал так: “(Если мусульманин) поменяет свою религию, убейте его”». См. также хадис № 6922. Этот хадис передал аль-Бухари (3017). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (1/217),  Абу Дауд (4351), ат-Тирмизи (1458), ан-Насаи (7/104), Ибн Маджах (2535), Ибн Хиббан (5606), Ибн Абу Шейба (29614), аль-Байхакъи (8/195), ат-Табарани (11835), ад-Даракъутни (3246), ат-Таялиси (2689), Абу Я’ля (2532), аль-Хаким (3/620), который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари» и с ним согласился аз-Захаби. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха (1/798), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6125), «Ирвауль-гъалиль» (2471).

_____________________________________________

Ибн Хаджар аль-Аскъалани передал с достоверным иснадом о том, что к ‘Али Ибн Аби Талибу пришли рафидиты, которые утверждали, что он – их Господь. ‘Али трижды призвал их опомниться, а на четвертый день он сжёг их в огне. См. «Фатхуль-Бари» (12/270).

Хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр передал, что имам Малик сказал: «Хадис: “Убейте того, кто сменил свою религию”, касается того, кто вышел из Ислама и вошел в неверие. Что же касается того, кто вышел из иудаизма или христианства или любой иной религии и вошёл в другую, то на них этот хадис не распространяется». См. «ат-Тамхид» (5/311).
Имам аш-Шафи’и говорил: «Тот, кто из ширка перешёл в иман, а затем из имана перешёл в ширк, то если это совершеннолетние мужчина или женщина, то следует их призывать к покаянию. Если они покаются, то их покаяние принимается, а если нет, то их следует казнить». См. «аль-Умм» (3/363).
Также аш-Шафи’и сказал: «Нет разницы в том, на какую религию заменил мусульманин Ислам, на известную религию или неизвестную». См. «аль-Умм» (6/202).
Имам аль-Маварди сказал: «Ахлю-р-ридда – это вероотступники, вернувшиеся в неверие, которые были мусульманами, независимо от того, родились они мусульманами или приняли Ислам. И обе эти категории (родившийся мусульманином от родителей мусульман и принявший Ислам) одинаковы в вероотступничестве. И нет разницы, они перешли в религию христиан и иудеев или же религию многобожников и идолопоклонников». См. «аль-Ахкам ас-сультания» (92).
Имам аль-Мунави, в комментарии к этому хадису в отношении слов: «поменял свою религию», сказал: «Т.е. перешёл из Ислама в другую религию словом или поступком неверия и стал упорствовать в этом». См. «Файдуль-Къадир» (11/59).

Имам ас-Сархаси говорил: «Если вероотступника приведут к имаму, и он скажет: “Ля иляха илля-Ллах, Мухаммад – расулю-Ллах”, и откажется от того, что ему приписывают, то это является покаянием с его стороны». См. «аль-Мабсут» (12/257).

‘Али, Ибн ‘Умар и др. сподвижники говорили: «Муртада призывают к покаянию трижды, и если он отказывается, то его казнят!» См. «аль-Мусаннаф» Ибн Аби Шейбы (10/188), Глава о вероотступниках.


[1] Речь идёт о тех жителях Куфы, которые объявили ‘Али, да будет доволен им Аллах, богом. Носителей подобных верований называют сабаитами по имени их родоначальника йеменского иудея принявшего Ислам ‘Абдуллаха ибн Сабаъ ибн ас-Сауда ас-Сан’ани ан-Намири, известного своими святотатными и еретическими речами, зачинателя смуты, приведшей к убийству ‘Усмана, да будет доволен им Аллах, и положившей начало расколу мусульман. Никто точно не знает даты его рождения, однако имам ат-Табари в «ат-Тарих» и другие упоминают, что он принял Ислам в эпоху правления ‘Усмана и постоянно переезжал с одного места на другое, оседая то в Медине, то в Шаме, то в Куфе, то в Басре, то в Египте, сея смуту среди людей и подстрекая их к восстанию против праведного халифа ‘Усмана ибн ‘Аффана, да будет доволен им Аллах. Также ‘Абдуллах ибн Сабаъ отличился возбуждением масс мусульман, приведшим к печальным событиям в истории Ислама, известным как «Верблюжья битва» и «Битва при Сыффине», и в конце концов дошёл до того, что стал заявлять о божественной природе ‘Али, его возвращении в этот мир после своей смерти, (что является распространенным верованием рафидитов), а также возможности возвращении к жизни других покойников. Эта мерзкая личность является прародителем и основателем рафидизма, не гнушавшаяся использовать различные еврейские методики по внесению раскола, смуты и неверия в ряды мусульман, что является широко известным фактом для историков. Секта, названная его именем (сабаиты), представляет собой крайних рафидитов и еретиков (зиндикъов), открыто исповедующих своё неверие. Они первые в общине мусульман, кто стали уподоблять (мушаббиха) Аллаха творениям и приписывать Ему телесность (муджассима). И именно от них унаследовали эти скверные убеждения их потомки из числа рафидитов. Первыми сабаитами были именно те зиндикъи, которых ‘Али, да будет доволен им Аллах, сжёг за их богохульные взгляды, о чём повествуется в предании, которое приводится в «Сахихе аль-Бухари» (3017). Сообщается, что, узнав о том, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сжёг каких-то людей, Ибн ‘Аббас, да будет доволен им Аллах, сказал: «На его месте я не стал бы сжигать их, ибо Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Никого не подвергайте наказанию Аллаха». Я просто убил бы их, о чём Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал так: «Если мусульманин поменяет свою религию, убейте его». Ибн Хаджар с хорошим /хасан/ иснадом в «Фатхуль-Бари» (12/282) приводит предысторию этого происшествия. Передают со слов Ибн Шурейка аль-‘Амири, а тот со слов своего отца следующее:

– Кто-то сказал ‘Али: «Здесь у дверей мечети стоят какие-то люди и говорят, что ты их Господь» — тогда ‘Али позвал их к себе и сказал: «Горе вам, что вы такое говорите?!» Они сказали: «Ты наш Господь, наш Создатель и Податель нашего удела» — на что он сказал: «Горе вам. Я всего лишь раб подобный вам, вкушающий пищу и пьющий также как и вы. Если я проявлю повиновение Аллаху – Он вознаградит меня, если пожелает, а если ослушаюсь Его, то я страшусь Его наказания. Побойтесь же Аллаха и оставьте эти слова». Однако они отказались. Когда наступило утро они снова пришли к дверям мечети, и Канбар (вольноотпущенник ‘Али) сказал ‘Али: «Клянусь Аллахом, они вернулись и говорят то же самое». Он сказал: «Вели им войти», и когда те вошли, то стали повторять вчерашние слова. На третий раз, когда они опять пришли к нему, ‘Али сказал: «Если вы снова скажете это, то я непременно подвергну вас наиболее ужасной и мерзкой из казней», тем не менее, они снова не послушались его. После чего ‘Али сказал Канбару: «Канбар, приведи ко мне рабочих с лопатами, пусть они выроют для этих людей ров между дверью мечети и дворцом». Когда рабочих привели, он сказал им: «Копайте!» и они выкопали глубокий ров. После чего он принёс дрова и, бросив их в ров, развёл ими огонь, а затем сказал: «Либо я бросаю вас туда, либо вы отказываетесь от своих слов». Они отвергли это предложение, и остались на своём и он швырнул их туда. Когда они сгорели ‘Али сказал (в стихах):

«Поистине, если завижу я то, что порицаемо

Зову я Канбара и пламя разжигаю».

И это лишь малая часть того, во что верят эти люди, да обезобразит их Аллах и сотворит с ними то, чего они заслуживают. Да убережет Аллах мусульман от зла их и им подобных!

3019 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Как-то раз) муравей укусил одного из пророков, и он велел сжечь муравейник, и Аллах ниспослал ему откровение: “Неужели из-за того, что тебя укусил муравей, ты сжёг одну из общин, прославлявшую (Аллаха)?”»

154 – باب حَرْقِ الدُّورِ وَالنَّخِيلِ .

154 – Глава: Сжигание домов и пальм

3020 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنِى قَيْسُ بْنُ أَبِى حَازِمٍ قَالَ: قَالَ لِى جَرِيرٌ: قَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « أَلاَ تُرِيحُنِى مِنْ ذِى الْخَلَصَةِ » ؟ وَكَانَ بَيْتًا فِى خَثْعَمَ يُسَمَّى كَعْبَةَ الْيَمَانِيَةَ قَالَ: فَانْطَلَقْتُ فِى خَمْسِينَ وَمِائَةِ فَارِسٍ مِنْ أَحْمَسَ ، وَكَانُوا أَصْحَابَ خَيْلٍ — قَالَ — وَكُنْتُ لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ ، فَضَرَبَ فِى صَدْرِى حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِهِ فِى صَدْرِى وَقَالَ: « اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا » . فَانْطَلَقَ إِلَيْهَا فَكَسَرَهَا وَحَرَّقَهَا ، ثُمَّ بَعَثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يُخْبِرُهُ فَقَالَ رَسُولُ جَرِيرٍ وَالَّذِى بَعَثَكَ بِالْحَقِّ ، مَا جِئْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْوَفُ أَوْ أَجْرَبُ . قَالَ فَبَارَكَ فِى خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ .

أطرافه 3036 ، 3076 ، 3823 ، 4355 ، 4356 ، 6089 ، 6333 — تحفة 3225

3020 – Сообщается, что Джарир (ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах,) сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “Не избавишь ли ты меня от Зуль-Халясы?” Так назывался дом(, где было капище идолов, находившееся на землях племени) хас’ам и именовавшееся (также) йеменской Каабой».

(Джарир) сказал: «И я отправился (туда с отрядом из) ста пятидесяти отличных всадников из племени ахмас. Что же касается меня, то я не мог хорошо держаться на коне, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ударил меня по груди (так сильно, что) я увидел следы его пальцев у себя на груди, и сказал: “О Аллах, укрепи его и сделай его ведущим и ведомым по правильному пути! /Аллахумма, саббитху ва-дж’альху хадийан махдийан!/”»

После этого (Джарир) отправился к (этому капищу), которое он разрушил и сжёг, а потом послал к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (гонца) с сообщением об этом. Гонец Джарира сказал: «Клянусь Тем, Кто направил тебя с истиной, я пришёл к тебе только после того, как (это капище) уподобилось изнурённому (или: чесоточному) верблюду!»[1]

(Джарир, да будет доволен им Аллах,) сказал:

«И (после этого Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) пять раз призвал благословение на конницу и пехоту ахмаситов». См. также хадисы №№ 3036, 3076, 4355, 4356, 6089 и 6333. Этот хадис передал аль-Бухари (3020).

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/360, 362, 365), Муслим (2476), Абу Дауд (2772), Ибн Хиббан (7201).


[1] Иначе говоря, после того как это место было полностью разорено, оно стало походить на чесоточного верблюда, которого измазали битумом, чтобы он не чесался.

3026 وَقَالَ أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:  « لاَ تَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاصْبِرُوا ».

تحفة 13874

3026 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не желайте встречи с врагами, но если уж вы встретитесь с ними, то проявляйте терпение». Этот хадис передал аль-Бухари (3026).

3027). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Погибнет хосрой[1], и не будет другого хосроя после него, и обязательно погибнет император[2], и не будет императора после него, а их сокровища непременно будут поделены на пути Аллаха!» Этот хадис передали аль-Бухари 3027, Муслим 2918.

[1] Хосрой − титул персидских царей.

[2] Здесь имеется в виду византийский император.

3029). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, назвал войну обманом. Этот хадис передали аль-Бухари 3029, Муслим 1740.

3035حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ — رضى الله عنه – قَالَ:

مَا حَجَبَنِى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — مُنْذُ أَسْلَمْتُ ، وَلاَ رَآنِى إِلاَّ تَبَسَّمَ فِى وَجْهِى .

طرفاه 3822 ، 6090  — تحفة 3224

3035 – Сообщается, что Джарир (ибн ‘Абдуллах аль-Баджали), да будет доволен им Аллах, сказал: «С тех пор, как я принял ислам, я ни разу не получил от Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, отказа (на то, чтобы войти к нему в дом). И не было такого, чтобы встречая меня, он не улыбался мне в лицо». См. также хадисы №№ 3822 и 6090. Этот хадис передал аль-Бухари (3035). 

Также этот хадис передали Муслим (2475), ат-Тирмизи (3821), Ибн Маджах (159), Ибн Хиббан (7200). См. «Сахих Ибн Маджах» (130).

3036 وَلَقَدْ شَكَوْتُ إِلَيْهِ إِنِّى لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ . فَضَرَبَ بِيَدِهِ فِى صَدْرِى وَقَالَ: « اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا » .

أطرافه 3020 ، 3076 ، 3823 ، 4355 ، 4356 ، 6089 ، 6333 — تحفة 3224

 

3036 – (Сообщается, что Джарир ибн ‘Абдуллах аль-Баджали, да будет доволен им Аллах, сказал):

«(Однажды) я пожаловался ему, (Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) что не могу хорошо держаться на коне, (и узнав об этом,) он ударил меня рукой по груди и сказал: «О Аллах, укрепи его и сделай его ведущим и ведомым по правильному пути!/Аллахумма, саббит-ху ва-дж’аль-ху хадийан махдийан!/» См. также хадисы №№ 3020, 3076, 3823, 4355, 6089 и 6333. Этот хадис передал аль-Бухари (3036).  

Также этот хадис передали Муслим (2475, 2476), Ибн Маджах (159), Ибн Хиббан (7201). См. «Сахих Ибн Маджах» (130).

3039). Сообщается, что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал:

− В день битвы при Ухуде пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поставил ‘Абдуллаха бин Джубайра во главе пехотинцев[1], которых было пятьдесят человек, и сказал: «Даже если вы увидите, что нас хватают птицы[2], не покидайте своего места, пока я сам не пошлю за вами! И даже если вы увидите, что мы разбили этих людей и обратили их в бегство, не покидайте (своего места), пока я сам не пошлю за вами!» И (мусульмане) разбили их, а я, клянусь Аллахом, видел, как бежали женщины[3], края одежд  которых задирались так высоко, что были видны их кольца на ногах и их голени. (Увидев это,) товарищи[4] ‘Абдуллаха бин Джубайра закричали: «Добыча! О люди, добыча! Ваши товарищи уже победили, так чего же вы ждёте?!» ‘Абдуллах бин Джубайр воскликнул: «Разве вы забыли, что говорил вам посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует ?» − но они сказали: «Клянёмся Аллахом, мы пойдём к этим людям[5] и возьмём (свою долю) добычи!» Однако, когда они явились туда, то были обращены в бегство и разбиты[6], а в это время посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находившийся в задних рядах, призывал их вернуться обратно[7]. Вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, оставалось только двенадцать человек, а семьдесят человек из нас (мекканцы) перебили. Что же касается (битвы при) Бадре, то в тот день пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники (перебили и пленили) сто сорок многобожников, семьдесят (из которых) были захвачены в плен, а семьдесят убиты. (После битвы) Абу Суфйан трижды прокричал: «Есть ли среди этих людей Мухаммад?» − но пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (своим сподвижникам) отвечать ему. Тогда он трижды спросил: «Есть ли среди этих людей Ибн Абу Кухафа?»[8] − после чего (снова) трижды спросил: «Есть ли среди этих людей Ибн аль-Хаттаб?» − а потом вернулся к своим товарищам и сказал: «Что касается этих, то все они убиты!» Тут ‘Умар не сдержался и крикнул (Абу Суфйану): «Клянусь Аллахом, ты лжёшь! О враг Аллаха, поистине, все те, кого ты назвал, живы, а (это значит,) что никуда не делось то, что заставит тебя горевать!» (На это Абу Суфйан) сказал: «(Этот) день − за день Бадра, а война переменчива! Поистине, найдёте вы среди (ваших убитых) обезображенные трупы, но я не приказывал делать это, хотя это меня и не огорчило!» А потом он начал декламировать: «Возвышайся, Хубал[9], возвышайся, Хубал!» Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (своим сподвижникам): «Разве вы не ответите ему?» (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, что же нам говорить?» Он сказал: «Говорите: “Аллах более высок и велик!”» (Потом Абу Суфйан) сказал: «Поистине, есть у нас (идол) аль-‘Уззы[10], а у вас нет!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (снова) сказал (своим сподвижникам): «Разве вы не ответите ему?» (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, что же нам говорить?» Он сказал: «Говорите: “Наш Покровитель − Аллах, а у вас нет Покровителя!”»

[1] Конкретно речь здесь идёт о лучниках.

[2] То есть даже если вы увидите, что птицы станут клевать трупы наших бойцов.

[3] Мекканцы привезли с собой женщин, которые стояли за рядами воинов и побуждали их отомстить за убитых при Бадре.

[4] То есть лучники, которыми он командовал.

[5] Имеются в виду мекканцы.

[6] Халид бин аль-Валид, который тогда был ещё идолопоклонником и сражался на стороне мекканцев, заметил, что все  лучники, кроме ‘Абдуллаха бин Джубайра и ещё десяти человек, да будет доволен  ими Аллах, покинули свои позиции на горе ‘Айнайн, смял оставшихся и врезался в строй мусульман, что в конечном итоге привело к их поражению в этой битве.

[7] См.: “Семейство ‘Имрана”, 153.

[8] Ибн Абу Кухафа − кунья Абу Бакра, да будет доволен им Аллах.

[9] Хубал − имя находившегося в Каабе идола, которому поклонялись люди из племени бану кинана.

[10] Аль-‘Узза (могущественная) − имя женского божества.

 

3041). Сообщается, что Салама (бин аль-Аква‘), да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) я выехал из Медины, направившись в сторону аль-Габы[1], а когда я достиг горного прохода, ведущего в аль-Габу, мне повстречался раб ‘Абд ар-Рахмана бин ‘Ауфа. Я спросил его: “Горе тебе, что с тобой?” Он ответил: “Похитили дойных верблюдиц пророка, да благословит его Аллах и приветствует!” Я спросил: “Кто взял их?” Он ответил: “(Люди из племён) гатафан и фазара”. И я трижды прокричал: “Йа сабахах!” − так громко, чтобы это могли услышать меж двух гор[2]. А потом я бросился (вдогонку), настиг их и (оказалось, что) они (действительно) захватили (верблюдиц). Тогда я начал стрелять в них из лука со словами:

     Я − сын аль-Аква‘,

а сегодня − день, когда подлые погибнут!

     И я отобрал у них верблюдиц ещё до того, как они смогли напиться (их молока), а потом погнал их (назад). Когда меня встретил пророк, да благословит его Аллах и приветствует, я сказал: “О посланник Аллаха, поистине, эти люди испытывают жажду, но я заставил их спешить и не дал им напиться, пошли же за ними (кого-нибудь)!” − (однако) он сказал (мне): “О Ибн аль-Аква‘, ты взял верх (над врагами), а теперь смягчись[3], ибо сейчас этих людей их соплеменники принимают как гостей!”»

[1] Название пастбища близ Медины.

[2] Иначе говоря, в Медине.

[3] То есть прости их.

3046). Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Освобождайте испытывающего трудности, − имея в виду находящегося в плену, − кормите голодного и навещайте больного».

3047). Сообщается, что Абу Джухайфа, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я спросил ‘Али, да будет доволен им Аллах: “(Знаете ли) вы что-нибудь об откровениях помимо тех, что содержатся в Книге Аллаха?” (‘Али) ответил: “Нет, клянусь Тем, Кто расщепляет зёрна и создаёт души, я об этом ничего не знаю, но мы обладаем пониманием Корана, даруемым Аллахом человеку, (и есть у нас то, что написано) на этом листе[1]”. Я спросил: “А что (написано) на этом листе?” Он сказал: “(То, что следует выплачивать) виру за кровь[2], освобождать пленных и не убивать мусульманина за неверного”».

[1] Имеется в виду лист бумаги, на котором при жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и по его велению было что-то написано.

[2] “‘Акль” или “дийа” − компенсация за убийство, выплачиваемая ближайшим родственникам убитого.

3048). Сообщается, что Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(В своё время) люди из числа ансаров обратились к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с просьбой: “О посланник Аллаха, позволь нам не брать выкуп с ‘Аббаса[1], сына нашей сестры”, (на что он) сказал (им): “Не оставляйте (невостребованным) ни единого дирхема (из суммы выкупа)!”»


[1] Дядя Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,  ‘Аббас бин ‘Абд аль-Мутталиб, да будет доволен им Аллах, попал в плен к мусульманам в ходе битвы при Бадре, когда он был ещё идолопоклонником, и должен был заплатить выкуп за своё освобождение.

3050 حَدَّثَنِى مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ — وَكَانَ جَاءَ فِى أُسَارَى بَدْرٍ – قَالَ:

سَمِعْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَقْرَأُ فِى الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ .
أطرافه 765 ، 4023 ، 4854 — تحفة 3189

3050 – Передают со слов Мухаммада ибн Джубайра ибн Мут’има о том, что его отец (Джубайр ибн Мут’им), который приезжал по поводу пленных (попавших в плен в битве при) Бадре, сказал:

«Я слышал, как во время закатной молитвы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал (суру) “ат-Тур”[1]». См. также хадисы №№ 765, 4023 и 4854. Этот хадис передали аль-Бухари 3050 и Муслим 463. 


[1] Сура № 52, «Гора».

3051 — Передают со слов Саламы бин аль-Аква‘, да будет доволен им Аллах, что (однажды) к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, находившемуся в пути, явился шпион из числа многобожников. Он подсел к сподвижникам (пророка, да благословит его Аллах и приветствует, стал) говорить с ними, а потом ушёл, что же касается пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то он велел: «Догоните и убейте его!» И (Салама) убил его, а (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) отдал ему имущество убитого.

3053 — Сообщается, что (однажды) Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, воскликнул:

«Четверг! Что за день четверг!» − после чего принялся плакать (так сильно, что) слёзы стали капать на мелкие камешки(, лежавшие перед ним на земле), а потом сказал: «В четверг посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стало совсем плохо, и он велел: “Принесите мне бумагу, и я запишу[1] то, благодаря чему впоследствии вы никогда не собьётесь с пути”. (Люди, находившиеся у него,) принялись спорить, чего в присутствии пророков делать не следует, и они стали говорить: “Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, серьёзно болен!”[2] Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Оставьте меня, ибо состояние, в котором я сейчас нахожусь, лучше того, к чему вы меня призываете!” А перед смертью он завещал (своим сподвижникам) три вещи(, сказав): “Изгоните многобожников из Аравии и встречайте и одаривайте (прибывающие к вам) делегации так же, как это делал я”, что же касается третьей (части завещания), то я забыл её».[3] Этот хадис передали  аль-Бухари 3053 и Абу Дауд 3029. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 231, «Сильсиля ас-Сахиха» 1133.

[1] Подразумевается: продиктую.

[2] Иначе говоря, выражать мнение о том, что ничего не надо приносить, чтобы не беспокоить пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[3] В третьей части пророк, да благословит его Аллах и приветствует, завещал людям действовать сообразно установлениям Корана, подготовить к походу на Мут’у отряд под командованием Усамы Ибн Зайда, да будет доволен Аллах ими обоими, не превращать могилу пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в место поклонения, регулярно, в полном объёме и в установленное время совершать молитвы и хорошо обращаться с рабами.

3057). Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, находившийся среди людей, поднялся со своего места и должным образом воздал хвалу Аллаху, а потом упомянул об Антихристе /ад-Даджжаль/, сказав: “Поистине, я предостерегаю вас о нём, и не было ни одного пророка, который не предостерегал бы о нём свой народ, и Нух предостерегал о нём свой народ, однако я скажу вам о нём то, чего ни один пророк не говорил своему народу: вы (должны) знать, что он кривой[1], а Аллах кривым не является!”»

[1] То есть одноглазый.

3060). Сообщается, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Запишите для меня (имена) тех людей, которые заявили, что принимают ислам”, и мы записали для него (имена) полутора тысяч человек, после чего стали говорить: “Следует ли нам бояться (многобожников, когда) нас полторы тысячи?” Но потом нам пришлось пережить (многое), и бывало так, что, совершая молитву в одиночестве, некоторые из нас испытывали страх[1]».

[1] Возможно, что слова Хузайфы, да будет доволен им Аллах, являются указанием на действия аль-Валида бин ‘Укбы, наместника Куфы во время правления ‘Усмана, да будет доволен им Аллах. Этот наместник либо задерживал общие обязательные молитвы, либо совершал их неправильно, в результате чего благочестивые люди сначала молились в установленное время в одиночестве, а потом выходили на общую молитву, чтобы не подвергнуться наказанию.

3065). Передают со слов Абу Тальхи, да будет доволен им Аллах, что, одержав победу над людьми (из какого-нибудь) племени, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обычно оставался там[1] в течение трёх дней.

[1] Имеется в виду какое-нибудь открытое место без строений поблизости от жилищ этих людей.

3067). Сообщается, что (однажды) конь ‘Абдуллаха бин ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, убежал и его захватили враги, а потом  мусульмане одержали победу над (этими людьми) и этого коня ему вернули, что было при жизни посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует . А (в другой раз) сбежал раб (‘Абдуллаха бин ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими,) который присоединился к византийцам, а потом мусульмане одержали над ними победу, и Халид бин аль-Валид вернул ему (этого раба, что было уже) после смерти пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

3070). Сообщается, что Джабир бин ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Я сказал (пророку, да благословит его Аллах и приветствует ): “О посланник Аллаха, мы зарезали ягнёнка и я смолол один са‘ ячменя, приди же сам (и возьми с собой) несколько человек”[1], что же касается пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то(, услышав эти слова,) он громко закричал: “О копающие ров, Джабир приготовил сур[2], пойдёмте же!”»[3]

[1] Джабир бин ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, увидел, что во время рытья рва вокруг Медины пророк, да благословит его Аллах и приветствует, работавший наравне с другими, мучается от голода, и решил накормить его и ещё несколько человек, после чего тайно пригласил пророка, да благословит его Аллах и приветствует, к себе домой.

[2] “Сур” (еда; угощение) − персидское слово.

[3] Вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, к Джабиру, да будет доволен им Аллах, явилось множество людей. Несмотря на опасения хозяина дома, этой еды не только хватило, чтобы досыта накормить всех, но много ещё и осталось.

3071). Сообщается, что Умм Халид бинт Халид бин Са’ид, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«(Однажды,) надев жёлтую рубаху, я пришла к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вместе со своим отцом[1], и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: “Санах, санах!” − что на языке эфиопов означает “Прекрасно!” Потом я стала играть с печатью пророчества[2], а мой отец принялся отгонять меня криком, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Оставь её!” А потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (мне): “Используй и износи до предела, потом (ещё раз) используй и износи до предела, потом (ещё раз) используй и износи до предела! /Абли ва ахликы, сумма абли ва ахликы, сумма абли ва ахликы!/”»[3]

[1] В то время Умм Халид, да будет доволен ею Аллах, была ещё ребёнком.

[2] Имеется в виду родимое пятно или нарост, находившийся между лопаток пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[3] То есть используй и износи до предела эту одежду, и следующую, и следующую. Имеется в виду, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к Аллаху с мольбой за девочку, желая ей долгой жизни.

3073). Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

− (Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди нас, упомянул о присвоении военной добычи, указал на то, что это является великим грехом, и сказал: «Да не встречу я никого из вас в День воскресения с блеющей овцой или ржущим конём на шее, когда (человек) будет говорить: “О посланник Аллаха, спаси меня!”[1] − ибо я скажу: “Я никак не могу спасти тебя от (наказания) Аллаха, ведь я довёл до твоего сведения (Его послание)!”[2] И пусть никто не является ко мне с ревущим верблюдом на шее, когда (человек) будет говорить: “О посланник Аллаха, спаси меня!” − ибо я скажу: “Я никак не могу спасти тебя от (наказания) Аллаха, ведь я довёл до твоего сведения (Его послание)!” И пусть никто не является ко мне с золотом или серебром на шее, когда (человек) будет говорить: “О посланник Аллаха, спаси меня!” − ибо я скажу: “Я никак не могу спасти тебя от (наказания) Аллаха, ведь я довёл до твоего сведения (Его послание)!” И пусть никто не является ко мне с развевающейся одеждой на шее, когда (человек) будет говорить: “О посланник Аллаха, спаси меня!” − ибо я скажу: “Я никак не могу спасти тебя от (наказания) Аллаха, ведь я довёл до твоего сведения (Его послание)!”»

[1] Имеются в виду такие люди, которые присвоят себе что-нибудь из военной добычи, а в День воскресения явятся, неся украденное на себе.

[2] Это значит: я не могу обратиться к Аллаху с мольбой о прощении для тебя, ибо ты был предупреждён.

3074). Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Амр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Один человек по имени Киркира переносил для пророка, да благословит его Аллах и приветствует, тяжёлые вещи, (если в этом возникала необходимость,) а после его смерти посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Он в огне”.[1] Люди пошли посмотреть на него и обнаружили у него (дома) абу[2], которую он утаил[3]».

[1] Это можно понимать либо как указание на то, что Киркира уже подвергается наказанию за кражу, либо как указание на то, что он окажется в огне, если Аллах не простит его.

[2] Аба − шерстяная накидка.

[3] Речь идёт о том, что он утаил эту накидку при разделе военной добычи.

3082). Передают со слов Ибн аз-Зубайра, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) он сказал Ибн Джа‘фару, да будет доволен Аллах ими обоими: «Помнишь ли ты, как мы вместе с тобой и Ибн ‘Аббасом встречали посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует ?» (Ибн Джа‘фар, да будет доволен Аллах ими обоими,) сказал: «Да». (Ибн аз-Зубайр, да будет доволен Аллах ими обоими,) сказал: «И (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) посадил нас[1] (верхом позади себя), а тебя оставил».

[1] Имеются в виду Ибн аз-Зубайр и Ибн ‘Аббас, да будет доволен ими Аллах.

3083). Сообщается, что ас-Са’иб бин Йазид, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) мы с (несколькими) мальчиками пошли к Санийат аль-Вада‘[1] встречать посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».

[1] Название горного перевала.

3085). Сообщается, что Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) мы вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, возвращались из Усфана и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посадивший позади себя Сафиййу бинт Хуйайй, сидел на своей верблюдице, его верблюдица споткнулась и оба они упали на землю. (Увидев это,) Абу Тальха соскочил (со своего верблюда) и воскликнул: “О посланник Аллаха, да сделает Аллах меня выкупом за тебя!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Позаботься о женщине”, после чего (Абу Тальха) прикрыл лицо одеждой, подошёл к (Сафиййе) и накрыл этой одеждой её, а потом подготовил (к дороге верблюдицу), на которой они ехали, и они (снова) сели на неё верхом, а мы окружили посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда же мы приблизились к Медине, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “(Мы) возвращаемся, каемся, Господу нашему поклоняемся (и Ему) воздаём хвалу! /Аййибуна, та’ибуна, ‘абидуна ли-Рабби-на хамидун!/” − и он продолжал повторять (эти слова, пока мы не вошли в Медину».

3088). Передают со слов Ка‘ба, да будет доволен им Аллах, что, когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возвращался (в Медину) после какой-нибудь поездки утром[1], он всегда заходил в мечеть и совершал молитву в два рак’ата, прежде чем сесть.

[1] См. примечание к хадису № 224.

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.