1903 – حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِى إِيَاسٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِىُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه – قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:
» مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ فِى أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ » .
طرفه 6057 — تحفة 14321
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если (во время поста человек) не прекратит лживые речи и дела соответствующие этим (речам), то Аллаху не нужно[1] будет, чтобы он отказывался от своей еды и питья». См. также хадис №№ 6057. Этот хадис передал аль-Бухари (1903).
Также этот хадис передали Ахмад (2/452, 505), Абу Дауд (2362), ат-Тирмизи (707), ан-Насаи (4/117), Ибн Маджах (1689), Ибн Хиббан (3480). См. «Сахих Ибн Маджах» (1379), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6539), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1079).
___________________________________________________
Под «лживыми речами», здесь подразумевается враньё и ложь.
«Дела соответствующие этим речам», — значит, дела основанные на лжи. Безусловно, такие дела являются порочными, не подобающими тому, кто соблюдает пост.
Ибн Батталь сказал: «Это не означает, что ему повелевается оставлять свой пост. Его смысл – предостережение от произношения лживых речей и того, что сопутствует этому. Это подобно словам его (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,): «Кто продаёт вино, пусть режет и свиней!» (Абу Дауд, 3489. Хадис слабый. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа» 4566). Ему не повелевается резать свиней, а (несёт в себе смысл) предостережения и указания величия греха продажи вина».
Имам Абу Бакр ибн аль-‘Араби сказал: «Тот, кто совершил то, что сказано в этом хадисе, не будет вознаграждён за свой пост!» См. «Фатхуль-Бари» (4/138).
Из этого хадиса следует, что если постящийся не перестаёт совершать грехи, лгать и сквернословить, то Аллах не обращает внимания на отказ человека от еды, питья и близости с женой. Что же касается нужды Аллаха в прямом смысле слова, то Аллах богат и абсолютно ни в чём не нуждается. См. «Итхафуль-Кирам» (187).
Хафиз Ибн аль-Джаузи говорил:
«Посмотри, о несчастный! Ты провёл день в состоянии голода и жажды, и провёл ночь свою в долгих земных и поясных поклонах, и ты при этом думаешь, что постишься. И ты упорствуешь в этом своём невежестве. Куда тебе до скромности и смирения перед твоим Господом! Неужели ты считаешь, что у Аллаха ты — один из постящихся, достигших успеха в месяце рамадан? Нет, клянусь Аллахом, ты не станешь таковым до тех пор, пока твоё намерение не будет чистым и искренним, и пока ты не начнёшь сторониться дурных дел и низких поступков!». См. «Бустан аль-ва’изин» (стр. 315).
[1] Поскольку Аллах не нуждается ни в чём, эти слова не следует понимать буквально. Имеется в виду, что в подобном случае Аллах не примет пост человека. См. «Фатхуль-Бари» (4/138).
—
شرح الحديث
من حِكَم الصَّومِ ومقاصِده تحقيقُ التَّقوَى، وكَسرُ الشَّهوةِ، وتَطويعُ النَّفسِ، وليس مقصودًا منه أن يَمتنِعَ المسلِمُ عنِ الطَّعامِ والشَّرابِ فَقطْ، بل يَمتنِعُ عن كُلِّ إثمٍ وشَرٍّ حتَّى تَتحقَّقَ فائدَةُ الصَّومِ من تَهذيبِ النَّفسِ وصَلاحِها؛ ولذلك حَذَّرَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم مَن يَقتَصِرُ صيامُه على الامتناعِ عنِ الأكلِ والشُّربِ فقط، فقال: «مَنْ لم يَدَعْ قَولَ الزُّورِ والعَمَلَ به»، يَعنِي: مَن لم يَدَعِ الكَذِبَ والمَيلَ عنِ الحَقِّ والعَمَلَ بالباطِلِ والتُّهمَةِ، «فلَيْسَ للَّهِ حاجَةٌ في أن يَدَعَ طَعامَه وشَرابَه »، معناه: سُقوطُ الأجرِ، وليس مَعناه أن يُؤمَرَ بأن يَدَعَ صِيامَه، وإنَّما مَعناه التَّحذيرُ من قَولِ الزُّورِ أو العَمَلِ به؛ حيثُ إنَّه يكونُ سببًا في نُقصانِ أَجرِ عِبادَةٍ من أفضَلِ العِباداتِ، يَدَعُ الرَّجلُ طعامَه وشرابَه وشَهوتَه؛ ويَنقُصُ ثَوابَه قَولُ الزُّورِ والعَملُ به.