1907 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً ، فَلاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلاَثِينَ » .
طرفاه 1900 ، 1906- تحفة 7241
1907 – Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В месяце (может быть и) двадцать девять ночей[1], а поэтому не (начинайте) поститься, пока не увидите его[2], если же будет облачно, то доведите счёт до тридцати[3]». См. также хадисы №№ 1900 и 1906. Этот хадис передал аль-Бухари (1907).
Также этот хадис передали Ахмад (2/5, 13) и Муслим (1080). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3743).
[1] Имеются в виду сутки.
[2] То есть молодой месяц.
[3] Это значит считайте, что в предыдущем месяце, ша’бане, было тридцать дней.
شرح الحديث
يَحكي عبدُ الله بنُ عمرَ رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى الله عليه وسلَّم أخبَرَهم أنَّ الشَّهرَ يكون أحيانًا تسعةً وعشرين يومًا، كما يكون أحيانًا ثلاثين، الكلُّ جائزٌ وواقعٌ، ولكنَّ الاعتمادَ في الصِّيام والإفطار على الرُّؤيةِ، أو إكمالِ ثلاثين يومًا، وهو معنى قولِه: فلا تصُوموا حتَّى ترَوْه، أي: حتَّى ترَوُا الهلالَ بعد غروبِ شمسِ اليوم التَّاسعِ والعشرين مِن شعبانَ، فإن غُمَّ عليكم، أي: فإنْ لم ترَوُا الهلالَ ولم يظهَرْ لكم لأيِّ سببٍ مِن الأسباب، فأكمِلوا العِدَّةَ ثلاثين، أي: فأتمُّوا عدَّةَ أيَّام شهرِ شعبانَ ثلاثين يومًا. وفي الحديث: عدمُ الاعتمادِ على غيرِ رؤيةِ الهلالِ، كالحِساب الفَلَكي.