26 – باب الصَّائِمِ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا .
وَقَالَ عَطَاءٌ إِنِ اسْتَنْثَرَ ، فَدَخَلَ الْمَاءُ فِى حَلْقِهِ ، لاَ بَأْسَ ، إِنْ لَمْ يَمْلِكْ . وَقَالَ الْحَسَنُ إِنْ دَخَلَ حَلْقَهُ الذُّبَابُ فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ . وَقَالَ الْحَسَنُ وَمُجَاهِدٌ إِنْ جَامَعَ نَاسِيًا فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ .
26 – Глава: (О том случае, когда) постящийся по забывчивости съест или выпьет (что-нибудь).[1]
‘Атаъ сказал: «Если (человек) прочищал нос и вода при этом попала ему в глотку, то в этом нет ничего страшного, если он не смог это предотвратить».
Аль-Хасан сказал: «Если ему в глотку попала муха, то он ничего не обязан делать (в качестве искупления)».
Аль-Хасан и Муджахид сказали: «Если он совокупился (с женой) по забывчивости, то он ничего не обязан делать (в качестве искупления)».
[1] Имеется в виду, что это не нарушает пост. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/371).
1933 – حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا ابْنُ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« إِذَا نَسِىَ فَأَكَلَ وَشَرِبَ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ . «
طرفه 6669 — تحفة 14553
1933 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если (кто-нибудь) по забывчивости поест или попьёт (во время поста), пусть доведёт свой пост до конца, ибо, поистине, это Аллах накормил и напоил его». См. также хадис № 6669. Этот хадис передал аль-Бухари (1933).
Также этот хадис передали Ахмад (2/395, 425, 491, 513), Муслим (1155), Абу Дауд (2398), ат-Тирмизи (721), ад-Дарими (2/13), Ибн Маджах (1673), Ибн Хиббан (3519, 3520), ад-Даракъутни (2270), аль-Байхакъи (4/229), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (2/316). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6573), «Сахих Ибн Маджах» (1366), «Ирвауль-гъалиль» (938).
_________________________________________
Шейх аль-Албани сказал:
– Версия, приводимая Абу Даудом, звучит так: «Один человек пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “О Посланник Аллаха! Я поел и попил, забыв о посте”. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Это Аллах накормил и напоил тебя”». Этот хадис приводят аль-Байхакъи и Ибн Хиббан (3513). Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис». Ад-Даракъутни привёл дополнение: «И он не обязан восполнять свой пост…». Его иснад достоверный, и все его передатчики надёжны. См. «Ирвауль-гъалиль» (1/107).
Большинство учёных опирались на этот хадис, и только имам Малик считал, что это предписание относится лишь к добровольному посту. Однако его мнение не приемлемо, поскольку в другом хадисе ясно и чётко сказано, что речь идёт о посте в рамадане. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если человек по забывчивости поел в день поста месяца рамадан, то он не должен ни возмещать этот день, ни совершать искупительные действия». аль-Хаким (1/420), ад-Даракъутни (2/178). Достоверность хадиса подтвердили имам аль-Хаким, аль-Байхакъи, хафиз аз-Захаби, имам ан-Навави, хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани.
Если же кто-либо увидел того, кто ест или пьёт по забывчивости, он обязан его остановить и напомнить ему о том, что он поститься, поскольку Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть тот из вас, кто увидит порицаемое, изменит это». Муслим (1/78).
شرح الحديث
التخريج : أخرجه البخاري (6669) واللفظ له، ومسلم (1155)
بيَّن النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم أنَّ مَن أكَل أو شرِب ناسيًا وهو صائمٌ، فإنَّه يَبْقَى على صيامِه، وعليه أن يُتِمَّ صومَه، ثُمَّ بيَّن أنَّه لا يَلزَمُه القَضاءُ بقوله: «فإنَّما أَطعَمه الله وسَقاه»، فنَسَب الفِعلَ للهِ تعالى لا للنَّاسِي؛ للإشعارِ بأنَّ الفِعل الصادرِ منه مَسلوبُ الإضافةِ إليه، فلو كان أفطر لأُضِيفَ الحُكمُ إليه.
وفي الحديث: لُطفُ اللهِ تعالى بعِبادِه، والتيسيرُ عليهم، ورفْعُ المشقَّةِ والحرَجِ عنهم.