—
طرفاه 1804 ، 5429 — تحفة 12572

Также его приводят имам Малик (1768), имам Ахмад (2/236, 445, 496), Муслим (1927), Ибн Маджах (2882), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (8784), ад-Дарими (2670), Ибн Хиббан (2708), ‘Абду-р-Раззакъ (9255), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (1/233) и «аль-Му’джам ас-Сагъир» (613), Абу аш-Шейх в «аль-Амсаль» (205), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (6/344) и «Ахбару Асбахан» (2/104), аль-Къуда’и в «аш-Шихаб» (225), аль-Байхакъи (5/259), аль-Хатыб аль-Багъдади в «Тариху Багъдад» (2/53-54, 7/284, 9/94), Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» (22/34, 35-36), аль-Багъави (2687). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3686), «Сахих Ибн Маджах» (2348).
__________________________
Относительно его слов: «частью (того, что доставляет людям) мучения», ас-Синди сказал: «Из-за затруднений и усталости в нём, (что человеку приходится претерпевать), а также переносить жару, холод и страх, оставлять сон, расставание с семьёй и товарищами, и (переносить) суровость жизни». См. «Тахридж аль-Муснад» (12/163).
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «В этом хадисе указание на нежелательность покидать семью без надобности, и желательность быстрого возвращения назад». См. «Фатхуль-Бари» (3/623).
—
شرح الحديث
وفي هذا الحَديثِ يَذكُرُ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنَّ السَّفرَ إلى بلَدٍ أُخرَى غيرِ بلدِ الإقامةِ جُزءٌ مِنَ العَذابِ، والمرادُ بذلك العَذابُ الدُّنَيويُّ، ثُمَّ علَّل ذلك بِقولِه: «يَمنعُ أحدَكم طَعامَه وشَرابَه ونومَه»، أي: كَمالَ ذلك ولَذَّتَه؛ لِما فيه مِن مُعاناةِ الحَرِّ والبرْدِ، والخَوفِ، ومُفارَقةِ الأهْلِ والأصحابِ، وخُشونةِ العَيشِ، فيُؤخِّرُ المسافرُ أكْلَه ونَومَه عن وَقْتِه المألوفِ، ولا يَحصُلُ له منْه القدْرُ الكافي أو اللَّذَّةُ المُعتادةُ.
ثُمَّ أوصَى صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ المسافِرَ بِأنَّه إذا قضَى حاجتَه الَّتي سافَرَ مِن أجْلِها، وانتهى مِنها؛ فعليه أنْ يُعجِّلَ بِالرُّجوعِ إلى وَطَنِه وأهلِه؛ لِيقْطَعَ هذا العَذابَ الَّذي سَيَستمِرُّ بِسَفرِه، ولكى يَتعوَّضَ مِن ألَمِ ما نالَهُ مِن ذلك، فيَنالَ الراحةَ والدَّعةَ في أهْلِه. وعُبِّرَ بالنَّهْمةِ التي هي بُلوغُ الهِمَّةِ؛ إشعارًا بأنَّ الكلامَ في سَفَرٍ لأربٍ دُنيويٍّ، كتِجارةٍ، دونَ السَّفرِ الواجبِ، كحجٍّ، وغزْوٍ.
وليس كَونُ السَّفرِ قِطعةً مِن العَذابِ بمانعٍ أنْ يكونَ فيه مَنفعةٌ ومَصحَّةٌ لكَثيرٍ مِن الناسِ؛ لأنَّ في الحَرَكةِ والرِّياضةِ مَنفعةٌ، ولا سيَّما لأهْلِ الدعةِ والرَّفاهيةِ، كالدَّواءِ المُرِّ المُعْقِبِ للصِّحَّةِ وإنْ كان في تَناوُلِه كَراهيةٌ.
وفي الحديثِ: كَراهةُ التَّغرُّبِ عن الأهلِ لغيرِ حاجةٍ.
وفيه: حثُّ المسافرِ على استِعجالِ الرُّجوعِ مِن السَّفرِ إلى أهْلِه، ولا سيَّما مَن يُخشَى عليهم الضَّيعةِ بالغَيبةِ.
وفيه: أنَّ في الإقامةِ في الأهلِ راحةً مُعِينةً على صَلاحِ الدِّينِ والدُّنيا.
وفيه: التَّرغيبُ في الإقامةِ؛ لئلَّا تَفوتَه الجُمعاتُ والجَماعاتُ، والحقوقُ الواجبةُ للأهلِ والقَراباتِ.