«Сахих аль-Бухари». Хадис № 3270

3270 – حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ — رضى الله عنه – قَالَ:

ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — رَجُلٌ نَامَ لَيْلَهُ حَتَّى أَصْبَحَ ، قَالَ: « ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِى أُذُنَيْهِ — أَوْ قَالَ: — فِى أُذُنِهِ ».
طرفه 1144 تحفة 9297


3270 – Сообщается, что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кто-то упомянул об одном человеке, который проспал ночью до самого утра. (Услышав это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “В уши (или: … в ухо) этому человеку помочился шайтан”». См. также хадис № 1144. Этот хадис передал аль-Бухари (3270).  
Также его приводят имам Ахмад в «Муснаде» (3557, 4059) и «аз-Зухд» (2), Муслим (774), Абу ‘Авана (2/296), ан-Насаи в «аль-Муджтаба» (3/204) и «Сунан аль-Кубра» (1302), Ибн Маджах (1330), Ибн Хузайма (1130), Ибн Хиббан (2562), Ибн Аби Шейба (2/271), аль-Марвази в «Къияму-л-лейль» (стр. 44), Абу Я’ля (5091, 5106), аш-Шаши (603), аль-Байхакъи (3/15), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (9/320) и «Тариху Асбахан» (2/224), аль-Багъави (928).
___________________________________
В версии Ибн Хиббана после этого хадиса сказано: «Суфйан (ас-Саури) сказал: “Похоже, что здесь (речь идёт) о том, кто проспал обязательную/фард/ молитву”».

Слова из хадиса: «в его ухо» — в другой версии: «в оба его уха».
Относительно мочеиспускания шайтана существуют разногласия. Одни говорят, что это следует понимать буквально. Аль-Къуртуби и другие сказали: «Нет ничего, что могло бы этому препятствовать, так как это не противоречит логике, ведь установлено, что шайтан ест, пьёт и вступает в брак, поэтому нет ничего невозможного в том, чтобы он мочился».
Другие же утверждают, что это метафора, указывающая на то, что шайтан закрывает ухо того, кто спит и пропускает молитву, так что он не слышит поминание Аллаха.
И было сказано, что смысл его в том, что шайтан наполнил его слух ложью, закрыв его уши от поминания Аллаха.
Также говорят, что это метафора, указывающая на издевательство шайтана над ним.
Также было сказано, что это значит, что шайтан овладел им, унизил его до такой степени, что стал воспринимать его как место, приготовленное для мочеиспускания, ибо из обычного поведения тех, кто пренебрегает чем-либо, — мочиться на это.
Также было сказано, что это метафора для человека, погруженного в сон настолько, что он пропустил вставание, подобно тому, чье ухо стало тяжелым от мочи, что затруднило его слух и повредило его восприятие. 
В версии, переданной со слов аль-Хасана от Абу Хурайры, в этом хадисе, приведённом у Ахмада, аль-Хасан сказал: «Поистине, его моча, клянусь Аллахом, тяжела».
Также Мухаммад ибн Наср передал по пути передачи от Къайса ибн Аби Хазима со слов Ибн Мас’уда: «Достаточно человеку неудачи и зла, если он проспал до утра, и шайтан помочился в его ухо». Этот асар с достоверным иснадом. См. «Фатхуль-Бари» (3/28-29).

 

شرح حديث مشابه

ذُكِرَ عِنْدَ النبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ رَجُلٌ، فقِيلَ: ما زَالَ نَائِمًا حتَّى أَصْبَحَ، ما قَامَ إلى الصَّلَاةِ، فَقالَ: بَالَ الشَّيْطَانُ في أُذُنِهِ.
الراوي : عبدالله بن مسعود
المحدث :البخاري
المصدر :صحيح البخاري
الصفحة أو الرقم: 1144
خلاصة حكم المحدث : [صحيح]
التخريج : أخرجه البخاري (1144)، ومسلم (774)
شرح الحديث : لقدْ قعَدَ الشَّيطانُ للإنسانِ في كلِّ طَريقٍ؛ ليَحولَ بيْنَه وبيْن طاعةِ اللهِ عزَّ وجلَّ، والقِيامِ بما أُمِرَ به، لا سيَّما الصَّلاةِ التي هي عِمادُ الدِّينِ، ولا نَجاةَ للعبْدِ مِن كَيدِ الشَّيطانِ وحَبائلِه إلَّا بالاستعانةِ باللهِ عزَّ وجلَّ، والأخْذِ بأسبابِ الوِقايةِ والحِفظِ. وفي هذا الحَديثِ يَحكي عبدُ اللهِ بنُ مَسعودٍ رَضيَ اللهُ عنه أنَّه ذُكِر عندَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ رجُلٌ نام حتَّى أصبَحَ ولم يَقُمْ إلى الصَّلاةِ، فقال النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: إنَّه رجُلٌ بال الشَّيطانُ في أُذنِه، أي: استخَفَّ به، واحتقَرَه، واستعلَى عليه. وقيل: لا مانعَ مِن حقيقتِه؛ لعدَمِ الإحالةِ فيه؛ لأنَّه ثبَتَ أنَّه يأكُلُ ويَشرَبُ ويَنكِحُ، فلا مانعَ مِن أن يَبولَ. وخَصَّ الأُذنَ بالذِّكرِ دونَ عَينَيه أو بَقيَّةِ حَواسِّه؛ لأنَّ الأُذنَ هي أداةُ الانتباهِ الأُولى، وخَصَّ البَولَ مِن الأخْبثَينِ؛ لأنَّه أسهَلُ مَدخَلًا في التَّجاويفِ، وأوسَعُ نُفوذًا في العُروقِ، فيُورِثُ الكَسَلَ في جَميعِ الأعضاءِ. والمرادُ: أنَّ مَن نامَ عن الصَّلاةِ ولم يَستيقِظْ حتَّى يُصبِحَ، تمكَّن الشَّيطانُ منه، وتحكَّمَ به، وساقَه بعيدًا عن طَريقِ الطَّاعةِ وسَبيلِ الرَّشادِ. وفي الحديثِ: الحذَرُ مِن الشَّيطانِ ووَساوِسِه ومَكايدِه. وفيه: المُبادَرةُ إلى الواجِباتِ، والحذَرُ مِن التَّكاسُلِ عنها.

https://dorar.net/hadith/sharh/9594 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.