«Сахих аль-Бухари». Хадис № 3673

3673 حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِى إِيَاسٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ سَمِعْتُ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ — رضى الله عنه — قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « لاَ تَسُبُّوا أَصْحَابِى ، فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلاَ نَصِيفَهُ » .

تَابَعَهُ جَرِيرٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَمُحَاضِرٌ عَنِ الأَعْمَشِ .

تحفة 4001 — 10/5

3673 – Сообщается, что Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не поносите моих сподвижников, ибо, даже если любой из вас потратит (столько) золота, (сколько весит гора) Ухуд, (это не сравнится) ни с муддом, ни с половиной мудда, (пожертвованного) любым из них!» Этот хадис передал аль-Бухари (3673). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (3/11, 54, 63), Муслим (2540, 2541), Абу Дауд (4658), ат-Тирмизи (3861), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (8308), Ибн Маджах (161), Ибн Хиббан (7253, 7255), Ибн Аби Шейба (12/174-175), Ибн Аби ‘Асым в «ас-Сунна» (988, 990, 991), Абу Я’ля (1087, 1171, 1198), аль-Багъави (3859), ат-Табарани в «аль-Му’джам ас-Сагъир» (982), Абу Ну’айм в «Ахбару Асбахан» (2/122). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7310), «Сахих Ибн Маджах» (132).

_____________________________________

Сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «На том, кто ругает моих сподвижников, проклятие Аллаха, ангелов и всех людей». аль-Халляль (3/515), аль-Хатыб (14/241). Хадис хороший. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (446).

Со слов Василя ибн Аскъа’, да будет доволен им Аллах, сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вы не перестанете пребывать в благополучии до тех пор, пока среди вас будут находиться те, кто видел меня и сопровождал меня. И клянусь Аллахом, вы не перестанете пребывать в благополучии до тех пор, пока среди вас будут находиться те, кто видел тех, кто видел меня, и сопровождал тех, кто сопровождал меня». Ибн Аби Шейба (12/178), Ибн Аби ‘Асым (1522), ат-Табарани (22/85). Хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани назвали иснад хадиса хорошим.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, так же сказал: «Если упомянут о моих сподвижниках, то молчите». ат-Табарани (2/87), Абу Ну’айм (4/104). Хафиз аль-‘Иракъи, хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани подтвердили достоверность хадиса. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (34), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (545).

Это строгое указание Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не обсуждать смуту, которая была между его сподвижниками.

В комментарии к этому хадису имам аль-Мунави говорил, что в нём речь идёт о том, что произошло между сподвижниками, и что хадис указывает на запрет обсуждения этого и порочение кого-либо из участвовавших в этом. См. «Файдуль-Къадир» (1/432).

Ибн ‘Аббас, да будет доволен им Аллах, говорил: «Не ругайте никого из сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, ибо поистине, Всевышний Аллах повелел испрашивать для них прощение, зная о том, что между ними произойдёт сражение!» аль-Лялякаи (2339, 2353). Достоверность подтвердил Ибн Таймиййа. См. «Минхаджу-с-Сунна» (2/22).

Ибн ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Не ругайте никого из сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует! Поистине, пребывание часа кого-либо из них с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, лучше, чем деяния, совершённые на протяжении всей вашей жизни!» аль-Аджурри в «аш-Шари’а» (2054). Иснад достоверный.

Хасан аль-Басри, да будет доволен им Аллах, говорил: «Сподвижники Мухаммада,  да благословит его Аллах и приветствует, имели самые благочестивые сердца в этой общине. Это люди, которых Аллах сделал сподвижниками Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сделал теми, кто утверждал Его религию. Подражайте их нравам и следуйте по их пути, ибо, клянусь Господом Каабы, они были на прямом пути!» Ибн ‘Абдуль-Барр в «Джами’уль-баяниль-‘ильм» (1807). Иснад достоверный.

Имам Ибн Шахин, да смилуется над ним Аллах, говорил: «Лучшие люди после Посланника Аллаха – это Абу Бакр, ‘Умар, ‘Усман и ‘Али, мир им всем. И, поистине, все сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, являются праведными и наилучшими. И я поклоняюсь Аллаху тем, что люблю их всех, и отдаляюсь от каждого, кто ругает их, проклинает их, считает их заблудшими и предателями, или же обвиняет их в неверии!» См. «аль-Китаб аль-лятыф» (251).

Имам Абу Зур’а, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Если ты увидишь человека, который будет принижать значимость кого-либо из сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то знай, что он еретик! И это потому, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для нас – истина, и Коран – истина, а донесли до нас этот Коран и Сунну сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Поистине, предостерегая от сподвижников, эти люди желают тем самым опровергнуть Коран и Сунну, а на самом деле это от них следует предостерегать, ибо они – еретики!»  См. «аль-Кифая» (49).

Имам Ахмад говорил: «И самый низкий по степени из сподвижников лучше, чем поколение, которое не видело Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, даже если они встретят Аллаха со всеми своими благими делами!» См. «Усуль ас-Сунна» (32).
Сподвижник Пророка Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, говорил: «Поистине, Всевышний Аллах посмотрел на сердца рабов, и нашёл сердце Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, наилучшим из сердец, после чего избрал его для Себя и послал со Своим посланием! Затем Аллах посмотрел на сердца рабов, после сердца Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и нашёл сердца его сподвижников наилучшими сердцами из сердец Его рабов, и сделал их помощниками Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует!» Ахмад (1/379), аль-Аджурри (1204). Достоверность подтвердили хафиз ас-Сахави, шейх Ахмад Шакир и шейх аль-Албани.

 

شرح الحديث من فـــتح المــــنعم
عن أبي سعيد رضي الله عنه قال: كان بين خالد بن الوليد وبين عبد الرحمن بن عوف شيء.
فسبه خالد.
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تسبوا أحدا من أصحابي.
فإن أحدكم لو أنفق مثل أحد ذهبا، ما أدرك مد أحدهم، ولا نصيفه.
المعنى العام

إن سب المسلم ولعنه من الكبائر، بل من أكبر الكبائر، بل سب الحيوان ولعنه من الذنوب الكبيرة، وكلما ارتفعت قيمة المسبوب ارتفعت الجريمة وغلظت، لهذا جاء في الصحيح إن من أكبر الكبائر أن يسب الرجل والديه، قيل: يا رسول الله.
وكيف يسب الرجل والديه؟ قال: يسب الرجل أبا الرجل، فيسب أباه ويلعن أمه.

والصحابة رضوان الله عليهم أجمعين أفضل أهل الأرض بعد الأنبياء والرسل، فخير القرون قرنه صلى الله عليه وسلم، لما قدموا للإسلام من خدمات يصغر معها ما يقدم من غيرهم، وقد علم صلى الله عليه وسلم أن الصحابة سيقع بينهم حروب، وتختلف وجهات النظر في الحكم على أعمالهم، فحسم المادة، ونهى عن سبهم ولعنهم، وأمام المسلم أمران، إما أن يمدحهم ويذكر أفضالهم، وإما أن يسكت إذا أحس خطأ من أخطائهم.
رضي الله عنهم أجمعين.

المباحث العربية

( لا تسبوا أصحابي.
لا تسبوا أصحابي) 
كذا بالتكرير في الرواية الأولى، وفي الرواية الثانية كان بين خالد بن الوليد وبين عبد الرحمن بن عوف شيء، فسبه خالد، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تسبوا أحدا من أصحابي.

بدون تكرير، وقد وضحت هذه الرواية المخاطب بقوله: لا تسبوا وهو وإن كان الضمير فيه جمعا، لكن المقصود به واحد، وهو خالد، وغيره يجري عليه النهي بطريق القياس، لأنه إذا نهى الصحابي صاحب الفضل عن أن يسب، نهى غير صاحب الفضل من باب أولى، ويحتمل أن يكون الخطاب لكل من يتأتى خطابه، في أي زمان، وأي مكان، أي لا تسبوا معشر المكلفين من المسلمين أصحابي، وقد روي أن مناقشة دارت في التفاضل بين السابقين إلى الإسلام وفضلهم، وبين اللاحقين، وكان خالد ممن تأخر إسلامهم، فغضب وسب.

( فوالذي نفسي بيده.
لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا ما أدرك مد أحدهم ولا نصيفه) 
قال الحافظ ابن حجر: فيه إشعار بأن المراد بقوله أصحابي أصحاب مخصوصون، وإلا فالخطاب كان للصحابة، وقد قال أحدكم وهذا كقوله { { لا يستوي منكم من أنفق من قبل الفتح وقاتل } } [الحديد: 10] ومع ذلك فنهي بعض من أدرك النبي صلى الله عليه وسلم، وخاطبه بذلك، عن سب من سبقه، يقتضي زجر من لم يدرك النبي صلى الله عليه وسلم، ولم يخاطبه عن سبه من سبقه من باب أولى، وغفل من قال: إن الخطاب بذلك لغير الصحابة، والمراد به من سيوجد من المسلمين المفروضين في العقل، تنزيلا لمن سيوجد منزلة الموجود، للقطع بوقوعه، ووجه التعقيب عليه وقوع التصريح في نفس الخبر بأن المخاطب بذلك، خالد بن الوليد، وهو من الصحابة الموجودين إذ ذاك بالاتفاق.

وفي رواية لو أنفق أحدكم كل يوم مثل أحد ذهبا وهذه الزيادة حسنة، والمد مكيال يعدل حفنة — بكف الرجل المعتدل، والنصيف بوزن رغيف هو النصف، وقيل: النصيف مكيال دون المد، وحكى الخطابي أنه روي مد أحدهم بفتح الميم.
قال: والمراد به الفضل والطول.

قال البيضاوي: معنى الحديث: لا ينال أحدكم — بإنفاق مثل أحد ذهبا — من الفضل والأجر، ما ينال أحدهم بإنفاق مد طعام أو نصيفه، وسبب التفاوت ما يقارن الأفضل من مزيد الإخلاص وصدق النية.
قال الحافظ ابن حجر: وأعظم من ذلك في سبب الأفضلية عظم موقع ذلك، لشدة الاحتياج إليه.
قلت مع ضيق ذات اليد، ووقوعه في وقت شدة وعسر.

قال: وأشار بالأفضلية بسبب الإنفاق إلى الأفضلية بسبب القتال، كما وقع في الآية { { لا يستوي منكم من أنفق من قبل الفتح وقاتل } } [الحديد: 10] فإن فيها إشارة إلى موقع السبب الذي ذكرته، وذلك أن الإنفاق والقتال كان قبل فتح مكة عظيما، لشدة الحاجة إليه، وقلة المعتني به، بخلاف ما وقع بعد ذلك، لأن المسلمين صاروا كثرة بعد الفتح، ودخل الناس في دين الله أفواجا، فإنه لا يقع ذلك الموقع المتقدم.

فقه الحديث

قال النووي: واعلم أن سب الصحابة — رضي الله عنهم — حرام، من فواحش المحرمات، سواء من لابس الفتن منهم وغيره، لأنهم مجتهدون في تلك الحروب، متأولون.

قال القاضي: وسب أحدهم من المعاصي الكبائر.

واختلف في حكم من يسب الصحابة، فذهب الجمهور إلى أنه يعزر، وعن بعض المالكية يقتل، وخص بعض الشافعية ذلك بالشيخين والحسين، فحكى القاضي حسين في ذلك وجهين وقواه السبكي في حق من كفر الشيخين، وكذا من كفر من صرح النبي صلى الله عليه وسلم بإيمانه، أو تبشيره بالجنة، إذا تواتر الخبر بذلك، لما يتضمنه من تكذيب رسول الله صلى الله عليه وسلم.

وفي الحديث فضل إنفاق الصحابة.
قال القاضي: وسبب تفضيل نفقتهم أنها كانت في وقت الضرورة، وضيق الحال، بخلاف غيرهم، ولأن إنفاقهم كان في نصرته صلى الله عليه وسلم وحمايته، وذلك معدوم بعده، وكذا جهادهم، وسائر طاعاتهم.
وهذا كله مع ما كان في أنفسهم من الشفقة والتودد والخشوع والتواضع والإيثار، والجهاد في سبيل الله حق جهاده، وفضيلة الصحبة ولو لحظة، لا يوازيها عمل، ولا تنال درجتها بشيء، والفضائل لا تؤخذ بقياس، وذلك فضل الله يؤتيه من يشاء.
قال القاضي: ومن أصحاب الحديث من يقول: هذه الفضيلة مختصة بمن طالت صحبته، وقاتل معه، وأنفق وهاجر ونصر، لا لمن رآه مرة، كوفود الأعراب.

والله أعلم

شرح الحديث من شرح السيوطى

[2541] لَا تسبوا أَصْحَابِي إِلَى آخِره النصيف لُغَة فِي النّصْف وَالْمرَاد بُلُوغ الثَّوَاب ثمَّ قَالَ الْعلمَاء هَذَا مُشكل الظَّاهِر من حَيْثُ الْخطاب وَأجَاب جمَاعَة بِأَنَّهُ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم نزل الساب مِنْهُم لتعاطيه مَا لَا يَلِيق بِهِ منزلَة غير الصَّحَابَة قَالَ السُّبْكِيّ الظَّاهِر أَن الْخطاب فِيهِ لمن صَحبه آخرا بعد الْفَتْح وَقَوله أَصْحَابِي المُرَاد بهم من أسلم قبل الْفَتْح قَالَ ويرشد إِلَيْهِ قَوْله أنْفق إِلَى آخِره مَعَ قَوْله لَا يَسْتَوِي مِنْكُم من أنْفق من قبل الْفَتْح وَقَاتل الْآيَة الْحَدِيد1 قَالَ وَلَا بُد لنا من تَأْوِيله بِهَذَا أَو بِغَيْرِهِ ليَكُون المخاطبون غير الْأَصْحَاب الْمُوصى بهم قَالَ وَسمعت شَيخنَا الشَّيْخ تَاج الدّين بن عَطاء الله يذكر فِي مجْلِس وعظه تَأْوِيلا آخر يَقُول لِأَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَهُ تجليات يرى فِيهَا من بعده فَيكون الْكَلَام مِنْهُ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي تِلْكَ الجليات خطابا لمن بعده فِي حق جَمِيع الصَّحَابَة الَّذين قبل الْفَتْح وَبعده قَالَ السُّبْكِيّ وَهَذِه طَريقَة صوفية فَإِن صَحَّ ذَلِك فَالْحَدِيث شَامِل لجَمِيع الصَّحَابَة وَإِلَّا فَهُوَ فِي حق الْمُتَقَدِّمين قبل الْفَتْح وَيدخل من بعدهمْ فِي حكمهم فَإِنَّهُم بِالنِّسْبَةِ إِلَى من بعدهمْ كَالَّذِين من قبلهم بِالنِّسْبَةِ إِلَيْهِم انْتهى

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.