10 — باب الإِبْرَادِ بِالظُّهْرِ فِى السَّفَرِ .
10 – Глава: Откладывание полуденной молитвы (при сильной жаре) будучи в пути
539 — عَنْ أَبِى ذَرٍّ الْغِفَارِىِّ قَالَ:
كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فِى سَفَرٍ ، فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ لِلظُّهْرِ فَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:
« أَبْرِدْ » . ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ لَهُ : « أَبْرِدْ » . حَتَّى رَأَيْنَا فَىْءَ التُّلُولِ ، فَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم: « إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ » .
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: تَتَفَيَّأُ تَتَمَيَّلُ .
أطرافه 535 ، 629 ، 3258 — تحفة 11914 — 143/1
539 — Сообщается, что Абу Зарр аль-Гъифари, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) мы с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, были в пути и муаззин захотел возгласить призыв к полуденной молитве, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Подожди,) пока не станет прохладнее”. Через некоторое время (муаззин снова) хотел призвать людей к молитве, он же (опять) сказал: “(Подожди,) пока не станет прохладнее”, (и мы ждали,) пока не увидели тени холмов. (Затем) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, жара усиливается от расширения ада, и поэтому, если усилится жара откладывайте молитву». См. также хадисы №№ 535, 629 и 3258. Этот хадис передал аль-Бухари (539).
Также этот хадис передали Ахмад (5/155, 162, 176), Муслим (616), Абу Дауд (401), ат-Тирмизи (158), Ибн Хузайма (394), Ибн Хиббан (1509), Ибн Аби Шейба (1/324), ат-Тахави (1/186), аль-Байхакъи (1/438), аль-Багъави (363).
شرح الحديث
أَمرَ صلَّى الله عليه وسلَّم بِالإبرادِ في الظُّهرِ عند شِدَّةِ الحرِّ؛ ترفُّقًا وتخفيفًا على أُمَّتِه، وفي هذا الحديثِ يُخْبِرُ أبو ذرِّ الغِفاريُّ رضِي الله عنه أنَّهم كانوا مع النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم في سفَرٍ، فأرادَ المؤذِّنُ أنْ يؤذِّنَ لِلظُّهرِ، فقال له النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم: أبرِدْ، أي: أخِّرِ الإقامةَ حتَّى يبردَ الجوُّ، فجلسَ ثُمَّ أراد أنْ يؤذِّنَ بعد فترةٍ، فقال له النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم: أبرِدْ حتَّى رأَوْا فيْءَ التُّلولِ، أي: ظِلَّ التِّلالِ نتيجةً للتَّأخيرِ، ثُمَّ قال صلَّى الله عليه وسلَّم: إنَّ شدَّةَ الحرِّ مِن فيحِ جهنمَّ، أي: مِن حرِّها وفَورَانِها، فإذا اشتدَّ الحرُّ فأبْرِدوا بالصَّلاةِ.
والإبرادُ بالظُّهرِ هو تأخيرُ الخروجِ إلى صَلاتِها حتَّى يَبردَ الجوُّ وتَنكسِرَ حرارةُ الشَّمسِ في بدايةِ وقتِ الظَّهيرةِ.