طرفاه 4006 ، 5351 — تحفة 9996 — 22/1
Также этот хадис передали имам Ахмад (4/120), Муслим (1002), ат-Тирмизи (1965), ан-Насаи в «Сунан ас-Сугъра» (5/69) и «Сунан аль-Кубра» (2325), ад-Дарими (2664), Ибн Хиббан (4238), аль-Байхакъи (4/178), ат-Табарани (17/195). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (402), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1954), «Мишкатуль-масабих» (1930).
________________________________________________
Аль-Къуртуби сказал: «Очевидный смысл этого то, что награда на расходование средств на них может быть получена только при наличии намерения приблизиться к Аллаху независимо от того, является ли расходование обязательным или желательным, и здесь предполагается, что кто-либо, не имеющий намерения приблизиться к Аллаху не будет вознаграждён, но он снимает с себя обязанность в случае обязательного расходования». См. «Фатхуль-Бари» (1/136).
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Можно понять так, что за какое-либо деяние не будет получена награда до тех пор, пока это деяние не будет сопровождаться намерением».
Ат-Табари сказал: «Расходование средств на семью – это обязанность, и человеку будет дана награда за это в соответствии с его намерением. Нет никакого противоречия между тем, является ли это обязанностью или пожертвованием, хотя это даже лучше, чем добровольная милостыня». См. «Фатхуль-Бари» (9/498).
Ан-Навави сказал: «Ожидание награды означает ожидание поощрения от Аллаха. Но здесь не имеется в виду, что награда будет за все расходы, здесь подразумевается только то, что потрачено ради Аллаха, чтобы снискать Его довольство, выполняя обязанность возложенную на человека». См. «Шарх Сахих Муслим» (7/88, 89).
[1] «Садакъа» − добровольная помощь нуждающимся; подаяние; милостыня. И Коран, и сунна поощряют людей помогать нуждающимся, обещая за это большую награду Аллаха. В данном случае имеется в виду, что человек, расходующий средства на содержание своей семьи, получит такую же награду, как и человек, расходующий свои средства на садакъу.
شرح الحديث
التخريج : أخرجه البخاري (55) واللفظ له، ومسلم (1002)
في هذا الحديثِ يَروي أبو مسعودٍ الأنصاريُّ رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قال: «إذا أنفَق الرَّجُلُ على أهلِه»، أي: إذا صَرَف الرَّجلُ مالَه على أهلِه الَّذين يعُولُهم، وتجبُ عليه نفقتُهم، مِن زوجةٍ وأولادٍ وغيرِهم مِن أقاربِه، «يحتسِبُها»، أي: يريدُ بتلك النَّفقةِ وجهَ اللهِ وابتغاءَ مَرضاتِه، «فهو له صدقةٌ»، أي: فإنَّ ذلك الإنفاقَ يُحتسَبُ له عند اللهِ عمَلًا صالحًا، وحسنةً يُثابُ عليها ثوابَ الصَّدقةِ، وليس معناه أنَّ تلك النَّفقةَ تُعطَى حُكمَ الصَّدقةِ.
وفي الحديثِ: الترغيبُ في النِّيَّةِ الصَّالحةِ في جميعِ الأعمالِ.
وفيه: أنَّ الأجرَ في الإنفاقِ إنَّما يحصُلُ بقصدِ القُربةِ، سواءٌ أكانتْ واجبةً أم مباحةً، وأنَّ مَن لم يقصِدِ القُربةَ لم يؤجَرْ، لكن تبرَأُ ذِمَّتُه مِن النَّفقةِ الواجبةِ .