5545 – عَنْ زُبَيْدٍ الإِيَامِىِّ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنِ الْبَرَاءِ — رضى الله عنه – قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :
« إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِى يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّىَ ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ ، مَنْ فَعَلَهُ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا ، وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلُ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لأَهْلِهِ ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِى شَىْءٍ » . فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ وَقَدْ ذَبَحَ فَقَالَ: إِنَّ عِنْدِى جَذَعَةً . فَقَالَ:
« اذْبَحْهَا وَلَنْ تَجْزِىَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ » . قَالَ مُطَرِّفٌ عَنْ عَامِرٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « مَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ تَمَّ نُسُكُهُ ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ » .
أطرافه 951 ، 955 ، 965 ، 968 ، 976 ، 983 ، 5556 ، 5557 ، 5560 ، 5563 ، 6673 — تحفة 1769
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Первое, с чего мы начнём этот наш день, будет то, что мы совершим молитву, после чего мы вернёмся и заколем жертвенных животных. И тот, кто сделает это, поступит в соответствии с нашей Сунной, а кто зарезал его до этого, то это (пойдёт только на) мясо, которое он преподнёс своей семье, и нет (в этом) ничего из жертвоприношения”. Тогда Абу Бурда ибн Нияр, который уже заколол животное, встал и сказал: “Поистине, у меня есть маленькая козочка”. Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Заколи её, но после тебя этого никому не будет достаточно”».
Мутарриф сказал: «От ‘Амира, передавшего от аль-Бараъ, передавшего, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (также) сказал: «Кто зарезал жертвенное животное после молитвы, завершил (праздничные) обряды и поступил в соответствии с Сунной мусульман». См. также хадисы №№ 951, 955, 965, 968, 976, 983, 5556, 5557, 5560, 5563 и 6673. Этот хадис передал аль-Бухари 5545.
—