153 – باب يُسَلِّمُ حِينَ يُسَلِّمُ الإِمَامُ .
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ — رضى الله عنهما — يَسْتَحِبُّ إِذَا سَلَّمَ الإِمَامُ أَنْ يُسَلِّمَ مَنْ خَلْفَهُ .
153 – Глава: (Тот, кто стоит за имамом) произносит слова приветствия/таслим/ сразу после произнесения их имамом
Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, считал желательным, чтобы те, кто за имамом, произносили приветствие, когда имам уже произнёс его.
838 – حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عِتْبَانَ قَالَ:
« صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ ».
أطرافه 424 ، 425 ، 667 ، 686 ، 840 ، 1186 ، 4009 ، 4010 ، 5401 ، 6423 ، 6938.
838 – Сообщается, что ‘Итбан (ибн Малик), да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Когда) мы молились вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, то произносили слова приветствия (в конце молитвы/таслим/) сразу после него». См. также хадисы № 424, 425, 667, 686, 840, 1186, 4009, 4010, 5401, 6423 и 6938. Этот хадис передал аль-Бухари (838).

Также его приводят имам Ахмад (16479), Муслим (33), ан-Насаи (1327), Ибн Хузайма (1709).
___________________________________
Толкование/шарх/ хадиса
Сподвижники, да будет доволен ими Аллах, проявляли усердие в следовании руководству Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, во всём и в передаче этого тем, кто придёт после них, особенно в молитве, которая является опорой религии.
В этом хадисе ‘Итбан ибн Малик, да будет доволен им Аллах, повествует о (порядке) времени произнесения приветствия/таслим/ по завершении молитвы теми, кто стоит позади имама. Он сообщает, что приветствие сподвижников, да будет доволен ими Аллах, когда они молились позади Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, происходило одновременно с приветствием Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Причём начало их приветствия следовало за началом его приветствия, но до того, как он завершал его.
Также было сказано, что имеется в виду не это. Смысл его лишь в том, что они произносили приветствие сразу после его приветствия, без какой-либо задержки. И это было выражено словами «в одно время», поскольку следование (одного за другим) сходно с близостью (по времени).
شرح الحديث
كان الصَّحابةُ رَضيَ اللهُ عنهم حَريصينَ على اتِّباعِ هَديِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ في كلِّ شَيءٍ، ونَقلِه لِمَن بعْدَهم، لا سيَّما في الصَّلاةِ الَّتي هي عِمادُ الدِّينِ.وفي هذا الحديثِ يَروي عِتْبانُ بنُ مالكٍ رَضيَ اللهُ عنه وقتَ التَّسليمِ مِن الصَّلاةِ خلْفَ الإمامِ، فيَذكُرُ أنَّ تسليمَ الصَّحابةِ رَضيَ اللهُ عنهم وهم يُصلُّونَ خلْفَ النبيِّ عليه الصَّلاةُ والسَّلامُ كان في وَقْتِ تَسليمِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ؛ بحيث كان ابتِداءُ سَلامِهم بعْدَ ابتِداءِ سَلامِه، وقبْلَ فراغِه منه، وقيل: ليس هذا هو المرادَ، وإنَّما المرادُ: أنَّهم سلَّموا عَقِيبَ سلامِه مِن غيرِ تأخُّرٍ عنه، وعبَّر عن ذلك باتِّحادِ الوَقتِ؛ فإنَّ التَّعاقُبَ شَبيهٌ بالتَّقارُبِ.
https://dorar.net/hadith/sharh/6366
