846 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِىِّ أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — صَلاَةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ « هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ » . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: « أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِى مُؤْمِنٌ بِى وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِى وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَلِكَ كَافِرٌ بِى وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ ».
أطرافه 1038 ، 4147 ، 7503.
846 – Сообщается, что Зайд ибн Халид аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами утреннюю молитву в аль-Худайбийи[1] после прошедшего ночью дождя, завершив же (молитву), он повернулся к людям и спросил: «Знаете ли вы, что сказал Господь ваш?» Они ответили: «Аллах и Посланник Его знают (об этом) лучше». (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал:
– (Аллах) сказал: «Этим утром (кто-то) из рабов Моих проснулся верующим в Меня, а (кто-то) – неверным. Что касается сказавшего: “Нам был послан дождь по милости Аллаха и милосердию Его”, – то он верует в Меня и не верит в планеты, что же касается сказавшего: “(Нам был послан дождь) благодаря такому-то и такому-то расположению планет”, – то он не верует в Меня и верит в планеты». См. также хадисы № 1038, 4147 и 7503. Этот хадис передал аль-Бухари (846).

Также его приводят имам Малик в «аль-Муваттаъ» (1/192), имам аш-Шафи’и в «Муснаде» (1/15, – ас-Синди), имам Ахмад (17035, 17061), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (910), Муслим (71), Абу Дауд (3906), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (10761) и «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (925), Абу ‘Авана (1/26), Ибн Хиббан (188 и 6132), Ибн Мандах в «аль-Иман» (503), аль-Байхакъи в «ас-Сунан» (3/357-358) и «Ма’рифату-с-Сунан ва-ль-асар» (7218), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (1169). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7028), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (697).
[1] Это происходило во время совершения Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, умры в 628 году, когда курайшиты преградили ему и другим мусульманам путь в Мекку.
_______________________________________
Толкование/шарх/ хадиса
Люди в эпоху невежества (джахилиййи) были убеждены, что звёзды являются истинной причиной ниспослания дождя. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стремился вывести свою общину из джахилиййи со всем её злом и грехами многобожия к Исламу, его законам и заключённому в нём благу и единобожию/таухид/.
В этом хадисе Зейд ибн Халид аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, рассказывает, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, провёл утреннюю молитву в аль-Худайбиййи, а это – селение близ Мекки, названное по имени находящегося там колодца, – после дождя, который прошёл ночью. То есть он совершил утреннюю молитву в аль-Худайбиййи после того, как в ту ночь выпал дождь.
Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произнёс слова приветствия (в конце молитвы) и завершил её, он повернулся к людям своим благородным лицом и спросил их: «Знаете ли вы, что сказал ваш Всемогущий и Великий Господь?» Они ответили: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Это проявление высокой благопристойности (адаба) со стороны сподвижников, да будет доволен ими Аллах, в деле вверения знания Всемогущему и Великому Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует.
Тогда он сказал: «Всевышний Аллах сказал: “Этим утром (кто-то) из рабов Моих проснулся верующим в Меня, а (кто-то) – неверным”». Смысл этого в том, что по отношению к ниспосланию дождей люди разделились на две группы:
– группа, верующая во Всевышнего Аллаха и не приобщающая к Нему ничего в сотоварищи;
– и группа, отрицающая единственность Всевышнего Аллаха.
Что касается того, кто сказал: «Нам был ниспослан дождь по милости Аллаха и по Его милосердию», – то он, на самом деле, приписал ниспослание дождей Всевышнему Аллаху. Такой человек верует в единственность Аллаха и не верует в планеты. Что же касается того, кто сказал: «Нам был ниспослан дождь благодаря такому-то и такому-то расположению планет (светил)/науъ/» (а «науъ» – это место расположения Луны), – то такой не верует в Аллаха и верует в планеты. Тот, кто приписывает дожди и другие земные явления движению планет, их восходу и закату, будучи убеждённым, что они являются истинным творцом этих явлений, тот является неверующим многобожником в вопросе единобожия в господстве/таухид ар-рубубийя/.
Сюда не относится случай, когда говорящий имеет в виду, что Всемогущий и Великий Аллах сделал положение светил лишь признаком дождя, временем его выпадения и одной из его причин – такой человек является верующим, а не неверующим. Вместе с этим он обязан знать, что вода ниспосылается по мудрости Всевышнего Аллаха, Его милости и могуществу, и ни по какой иной причине, так как иногда Он ниспосылает дождь при определённом расположении планет, а иногда и без него, как пожелает – нет божества, кроме Него. И для каждого верующего предпочтительнее говорить так, как наставил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Нам был ниспослан дождь по милости Аллаха и по Его милосердию».
В этом хадисе указание на постановку имамом вопроса перед своими сподвижниками, чтобы привлечь их внимание к необходимости размышления над заключённой в нём тонкостью.
Также в нём указание на то, что имам поворачивается лицом к молящимся за ним после молитвы.
شرح الحديث
كان الناسُ في الجاهليَّةِ يَعتقِدون أنَّ النُّجومَ سَببٌ في نُزولِ المطرِ حقيقةً، وكان النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ حريصًا على إخراجِ أُمَّتِه مِن الجاهليَّةِ بكُلِّ ما فيها مِن شُرورٍ وآثامِ شركٍ، إلى الإسلامِ وشَرائعِه، وما فيه مِن خَيرٍ وتَوحيدٍ. وفي هذا الحديثِ يَحكي زَيدُ بنُ خالِدٍ الجُهَنيُّ رَضيَ اللهُ عنه أنَّ رَسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ صلَّى صَلاةَ الصُّبحِ بالحُدَيْبيَةِ -وهي قَريةٌ قَريبةٌ مِن مَكَّةَ، سُمِّيَت الحُدَيْبيَةَ باسمِ بِئرٍ فيها- على أَثَرِ سَماءٍ كانَت مِن اللَّيلِ، أي: صلَّى صَلاةَ الصُّبحِ في الحُدَيْبيَةِ بعْدَ مَطَرٍ نَزَل في تِلك اللَّيلةِ، فلمَّا سلَّمَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ وانتهَى مِن صَلاتِه، أقبَلَ على النَّاس بوجْهِه الشَّريفِ، فسَألَهم: هل تَدْرونَ ماذا قال ربُّكم عزَّ وجلَّ؟ فأجابوه: اللهُ ورَسولُه أعلَمُ، وهذا حُسنُ أدَبٍ مِن الصَّحابةِ رَضيَ اللهُ عنهم في تَسليمِ الأمرِ للهِ عزَّ وجَلَّ، ولرسولِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، فقال: قال اللهُ تعالى: أصبَحَ مِن عِبادي مُؤمِنٌ بي وكافِرٌ، والمعنى: أصبَحَ النَّاسُ بالنِّسبةِ إلى نُزولِ الأمطارِ على قِسمَينِ: قِسمٍ مؤمِنٍ باللهِ تعالى لا يُشرِكُ به شَيئًا، وقِسمٍ كافِرٍ بوَحدانيَّةِ اللهِ تعالى. فأمَّا مَن قال: مُطِرْنا بفَضلِ اللهِ ورَحمتِه، فأسنَدَ إنزالَ الأمطارِ حقيقةً إلى اللهِ تعالى؛ فذلِك مُؤمِن بوحدانيَّةِ الله، وكافِرٌ بالكَوكِبِ. وأمَّا مَن قال: مُطرِنا بنَوْءِ كذا وكذا -والنوءُ مَنزِلُ القَمرِ- فذلِك كافِرٌ باللهِ، مؤمِنٌ بالكَوكَبِ، فمَن نسَبَ الأمطارَ وغيرَها مِن الحوادِثِ الأرضيَّةِ إلى تَحرُّكاتِ الكَواكِبِ في طُلوعِها وسُقوطِها مُعتقِدًا أنَّها الفاعِلُ الحقيقيُّ، فهو كافِرٌ مُشرِكٌ في تَوحيدِ الرُّبوبيَّةِ. ولا يَدخُلُ في ذلك ما لو أرادَ القائلُ أنَّ اللهَ عزَّ وجلَّ جَعَل النَّوْءَ علامةً لِلمَطرِ، ووَقْتًا له، وسببًا مِن أسبابِه، فهذا مؤمِنٌ لا كافرٌ، ويَلزَمُه مع هذا أنْ يَعلَمَ أنَّ نُزولَ الماءِ لِحِكْمةِ اللهِ تعالَى ورَحمتِه وقُدْرتِه، لا بِغَيرِ ذلك؛ لأنَّه مرَّةً يُنزِلُه بِالنَّوْءِ ومرَّةً بغَيرِ نَوْءٍ، كَيف يَشاءُ لا إلهَ إلَّا هو، والأحَبُّ لِكُلِّ مؤمِنٍ أن يَقولَ كما وجَّهَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: «مُطِرْنا بِفَضلِ اللهِ ورَحْمَتِه». وفي الحديثِ: طَرحُ الإمامِ المَسألةَ على أصحابِه؛ تَنبيهًا لهُم أن يَتَأمَّلوا ما فيها مِن الدِّقَّةِ. وفيه: استِدارةُ الإمامِ بوجْهِه للمأمومينَ بعْدَ الصَّلاةِ.
