918 – حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِى ابْنُ أَنَسٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:
كَانَ جِذْعٌ يَقُومُ إِلَيْهِ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَلَمَّا وُضِعَ لَهُ الْمِنْبَرُ سَمِعْنَا لِلْجِذْعِ مِثْلَ أَصْوَاتِ الْعِشَارِ حَتَّى نَزَلَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ .
قَالَ سُلَيْمَانُ عَنْ يَحْيَى أَخْبَرَنِى حَفْصُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا .
أطرافه 449 ، 2095 ، 3584 ، 3585 -تحفة 2232 ل — 12/2
918 – Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «(В первое время перед началом хутбы) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, становился у ствола (пальмы), (на который он облокачивался), а когда для него был установлен минбар, мы услышали (исходившие от) этого ствола звуки, подобные звукам, (издаваемым) стельными верблюдицами/,[1] (которые не прекратились) до тех пор, пока Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не сошёл вниз и не возложил на него руку». См. также хадисы № 449, 2095, 3584 и 3585. Этот хадис передал аль-Бухари (918).

Также его приводят имам Ахмад (14119, 14142, 14206, 14282), ан-Насаи (1396), Ибн Маджах (1417), ад-Дарими (33, 34, 1603), ‘Абду-р-Раззакъ (5253), ат-Тахави в «Шарх мушкиль аль-асар» (4180), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (595, 5495, 5947), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (3/159) и «Даляиль ан-нубувва» (2/556, 560-563), Абу Ну’айм в «Даляиль ан-нубувва» (302, 304).
[1] Аль-Джаухари сказал: «Аль-‘ишар – это множественное число от ‘ушараъ. Это беременная верблюдица, срок беременности которой достиг десяти месяцев; она продолжает называться так до тех пор, пока не родит».
Аль-Хаттаби сказал: «Аль-‘ишар – это беременные верблюдицы, срок родов которых близок». Также говорят: это те (верблюдицы), срок беременности которых достиг десяти месяцев. См. «Фатхуль-Бари» (2/400).
В другой версии этого хадиса сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал: «А когда наступила пятница, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сел на минбаре, и тогда пальма, возле которой он раньше произносил проповеди, стала издавать такой крик, что чуть не раскололась».
В третьей версии этого хадиса сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал: «И (тогда) она закричала подобно ребёнку, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спустился вниз, взялся за неё и прижался к ней, после чего (эта пальма) принялась стонать как ребёнок, которого (стараются) успокоить, (и стонала), пока не затихла, (после чего Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Она плакала, (тоскуя) по (словам) поминания (Аллаха), которые слышала (прежде)”».
Передают со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими) о том, что до того как был изготовлен минбар, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповеди, (опираясь) на ствол (пальмы). Когда же (для него) был изготовлен минбар, и он перешёл на него, (этот ствол) затосковал по нему. Тогда он подошёл к нему и обнял его, после чего тот успокоился, (и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Если бы я не обнял его, он стонал бы до самого Дня воскрешения». Этот хадис передали имам Ахмад (2236), Ибн Маджах (1415), ад-Дарими (39). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5300), «Тахридж аль-Муснад» (2236).
Разъяснение/шарх/ хадиса
Данный хадис содержит в себе одно из знамений его Пророчества, да благословит его Аллах и приветствует, – свидетельство того, что неодушевлённые предметы чувствовали его и узнавали. В нём Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен Аллах ими обоими) сообщает, что в мечети Пророка находился ствол, представлявший собой основание пальмы. И когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, желал произнести проповедь, он опирался на этот ствол, чтобы все люди могли его видеть.
Когда же для него был установлен минбар, этот ствол опечалился, и Аллах сотворил в нём жизнь, подобную жизни животного, так что от него послышался звук, подобный стону верблюдиц/‘ишар/ – а это беременные верблюдицы, срок беременности которых достиг десяти месяцев. Этот ствол затосковал из-за разлуки с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и не умолкал до тех пор, пока Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не сошёл с минбара и не возложил на него свою руку.
В этом хадисе содержится указание на то, что проповедь следует произносить с минбара, так как это более эффективно для оповещения и производит более сильное впечатление.
شرح الحديث
هذا الحَديثُ يَشتمِلُ على عَلامةٍ مِن عَلاماتِ نُبوَّتِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ؛ مِن إحساسِ الجَماداتِ به، ومَعرفتِها له، وفيه يُخبِرُ جابرُ بنُ عبدِ اللهِ رَضيَ اللهُ عنهما أنَّه كان يُوجَدُ في المسجِدِ النَّبويِّ جِذْعٌ، وهو أصلُ نَخْلةٍ، وكان النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ إذا أراد أنْ يَخطُبَ اعتمَدَ على هذا الجِذعِ؛ لِيَراه النَّاسُ كلُّهم.فلَمَّا وُضِع له المِنْبرُ حَزِنَ الجِذعُ، فخلَقَ اللهُ في الجِذعِ حَياةً كحَياةِ الحيوانِ، فسُمِعَ منه كصَوتِ العِشارِ، وهي النَّاقةُ الحاملُ الَّتي مرَّ على حَمْلِها عَشَرةُ أشهُرٍ، فحَنَّ الجِذعُ لفِراقِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، ولم يكُفَّ حتَّى نزَلَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ ووضَعَ عليه يَدَه.وفي الحديثِ: أنَّ الخُطبةَ تكونُ على المِنبرِ؛ لأنَّه أبلَغُ في الإعلامِ، وأعظَمُ في الوَقْعِ.
https://dorar.net/hadith/sharh/8576
