«Сахих аль-Бухари». Хадис № 925

925 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: أَخْبَرَنِى عُرْوَةُ عَنْ أَبِى حُمَيْدٍ السَّاعِدِىِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَامَ عَشِيَّةً بَعْدَ الصَّلاَةِ ، فَتَشَهَّدَ وَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ: « أَمَّا بَعْدُ ».
تَابَعَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى حُمَيْدٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ: « أَمَّا بَعْدُ ».
تَابَعَهُ الْعَدَنِىُّ عَنْ سُفْيَانَ فِى أَمَّا بَعْدُ .
أطرافه 1500 ، 2597 ، 6636 ، 6979 ، 7174 ، 7197.


925 – Передают со слов Абу Хумайда ас-Са’иди (да будет доволен им Аллах) о том, что он сообщил ему, что (однажды) вечером после молитвы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, произнёс слова свидетельства, восхвалил Аллаха должным образом, после чего сказал: «А затем…». См. также хадисы № 1500, 2597, 6636, 6979, 7174 и 7197. Этот хадис передал аль-Бухари (925).  
Также его приводят имам Ахмад (23598), Муслим (1832), Абу Дауд (2946), Ибн Хиббан (4515).

 

 

Разъяснение/шарх/ хадиса

 

Шариат строго подходит к требованию отчёта от работников и подчинённых за то, что им было поручено, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предостерёг от дурного конца тех из правителей и наместников, кто берёт то, на что не имеет права.

Этот хадис является кратким изложением другого хадиса. Дело в том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначил сборщиком человека, которого звали Ибн аль-Лютбийя. По возвращении со своей работы этот работник прибыл в Медину, и (Пророк), да благословит его Аллах и приветствует, поручил (одному человеку) потребовать у него отчёт и принять от него (собранное). Тот сказал: «О Посланник Аллаха, это вам, а это было подарено мне».

Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вечером – то есть в вечернее время – встал, чтобы обратиться к людям с проповедью после молитвы, обучая их и предостерегая от подобного поступка. Он произнёс слова свидетельства, восхвалил Аллаха должным образом, а затем сказал: «А затем».

Это выражение, которым отделяют одну речь от другой при желании перейти от одной темы к другой. Смысл (его таков): я говорю после предшествовавших слов свидетельства и восхваления Пречистого и Всевышнего Аллаха: «Поистине, я назначаю (на должности) некоторых из вас, делая их сборщиками закята и военной добычи, а потом кто-нибудь из (этих) работников приходит и говорит: “Это вам, а это – подарок, который преподнесли мне!” Так почему же ты не сидел в доме своего отца и своей матери, чтобы посмотреть, подарят тебе что-нибудь или нет?!»

Смысл этого в том, что, если бы не его назначение на эту работу, ему не подарили бы ничего.

В этом хадисе указание на узаконенность произнесения слов «А затем» в проповеди.

Также в нём доказательство того, что подарки, (полученные) работниками, возвращаются в казну/байт аль-маль/.

И в нём – законность порицания совершившего ошибку.

 

 

شرح الحديث

 

 

شدَّد الشَّرعُ على مُحاسَبةِ العمَّالِ والمَرؤوسينَ على ما وُلُّوا عليه، وحذَّر النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ مِن سُوءِ عاقبةِ مَن يَأخُذُ ما ليس له بحقٍّ مِن الحكَّامِ والوُلاةِ. وهذا الحديثُ مُختصَرٌ مِن حديثٍ آخَرَ؛ ذلك أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ استعمَل عاملًا يُقالُ له: ابنُ اللُّتْبِيَّةِ، فجاء العاملُ إلى المدينةِ بعدَ رُجوعِه مِن عمَلِه، وأمَّر عليه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ مَن يُحاسِبُه ويَقبِضُ منه، فقال: يا رسولَ اللهِ، هذا لكمْ، وهذا أُهدِيَ إلَيَّ، فقام النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ عَشيَّةً -وهو وَقتُ المساءِ- يَخطُبُ في النَّاسِ بعدَ الصَّلاةِ، يُعلِّمُهم ويُحذِّرُهم مِن هذا الفِعلِ، فتَشهَّدَ وأثْنى على اللهِ بما هو أهْلُه، ثمَّ قال: «أمَّا بعدُ»، وهي كلمةٌ يُفصَلُ بها بيْنَ الكلامَينِ عندَ إرادةِ الانتقالِ مِن كَلامٍ إلى غيرِه، والمعنى: أقولُ بعدَما تَقدَّمَ مِن التَّشهُّدِ والثَّناءِ على اللهِ سُبحانه وتعالَى: فإنِّي أستَعمِلُ رِجالًا منكم، فأجْعَلُهم عُمَّالًا على الزَّكَواتِ والغنائمِ، فيَأتي عاملٌ مِن العُمَّالِ فيَقولُ: هذا لكم، وهذا هَديَّةٌ أُهدِيَتْ لي! أفلا قعَدْتَ وجلَسْتَ في بَيتِ أبيكَ وأمِّكَ فنَظَرْتَ ورأَيْتَ أيُهدَى لك أمْ لا؟! ومعْنى ذلك: أنَّه لولا تَوليتُه ذلك العملَ لم يُهْدَ إليه شَيءٌ.وفي الحديثِ: مَشروعيَّةُ قولِ: «أمَّا بعدُ» في الخُطبةِ.وفيه: دَليلٌ على أنَّ هَديَّةَ العمَّالِ تَرجِعُ إلى بَيتِ المالِ.وفيه: مَشروعيَّةُ تَوبيخِ المُخطئِ.

https://dorar.net/hadith/sharh/23347

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *