1461 ( حسن )
أنا بَرِيءٌ مِنْ كلِّ مُسْلِمٍ يُقِيمُ بَيْنَ أظْهُرِ المُشْرِكِينَ لا تَرَاءَى نارُهُما
( د ت الضياء ) عن جرير .
1461 — Сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я непричастен к каждому мусульманину, который проживает среди многобожников. Не должны огни (очагов мусульман и неверных) находиться в видимости друг друга». Этот хадис передали ат-Тирмизи (1604), Абу Дауд (2645), ад-Дыйаъ аль-Макъдиси в «аль-Мухтара» со слов Джарира ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах.
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1461), «Сахих Аби Дауд» (2377), «Ирвауль-гъалиль» (1207), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (636).
_____________________________________________________
Джарир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, направил отряд для нападения на племя Хас’ам. Верующие, которые жили в этом племени, стали в земной поклон, чтобы муджахиды поняли, что они тоже мусульмане, но были из-за быстроты атаки (муджахидов) убиты (вместе с многобожниками). Когда же об этом стало известно пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он приказал выплатить за них половину дийи, как за людей, которые были убиты по своей вине, и сказал: «Я непричастен к любому мусульманину, живущему среди многобожников». Сподвижники спросили: «О Посланник Аллаха, почему?» И он ответил: «Не должны огни (очагов мусульман и кафиров) находиться в видимости друг друга».
شرح الحديث
لقدْ مَيَّز الإسلامُ بينَ المسلِمِ والكافرِ، وفي هذا الحديثِ يُخبِرُ جَريرُ بنُ عبدِ اللهِ رَضِي اللهُ عَنه: «أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم بعَث سَريَّةً إلى خَثْعمَ»، أي: لِتُقاتِلَهم وتَغزُوَهم، وخَثعَمُ: اسمُ قبيلةٍ في اليمَنِ، والسَّرِيَّةُ: الجزءُ مِن الجيشِ يَبلُغُ أقصاها أربَعَ مِئةِ جُنديٍّ، «فاعتَصَم ناسٌ»، أي: مِن خَثعمَ، «بالسُّجودِ»، أي: لَجَؤوا إلى السُّجودِ والصَّلاةِ لإظهارِ أنَّهم مُسلِمون، فتَمتنِعَ السَّريَّةُ عن قَتلِهم، «فأسرَع فيهم القتلُ»، أي: عمَد جيشُ المسلمين إلى قَتلِهم دونَ تَحرٍّ لشَأنِهم؛ «فبلَغ ذلك النَّبيَّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم»، أي: علم ما فعَل الجيشُ، وخبَرَ قَتلِهم للسَّاجدين، «فأمَر»، أي: النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم «لهم»، أي: لِمَن قُتِلوا مِن المسلمين «بنِصْفِ العَقْلِ»، أي: بنِصْفِ الدِّيَةِ، قيل: إنَّ أمْرَه صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم بنِصْفِ الدِّيةِ إنَّما كان بعدَ عِلمِه عليه الصَّلاةُ والسَّلامُ بإسلامِهم؛ لأنَّهم أعانوا على أنفُسِهم بمُقامِهم بينَ ظَهرانَيِ الكُفَّارِ، وكانوا كمَن هلَك بجِنايةِ نفسِه وجنايةِ غيرِه، فتَسقُطُ حِصَّةُ جِنايتِه مِن الدِّيةِ، وقال صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «أنا بَريءٌ من كلِّ مُسلِمٍ»، أي: مِن دَمِه، وقيل: مِن مُوالاتِه، «يُقيمُ بينَ أظهُرِ المشرِكين»، أي: تَكونُ إقامةُ المسلِمِ بأرضِ المشركين ومُساكَنتُهم بشكلٍ دائمٍ وبَقاؤُه فيهم، فقال صَحابةُ النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «يا رسولَ اللهِ، ولِم؟»، أي: لِم بَراءَتُك منهم؟ فقال النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «لا تَراءَى نَاراهُما»، أي: لا تتَماثَلُ نارُهما ولا تتَقارَبُ، والمرادُ: لا يُميَّزُ المسلِمُ ولا يُعرَفُ إذا قام بأرضِ المشرِكين، واختلَط بهِم؛ بحيث تتَقارَبُ هيئتُه وأفعالُه بهم، وقيل: أراد نارَ الحربِ؛ فإنَّ المسلِمَ يُحارِبُ للهِ ولرسولِه، ويَدْعو إلى الهدايةِ، والكافِرَ يُحارِبُ اللهَ ورسولَه، ويَدْعو إلى الشَّيطانِ؛ فكيف يتَّفِقانِ ويَصلُحُ أن يَجتَمِعا، والمرادُ به: المنعُ عن مُساكَنةِ الكفَّارِ، والإقامةِ في بلادِهم.
وفي الحديثِ: التحذيرُ الشَّديدُ مِن إقامةِ المسلمِ مع المشرِكين.