1860 ( صحيح )
إنّ الله تعالى لا يَنامُ ولا يَنْبَغِي لهُ أنْ يَنامَ يَخْفِضُ القِسْطَ ويَرْفَعُهُ يُرْفَعُ إليهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ عَمَلِ النَّهارِ وعَمَلُ النَّهارِ قَبْلَ عَمَلِ اللَّيْلِ حِجابُهُ النُّورُ لَوْ كَشَفَهُ لأَحْرَقَتْ سُبُحاتُ وَجْهِهِ ما انْتَهَى إليه بَصَرُهُ مِنْ خَلْقِهِ
( م ه ) عن أبي موسى .
«Поистине, Всевышний Аллах не спит, и не подобает Ему спать; Он уменьшает и увеличивает удел[1] (Своих рабов); дела ночи[2] представляют Ему[3] раньше, чем дела дня, а дела дня — раньше, чем дела ночи; завесой для Него служит свет[4], если же Он уберёт (эту завесу), то сияние лика (Аллаха) непременно сожжёт любое из Его творений, на которое упадёт Его взор». Этот хадис передали Ахмад 4/395, 400, 405, Муслим 179, Ибн Маджах 195, ад-Дарими «ар-Радд аляль-Мариси» стр. 173, аль-Байхакъи «аль-Асмау ва-с-сыфат» стр. 402 со слов Абу Мусы аль-Аш’ари.
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1860, «Мухтасар Муслим» 85.
[1] Согласно другому толкованию, слово «къист» следует понимать как весы! В этом случае перевод данного отрывка должен иметь следующий вид: «Он поднимает и опускает весы». Имеется в виду, что Он кладёт на чашу весов дела Своих рабов и ниспосылает им их удел. См. «Мухтасар Сахих Муслим» №86.
[2] То есть дела, которые Его рабы совершают ночью. Там же.
[3] Имеется в виду, что эти дела представляют Аллаху сменяющие друг друга ангелы ночи и дня, которые записывают все дела людей. Ангелы ночи представляют дела людей перед началом дня, а ангелы дня — перед началом ночи. Там же.
[4] В другой версии этого хадиса сказано, что завесой служит огонь. Там же.