201(5) (صحيح) وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ رَضِي اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:
أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَدَعَا بِلَالًا ، فَقَالَ : يَا بِلَالُ بِمَ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ ؟ إِنِّي دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي ؟ فَقَال بِلَالٌ : يَا رَسُولَ اللهِ ! مَا أَذَّنْتُ قَطُّ إِلَّا صَلَّيتُ رَكْعَتَيْنِ ، وَ لَا أَصَابَنِي حَدَثٌ قَطُّ إِلَّا تَوَضَّأْتُ عِنْدَهُ . فقالَ رسولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِهَذَا .
رواه ابن خزيمة في » صحيحه » (1145) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 201 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « تمام المنة في التعليق على فقه السنة » 111 : إسناده صحيح على شرط مسلم
«Однажды утром посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвал Биляля и спросил его: “О Биляль, по какой причине ты опередил меня в раю?! Вчера я заходил в рай и услышал перед собой твой шорох”. Биляль ответил: “О посланник Аллаха, когда бы я не произносил азан, я обязательно совершал два рак’ата, и когда бы уменя не нарушалось омовение, я сразу же при этом совершал омовение (заново)”. И тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “По этой причине!”» Этот хадис передал Ибн Хузайма в своём «Сахихе» (1145).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 201, «Тамамуль-минна» 111.