«Сахих Ибн Хиббан»
44 – كِتَابُ الْحَظْرِ وَالإِبَاحَةِ
44. Книга запретов и дозволенного
Хадисы № 5701-5800
بَابُ الْكَذِبِ
Глава о лжи
5733 – حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ تعالى، عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عن بن شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومَ بِنْتِ عُقْبَةَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
« لَيْسَ الْكَذَّابُ الَّذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ فَيَنْمِى خَيْرًا أَوْ يَقُولُ خَيْرًا ».
تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5733 – Передают со слов Умм Кульсум бинт ‘Укъба (да будет доволен ею Аллах) о том, что она слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не является лжецом тот, кто (старается) примирять людей[1] (между собой), сообщая (или: … говоря) им нечто благое». Этот хадис передал Ибн Хиббан (5733).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями Муслима». См. «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (13/40).
[1] Имеются в виду такие попытки примирения, когда для достижения его человек прибегает ко лжи с благими намерениями.
ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَعَوُّدِ الْمَرْءِ الْكَذِبَ فِي كَلاَمِهِ إِذِ الْكَذِبُ مِنَ الْفُجُورِ
Упоминание о запрете привыкания человека ко лжи в своей речи, ибо ложь является нечестием
5734 – أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَوْسَطَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم:
« عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّهُ مَعَ الْبِرِّ، وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّهُ مَعَ الْفُجُورِ، وَهُمَا في النار ».
تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح
5734 – Сообщается, что Аусат иби Исма’иль сказал:
– Я слышал, как Абу Бакр ас-Сыддикъ (да будет доволен им Аллах) говорил:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Придерживайтесь правдивости, ибо она вместе с благочестием, а они оба — в Раю. И остерегайтесь лжи, ибо она вместе с нечестием, а они оба (окажутся) в (адском) Огне». Этот хадис передал Ибн Хиббан (5734).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (13/43).
ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْكَذِبَ يُسَوِّدُ وَجْهَ صَاحِبِهِ فِي الدَّارَيْنِ
Упоминание разъяснения о том, что ложь очерняет лицо его обладателя в обоих мирах
5735 – أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ: قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم يَقُولُ:
« أَلَا إِنَّ الْكَذِبَ يُسَوِّدُ الْوَجْهَ، وَالنَّمِيمَةَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ».
تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده ضعيف جدا
5735 – (Имам Ибн Хиббан сказал):
– Сообщил нам Абу Я’ля, который сказал:
– Рассказал нам ‘Укъба ибн Мукрам, который сказал:
– Рассказал нам Юнус ибн Букайр, который сказал:
– Рассказал нам Зияд ибн аль-Мунзир от Нафи’а ибн аль-Хариса, передавшего от Абу Барзы (да будет доволен им Аллах), который сказал:
– Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, ложь очерняет лицо, а сплетни — из мучений могилы». Этот хадис передал Ибн Хиббан (5735).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад очень слабый». См. «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (13/44).
ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْكَذِبَ كَانَ مِنْ أَبْغَضِ الأَخْلاَقِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Упоминание разъяснения о том, что ложь была одним из самых ненавистных нравов для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
5736 – أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ بن أبى مليكة عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
« مَا كَانَ خُلُقٌ أَبْغَضَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْكَذِبِ، وَلَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ يَكْذِبُ عِنْدَهُ الْكَذْبَةَ، فَمَا تَزَالُ فِي نَفْسِهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ مِنْهَا تَوْبَةً ».
تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح
5736 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Не было нрава, более ненавистного Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чем ложь. И поистине, если человек лгал в его присутствии, это оставалось у него в душе, пока он не узнавал, что тот принёс за это покаяние». Этот хадис передал Ибн Хиббан (5736).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (13/45).
ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى إِبَاحَةِ قَوْلِ الْمَرْءِ الْكَذِبَ فِي الْمَعَارِيضِ يُرِيدُ بِهِ صِيَانَةَ دِينِهِ وَدُنْيَاهُ
Упоминание сообщения, указывающего на дозволенность лжи человека в иносказаниях, когда он стремится этим защитить свою религию и мирскую жизнь
5737 – أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ قَطُّ إِلَّا ثَلَاثًا: اثْنَتَيْنِ فِي ذَاتِ اللَّهِ، قوله: {إِنِّي سَقِيمٌ} [الصافات: من الآية 89] وقوله {بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا} [الانبياء: من الآية 63] قَالَ: وَمَرَّ عَلَى جَبَّارٍ مِنَ الْجَبَابِرَةِ وَمَعَهُ امرأته سارة، فقيل له: انَّ رجلا ها هنا مَعَهُ امْرَأَةٌ، مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأَتَاهُ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: هَذِهِ أُخْتِي، قَالَ: فَأَتَاهَا، فَقَالَ لَهَا: إِنَّ هَذَا قَدْ سَأَلَنِي عَنْكِ وَإِنِّي أَنْبَأْتُهُ أَنَّكِ أُخْتِي، وَإِنَّكِ أُخْتِي فِي كِتَابِ اللَّهِ، فَلَا تُكَذِّبِينِي، قَالَ: فَلَمَّا رَآهَا ذَهَبَ لِيَأْتِيَهَا: فَدَعَتِ اللَّهَ، فَأُخِذَ، فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي: وَلَكِ عَلَيَّ أَنْ لَا أَعُودَ، فَدَعَتْ لَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَأْتِيَهَا، فَدَعَتْ، فَأُخِذَ أَخْذَةً هِيَ أَشَدُّ مِنَ الْأُولَى، فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي، وَلَكِ عَلَيَّ أَنْ لَا أَعُودَ، فَدَعَتْ لَهُ، فَذَهَبَ لِيَأْتِيَهَا، فَدَعَتْ، فَأُخِذَ أَخْذَةً هِيَ أَشَدُّ مِنَ الْأُولَيَيْنِ، فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي وَلَكِ عَلَيَّ أَنْ لَا أَعُودَ، فَدَعَتْ لَهُ، فَأُرْسِلَ، فَقَالَ لِأَدْنَى حجبته عنده: انك لم تأتي بِإِنْسَانٍ إِنَّمَا أَتَيْتَنِي بِشَيْطَانٍ، وَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ، فَلَمَّا رَآهَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ: مَهْيَمْ؟ قَالَتْ: كَفَى اللَّهُ كَيَدَ الْكَافِرِ الْفَاجِرِ، وَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ ».
قَالَ: فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ: تِلْكَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ، قَالَ: ومد النضر صوته.
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: كُلُّ مَنْ كَانَ مِنْ وَلَدِ هَاجَرَ يُقَالُ لَهُ: وَلَدُ مَاءِ السَّمَاءِ، لِأَنَّ إِسْمَاعِيلَ مِنْ هَاجَرَ، وَقَدْ رُبِّيَ بِمَاءِ زَمْزَمَ وَهُوَ مَاءُ السَّمَاءِ الَّذِي أَكْرَمَ اللَّهُ بِهِ إِسْمَاعِيلَ حَيْثُ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ هَاجَرُ، فَأَوْلَادُهَا أولاد ماء من السماء.
تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5737 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
– Ибрахим (Авраам) никогда не лгал, за исключением трёх (случаев): дважды (он сделал это) ради Аллаха, (как сказано в Его словах): «Поистине, я болен» (ас-Саффат, 37:89) и «Нет, это сделал их старший» (аль-Анбияъ, 21:63).
(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, далее) сказал:
– И однажды, когда он проходил мимо (поселения) одного из тиранов вместе со своей женой Сарой, и ему (т.е. тому тирану) сказали: «Здесь есть мужчина с самой прекрасной из женщин». Тогда тот послал за ним, и (Ибрахим) пришёл и зашёл к нему. (Этот тиран) спросил его (про Сару), и он сказал: «Она – моя сестра».
Затем (Ибрахим) пришёл к Саре и сказал ей: «Этот человек спросил меня о тебе, и я сказал ему, что ты – моя сестра, ибо, поистине, ты – моя сестра по Книге Аллаха, так что не опровергай меня».
Когда тот (тиран) увидел её и захотел овладеть ею, она обратилась с мольбой к Аллаху, и его схватило. Тогда он сказал: «Помолись за меня Аллаху, (чтобы Он избавил меня от этого), и я обещаю тебе не повторять (этого)». Она помолилась за него, но он снова захотел овладеть ею, и она снова обратилась с мольбой, и его схватило сильнее, чем в первый раз. Он снова сказал: «Помолись за меня Аллаху, и я обещаю тебе не повторять (этого), и она помолилась за него. Когда он в третий раз захотел овладеть ею, она снова обратилась с мольбой, и его схватило сильнее, чем в первых двух (случаях), и тогда он сказал: «Помолись за меня Аллаху, и я обещаю не повторять (этого)». Она помолилась, и его отпустило. Тогда он сказал самому близкому из своих привратников: «Ты привёл ко мне не человека, а шайтана!» – и подарил ей служанку Хаджар.
Когда Ибрахим увидел её, то спросил: «Откуда это?» Она ответила: «Достаточно мне Аллаха против козней нечестивого неверующего», и что он подарил ей служанку Хаджар.
(Передатчик этого хадиса) сказал: «И Абу Хурайра, рассказывая этот хадис, говорил: “Эта (служанка Хаджар) является вашей матерью, о сыновья небесной воды!” – и (при этом один из передатчиков этого хадиса) ан-Надр (ибн Шумейль произнёс эти слова) протяжным голосом».
Абу Хатим (Ибн Хиббан) сказал: «Всех, кто происходит от Хаджар, называют “детьми небесной воды”, потому что Исма’ил (был сыном) Хаджар и вскормлен водой Замзам, которая является небесной водой, дарованной Аллахом Исма’илу, когда его мать Хаджар родила его. Поэтому её потомки – “дети небесной воды”». Этот хадис передал Ибн Хиббан (5737).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима». См. «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (13/46).
ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ وَصْفِ الْمُتَشَبِّعَةِ مِنْ زَوْجِهَا مَا لَمْ يُعْطِهَا
Упоминание сообщения об описании женщины, которая заявляет, что получила от своего мужа то, что он (на самом деле) не даровал ей
5738 – أخبرنا محمد بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ:
أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِيَ ضَرَّةً، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ أَتَشَبَّعَ مِنْ زَوْجِي مَا لَمْ يُعْطِنِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ ».
تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5738 – Сообщается, что Асмаъ бинт Аби Бакр (да будет доволен Аллах ими обоими) сказала:
– (Как-то раз) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришла одна женщина и сказала: «О Посланник Аллаха, у моего мужа есть ещё одна жена, так совершу ли я грех, если буду рассказывать о том, что мой муж подарил мне то, чего на самом деле не дарил?» (В ответ на это) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Заявляющий/муташабби’/, о получении того, чего на самом деле ему не давали, подобен человеку, надевшему два одеяния лжи».[1] Этот хадис передал Ибн Хиббан (5738).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима». См. «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (13/48).
[1] Имеется в виду человек, который одалживает чужую одежду, чтобы обмануть людей своим внешним видом и заставить их поверить его словам.
ذِكْرُ الإِخْبَارِ عَنْ نَفْيِ جَوَازِ تَشَبُّعِ الْمَرْأَةِ عِنْدَ ضَرَّتَهَا بِمَا لَمْ يُعْطِهَا زَوْجُهَا
Упоминание сообщения о запрете женщине приписывать себе при другой жене своего мужа то, чего не давал ей муж
5739 – أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الطُّفَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ:
جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِيَ ضَرَّةً، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ إِنِ اسْتَكْثَرْتُ مِنْ زَوْجِي بِمَا لَمْ يُعْطِنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ ».
تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5739 – Сообщается, что Асмаъ бинт Аби Бакр (да будет доволен Аллах ими обоими) сказала:
– (Как-то раз) к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла какая-то женщина и сказала: «О Посланник Аллаха, у моего мужа есть ещё одна жена, так совершу ли я грех, если я преувеличу перед ней то, что дал мне муж, хотя он этого не давал?» (В ответ на это) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, заявляющий о получении того, чего на самом деле ему не давали, подобен человеку, надевшему два одеяния лжи». Этот хадис передал Ибн Хиббан (5739).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари». См. «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (13/49).
___________________________________
См. предыдущий хадис.