ذِكْرُ الأَمْرِ لِلْمَرْأَةِ أَنْ يَحْجُمَهَا الرَّجُلُ عِنْدَ الضَّرُورَةِ إِذَا كَانَ الصَّلاَحُ فِيهِمَا مَوْجُودًا
Упоминание о дозволенности мужчине делать хиджаму женщине в случае необходимости, если в них обоих присутствует благочестие
5602 – أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ
أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، اسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحِجَامَةِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا طَيْبَةَ أَنْ يَحْجُمَهَا، وَقَالَ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةَ، أَوْ غُلَامًا لَمْ يَحْتَلِمْ.
تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح
5602 – Сообщается, что Абу аз-Зубайр передал со слов Джабира (да будет доволен им Аллах) о том, что (однажды) Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) попросила разрешение у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделать (себе) кровопускание/хиджама/, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел Абу Тайбу сделать это для неё.
(Абу аз-Зубайр) сказал: «Я думаю, что он (т.е. Джабир) сказал: “Он был её молочным братом, или подростком, не достигшим совершеннолетия”». Этот хадис передал Ибн Хиббан (5602).
Также его приводят имам Ахмад (14775), Муслим (220), Абу Дауд (4105), Ибн Маджах (3480), аль-Байхакъи (7/96), Абу Я’ля (2267).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ат-Та’ликъат аль-хисан» (5573), «Ирвауль-гъалиль» (1798).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (12/417).
___________________________________
Толкование/шарх/ хадиса
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был очень заботлив к своей общине во всём, что касается их блага в религии и мирской жизни. Среди этого — повеление принимать меры для исцеления, такие как лечение и врачевание.
В этом хадисе Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, рассказывает, что Умм Саляма — жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и мать правоверных, да будет доволен ею Аллах, — попросила разрешения у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на проведение хиджамы. Хиджама — это лечение с помощью банок, извлечение крови больного. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел Абу Тайбу — вольноотпущеннику из числа ансаров — сделать ей хиджаму.
Передатчик этого хадиса, последователь сподвижников Абу аз-Зубайр упомянул, что он предполагает о том, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал: «Он – то есть Абу Тайба, был её молочным братом или же подростком, который ещё не достиг половой зрелости».
То есть, если бы хаджам (человек, проводящий хиджаму) не был бы мальчиком, не достигшим зрелости, или махрамом для неё, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не разрешил бы Умм Саляме обнажать своё тело перед хаджамом.
Некоторые (учёные) сказали, что это предположение передатчика неверно, так как оба варианта (молочное родство и отсутствие половой зрелости) не соответствуют действительности. Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, родилась в Мекке, и там же родила большинство своих детей, а Абу Тайба был слугой одного из ансаров в Медине.
Поэтому невозможно, чтобы он был её молочным братом. Он был рабом, с которого взимался налог/харадж/, как упомянуто в хадисе, который приводит аль-Бухари от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Абу Тайба сделал хиджаму Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел дать ему са’ фиников и велел его хозяевам уменьшить его налог».
Некоторые сказали, что это предположение возникло у некоторых передатчиков, которые были ниже по уровню, чем Джабир, да будет доволен им Аллах. Передатчик сказал это, потому что хиджама обычно проводится на теле женщины в местах, которые запрещено показывать посторонним мужчинам. Однако достоверно и правильно, что для врача, проводящего лечение, не обязательно быть тем, кому разрешено входить к женщине, нуждающейся в лечении. Если у женщины сильная боль, и врач говорит, что ей необходима хиджама или вскрытие вены, или у неё рана, которую нужно лечить, то хаджаму разрешено смотреть на неё. Если женщина вынуждена к этому и не находит махрама, который мог бы сделать ей хиджаму, или женщину-врача, то разрешено, чтобы это сделал посторонний мужчина.
В этом хадисе также указание на то, что женщина не должна делать себе хиджаму или подобное этому без разрешения своего мужа.
Аль-Къари сказал:
– Наши учёные ясно говорили, что в случае необходимости даже не-махрам может делать хиджаму, обрезание и проводить лечение.
Ат-Тыби, да помилует его Аллах, сказал: «Постороннему мужчине разрешается смотреть на всё тело женщины в случае необходимости и для лечения». См. «Миркъатуль-мафатих» (5/2052).
شرح الحديث :
كان النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ حَريصًا على أُمَّتِه في كلِّ ما فيه صلاحُهم في الدِّينِ والدُّنيا، ومِن ذلك الأمرُ بالأخذِ بأسبابِ الشِّفاءِ كالتَّداوي والعِلاجِ. وفي هذا الحديثِ يَرْوي جابرُ بنُ عبدِ اللهِ رَضيَ اللهُ عنهما أنَّ أُمَّ سَلَمَةَ -زَوْجَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ وأُمَّ المؤمِنينَ رَضيَ اللهُ عنها- استأذَنَتْ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ في الحِجَامَةِ، وهي المُدَاوَاةُ بالمِحْجَمِ والمعالَجَةُ به واستخراجُ دَمِ المريضِ، فأمَرَ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أبا طَيْبَةَ -وكان مَولًى مِن مَوالي الأنصارِ- أن يَقُومَ بِحِجامَتِها. وذكَرَ التَّابعيُّ أبو الزُّبيرِ أنَّه يَظُنُّ أنَّ جابرًا رَضيَ اللهُ عنه قال: كان -أي: أبو طَيْبَةَ- أخاهَا مِن الرَّضاعةِ، أو كان غُلامًا لم يَحْتَلِمْ، أي: صغيرًا، يعني: أنَّ الحَجَّامَ لو لم يكُنْ صَبيًّا غيْرَ مُحتلِمٍ أو مَحْرَمًا لها، لم يُجوِّزْ رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنْ تَكشِفَ أمُّ سَلَمةَ بَدَنَها للحَجَّامِ، وقيل: إنَّ هذا الظَّنَّ مِن الرَّاوي غيرُ صَحيحٍ؛ لِتَنافي الأمرينِ، سَواءٌ فيما يَتعلَّقُ بالرَّضاعةِ أو الاحتلامِ؛ لأنَّ أُمَّ سَلَمةَ رَضيَ اللهُ عنها وُلِدت بمكَّةَ، وبها وَلَدت أكثَر أولادِها، وأبو طَيْبةَ غُلامٌ لبَعضِ الأنصارِ بالمدينةِ، فمُحالٌ أنْ يكونَ أخاها مِن الرَّضاعةِ، وكان عبدًا مَضْروبًا عليه الخَراجُ، كما في حَديثِ البُخاريِّ عن أنسِ بنِ مالكٍ رَضيَ اللهُ عنه، قال: «حَجَمَ أبو طَيْبَةَ رَسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، فأَمَرَ له بِصاعٍ مِن تَمْرٍ، وأمَرَ أهْلَهُ أنْ يُخَفِّفُوا مِن خَرَاجِه»، وذَكَر بعضُهم: أنَّ هذا الظَّنَّ وقَعَ مِن بَعضِ الرُّواةِ ممَّن هُم دونَ جابرٍ رَضيَ اللهُ عنه، وإنَّما قال الرَّاوي ذلك؛ لأنَّ الحِجامةَ غالبًا إنَّما تكونُ مِن بدَنِ المرأةِ فيما لا يَجوزُ للأجنبيِّ الاطِّلاعُ عليه، والصَّحيحُ والثَّابتُ أنَّه لا يُشترَطُ في الطَّبيبِ المُداوي أنْ يكونَ ممَّن يَجوزُ له الدُّخولُ على المرأةِ الَّتي تَطلُبُ التَّداوي، فإنْ كان في امرأةٍ وجَعٌ شَديدٌ يقولُ الطَّبيبُ: لا بُدَّ لها مِن الحِجامةِ أو الفصْدِ، أو بها جِراحةٌ يَحتاجُ إلى مُداواتِها، جازَ للحَجَّامِ أنْ يَنظُرَ إليها، ومتى اضْطُرَّتِ المرأةُ إلى هذا ولم تَجِدْ مَحْرَمًا يَحجُمُها، ولا امرأةً تُطبِّبُها؛ جازَ أنْ يَحجُمَها أجنبيٌّ. وفي الحديثِ: أنَّ المرأةَ لا تَفعَلُ في نفسِها شيئًا مِن الحِجامةِ، أو ما يُشبِهها، إلَّا بإذنِ زَوْجِها.
https://dorar.net/hadith/sharh/152494