93 – ( 54 ) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« لَا تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَوَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ
بَيْنَكُمْ » .
54 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Вы не войдёте в Рай, пока не уверуете, а не уверуете вы до тех пор, пока не станете любить друг друга, так не указать ли мне вам на то, что приведёт вас к взаимной любви, если вы будете делать это? Распространяйте между собой приветствие/салям/!”»[1] Этот хадис передал Муслим (54).
Также этот хадис передали Ахмад (2/391, 442, 477, 495, 512), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (980), Абу ‘Авана (1/30), Абу Дауд (5193), ат-Тирмизи (2688), Ибн Маджах (68, 3692), Ибн Хиббан (236), Ибн ‘Асакир в «Му’джам аш-шуюх» (2/1088). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7081), «Сахих Ибн Маджах» (57, 2992), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (751), «Ирвауль-гъалиль» (777).
______________________________________
Сообщается, что Абу ‘Умáра аль-Бара бин ‘Азиб, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел нам делать семь (вещей: он велел нам) навещать больного, провожать покойного, произносить благопожелание чихнувшему[2], защищать слабого, помогать притесняемому, распространять приветствия,[3] принимать приглашения[4] и способствовать выполнению клятвы того, кто её даёт».[5] Этот хадис передал аль-Бухари (1239).
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Салям, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “О люди, распространяйте приветствия, кормите (других)[6], поддерживайте родственные связи, молитесь, когда (другие) люди будут спать, и вы войдёте в рай с миром”». Этот хадис передали Ахмад (5/451), ат-Тирмизи (2485).
Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7865), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (569).
Передают со слов ат-Туфайля ибн Убаййа ибн Ка’ба, что по утрам он обычно приходил к ‘Абдуллаху ибн ‘Умару и отправлялся с ним на рынок.[7]
(Ат-Туфайль ибн Убайй ибн Ка’б) сказал:
«И когда мы отправлялись утром на рынок, ‘Абдуллах приветствовал каждого торговца отбросами,[8] купца, неимущего и вообще любого человека, мимо которого он проходил. Однажды я (как обычно) пришёл к ‘Абдуллаху ибн ‘Умару, и он позвал меня с собой на рынок, а я сказал ему: “Что тебе делать на рынке, ведь ты не останавливаешься для покупок и не спрашиваешь о товарах, не назначаешь цену (за свой товар) и не присоединяешься к собирающимся там? А я предлагаю: (оставайся) сидеть здесь и давай поговорим”. (В ответ мне) он сказал: “О толстяк[9], поистине, мы ходим на рынок по утрам только ради (распространения) приветствий и приветствуем (там) каждого встречного”». Этот хадис передали Малик в «аль-Муватта» (2763), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (1006), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (8790). Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным. См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (770), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4587).
Сообщается, что Къатада, да помилует его Аллах, сказал:
«(Однажды) я сказал Анасу: “Сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, пожимали руки при встрече?” Он сказал: “Да”». аль-Бухари (6263).
Передают со слов Анаса: «Когда сподвижники Пророка, да благославит его Аллах и приветствует, встречались они пожимали друг другу руки, и если они возвращались из путешествия, то обнимались». ат-Табарани в «аль Аусат» (1/37). Шейх аль-Албани подтвердил достоверность хадиса. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2647).
‘Аун ибн Аби Джухайфа передал со слов своего отца, который сказал: «Когда Джа’фар прибыл после переселения в Эфиопию, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обнял его и поцеловал между глаз». Этот хадис передал ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (2/108). У этого хадиса существует много других хадисов, которые свидетельствуют в его пользу, приведённые хафизом Ибн Хаджаром в «ат-Тальхис аль-хабир» (4/96), а шейх аль-Албани подтвердил его достоверность. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2657).
Сообщается, что Усама ибн Шарийк сказал: «Однажды мы встали перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и поцеловали его руку». Этот хадис передал Абу Бакр ибн Мукъри в джузъ «Такъбиль аль-йад» (58). Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Иснад хадиса сильный». См. «Фатхуль-Бари» (11/56).
[1] Слово «салям» (мир) означает также «приветствие». Эти слова, Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, надо понимать и как веление приветствовать друга, говоря: «Ас-саляму ‘алейкум/Мир вам/», — и как веление поддерживать между собой добрые отношения, всячески способствуя сохранению мира и спокойствия в обществе.
[2] Имеется в виду, что чихнувшему, который, чихнув, скажет: «Хвала Аллаху/Аль-хамду ли-Лляхи/», – следует сказать: «Да помилует тебя Аллах/Йархаму-кя-Ллах/».
[3] То есть: обращаться к людям со словами «Мир вам» /Ассаляму ‘аляй-кум/ при каждой встрече и расставании, что будет способствовать поддержанию хороших отношений между людьми.
[4] Здесь речь идёт о приглашениях на свадьбу, в гости и так далее.
[5] Имеются в виду, что когда кто-то скажет: «Клянусь, что такой-то должен сделать то-то», – то услышавший его слова должен помочь осуществлению этой клятвы, если речь идёт о чём-то благом.
[6] — Речь идёт об угощении гостей и утолении голода неимущих.
[7] Имеется в виду период времени между обязательной утренней молитвой и восходом солнца.
[8] Речь идёт либо о старьевщиках, либо о людях, торговавших требухой.
[9] У ат-Туфайля был большой живот.
—
شرح الحديث
السَّلامُ أوَّلُ أسْبابِ التآلُفِ ومِفتاحُ استِجْلابِ المودَّةِ، وفي إفْشائِهِ أٌلفةٌ لِلمُسلِمينَ بعضُهُم لِبعْضٍ وإظهارُ شِعارِهم الممَيَّزِ لهم مِن غَيرِهم.
وفي هذا الحديثِ يُخبِرُ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم، أنَّه لَن يدخُلَ الجنَّةَ إلَّا المؤمِنونَ، فيَقولُ: لا تدْخلونَ الجنَّةَ حتى تُؤمِنوا، ولا تُؤمِنوا حتى تحابُّوا، أيْ: لا يكتَمِلُ إيمانُكم حتَّى يُحبَّ بعضُكُم بَعضًا، ثمَّ يَقولُ رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: أوَ لَا أدُلُّكمْ عَلى شَيءٍ سَهلٍ يَسيرٍ إذا فَعَلْتُموهُ تَحابَبْتم؟ أفْشُوا السَّلامَ بَينكُمْ؛ فاللهُ عزَّ وجَلَّ جعلَ إفْشاءَ السَّلامِ سببًا لِلمَحبَّةِ، والمحَبَّةَ سببًا لِكَمالِ الإيمانِ؛ لأنَّ إفْشاءَ السَّلامِ سبَبٌ للتَّحابِّ والتوَادِّ، وهوَ سببُ الألْفةِ بينَ المسلِمينَ المسبِّبُ لِكمالِ الدِّينِ وإعْلاءِ كَلمةِ الإسلامِ. وفي التَّهاجُرِ والتقاطُعِ والشَّحْناءِ التفرِقةُ بينَ المسلِمينَ.
وفي الحديثِ: الأمرُ بإفْشاءِ السَّلامِ لِمَا فيهِ من نَشْرِ المحبَّةِ والأمانِ بينَ الناسِ.
وفيه: إرْشادُ النَّبيِّ لأمَّتِه إلى أسبابِ الفَوزِ والنَّجاةِ ودُخولِ الجنَّةِ.