Хадис о том, что Аллах будет оказывать помощь (Своему) рабу, пока сам раб оказывает её брату своему (по вере)

Хадис:

«Аллах будет оказывать помощь (Своему) рабу, пока сам раб оказывает её брату своему (по вере)»

Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

« مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِى الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِى الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِى عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِى عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِى بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ وَمَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ »

«Того, кто избавит верующего от одной из печалей мира этого, Аллах избавит от одной из печалей Дня воскрешения, тому, кто облегчит положение несостоятельного (должника), Аллах облегчит положение его и в мире этом, и в мире ином, а того, кто покроет мусульманина[1], Аллах покроет и в мире этом, и в мире ином.[2] Аллах будет оказывать помощь (Своему) рабу, пока сам раб оказывает её брату своему (вере). Вступившему на какой-нибудь путь в поисках знания Аллах за это облегчит путь в Рай,[3] а когда люди собираются в одном из домов Аллаха, где они совместно читают и изучают Книгу Аллаха[4], обязательно нисходит на них спокойствие,[5] и покрывает их милость, и окружают их ангелы и поминает их Аллах среди тех, кто находится пред Ним,[6] а тому, кого станут задерживать дела его,[7] происхождение его не поможет двигаться быстрее».[8] Этот хадис передали имам Ахмад (2/252), Муслим (2699), Абу Дауд (4946), и др. Хадис достоверный.


[1] Имеется в виду такой случай, когда человек видит, что мусульманин совершает что-нибудь неподобающее с точки зрения шариата, но не сообщает об этом людям.

[2] Это значит, что Аллах убережёт его от ошибок в мире этом, а если человек всё-таки допустит какое-нибудь упущение, то Всевышний не покроет его позором в мире этом и не станет взыскивать с него в мире ином.

[3] Это значит, что Аллах откроет для него пути руководства и приготовит для него то, с помощью чего в мире этом он придёт к повиновению, и облегчит ему вход в рай и он не столкнётся с теми трудностями предстояния /маукъыф/, иначе говоря, ожидания расчёта в День воскрешения, с которыми придётся столкнуться другим.

[4] Шейх Сафийю-р-Рахман аль-Мубаракфури сказал: «Под “домами Аллаха” речь идёт о том, что построено ради Аллаха, как мечети и медресе. А слова: “изучают Книгу Аллаха” включают в себя всё, что связано с Кораном, будь это его изучение, обучение, толкование и постижение его тонких смыслов». См. «Миннатуль-мун’им» (4/242).

Имам ан-Навави сказал: «В этом хадисе доказательство на достоинство того, чтобы собираться для чтения Корана в мечети. И это мнение нашего мазхаба (шафиитов) и большинства учёных». См. «Шарх Сахих Муслим» (17/21).

[5] В Коране сказано: «Он – Тот, кто ниспослал спокойствие в сердца верующих, чтобы прибавилось у них веры к их вере» («аль-Фатх», 48:4). В комментариях указывается, что известны разные толкования слова “сакина”. Согласно наиболее предпочтительному из них, “сакина” является одним из созданий Аллаха, которое нисходит на человека вместе с ангелами, принося ему милость Аллаха и спокойствие, после чего мирские дела перестают волновать его. См. «аль-Азкар» имама ан-Навави (стр. 28).

[5] Имеется в виду, что Аллах хвалится ими перед небесными ангелами, воздаёт таким людям хвалу, принимает их дела и возвышает их.

[6] Имеется в виду, что Аллах хвалится ими перед небесными ангелами, воздаёт таким людям хвалу, принимает их дела и повышает их степени.

[7] Речь идёт о таком человеке, праведные дела которого были недостаточны и немногочисленны, в результате чего он не достиг степени совершенства.

[8] Это значит, что знатность предков не приведёт его к тому высокому положению, которого он не достиг из-за собственных упущений и которого достигают пред Всемогущим и Великим Аллахом те люди, дела которых отличались совершенством.

Имам ан-Навави сказал:

– Его, да благословит его Аллах и приветствует, слова: «а тому, кого станут задерживать дела его, происхождение его не поможет двигаться быстрее» – смысл их в том, что тот, чьи дела были неполными, не будет причислен к степени тех, кто совершал деяния (полноценно) и, поэтому, не следует полагаться на благородное происхождение и достоинство отцов и проявлять небрежность в делах. См. «Шарх Сахих Муслим» (17/22-23).

В других хадисах Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указывает на то, что скорость преодоления моста, пролегающего над Адом и ведущего к Раю, будет зависеть от количества и степени совершенства благих дел, которые человек совершал при жизни.