Хадис:
Молитва — свет, садакъа — доказательство, терпение — сияние, а Коран — аргумент за тебя или против тебя
______________________
Имам ан-Навави сказал: «Смысл хадиса очевиден, т.е. Коран принесёт тебе пользу, если ты будешь читать его и жить в соответствии с ним. А в противном случае, он будет аргументом против тебя». См. «Шарх Сахих Муслим» (3/100).
Имам аль-Мунави сказал: «Коран будет доводом за тебя и указывать тебе на спасение, если ты будешь поступать в соответствии с ним. Или может быть против тебя, если ты отвернёшься от него, приведя тебя к дурному концу». См. «Файдуль-Къадир» (4/385).
[1] Речь идёт о таких действиях, как частичное (вудуъ) или полное (гъусль) омовение, или же об удалении всего нечистого — например, очищении одежды, тела и места совершения молитвы. Возможно, имеется в виду только частичное омовение.
[2] Здесь под верой подразумевается молитва. Награда за очищение будет равна половине награды за молитву, поскольку молитва без соответствующего очищения недействительна.
[3] Имеются в виду Весы, на которых в День воскресения будут взвешивать добрые и дурные дела рабов Аллаха.
[4] Передатчик был не уверен, в каком числе — двойственном (тамляани) или единственном (тамляу) — в этом хадисе стоит глагол «наполнят». Если этот глагол стоит в единственном числе, слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, следует понимать как указание на то, что заполнить собой пространство между небом и землёй может каждая из этих фраз, а если в двойственном, это значит, что они могут заполнить это пространство в сочетании друг с другом.
[5] Это значит, что молитва помогает совершать благие дела подобно тому, как свет помогает найти правильный путь. Имам Ахмад приводит передаваемый со слов Ибн ‘Умара хадис, в котором сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В День воскресения у того, кто неуклонно совершает молитву, будут свет и доказательство, и он достигнет спасения…».
[6] Это значит, что милостыня указывает на искренность веры того, кто её подаёт.
[7] Имеется в виду удержание души от совершения того, чего она желает, претерпевание ею того, что является для неё трудным, и её стойкость в истине, несмотря на всевозможные бедствия.
[8] В данном случае речь идёт о ярком свете и подразумевается, что скорби и печали развеиваются благодаря свету терпения.
[9] Люди покидают свои дома рано утром, чтобы добиться чего-либо. Имеется в виду выход из дома в промежутке времени между появлением зари и восходом солнца.
[10] Имеется в виду человек, продающий душу либо Аллаху, что выражается в проявлении покорности Ему, либо шайтану и своим страстям, что выражается в неповиновении Аллаху и совершении того, что вызывает Его гнев. В Коране сказано: «Поистине, Аллах купил у верующих их души и их богатства, [пообещав] им [взамен] Рай…» (ат-Тауба, 9:111). См. «Мухтасар Сахих Муслим» (стр. 102-103).