Хадис о том, что сподвижники благодарили Аллаха за пророка

Ас-саламу ‘алейкум ва рахlматуЛлагь ва баракатугьу!

Есть ли следующий хадис в сборника имама Муслима?

نَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَقَالَ : » مَاأَ أَجْلَسَكُمْ ؟ قَالُوا : جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا لِلإِسْلامِ ، وَمَنَّ عَلَيْنَا بِكَ ، قَالَ : آللَّهُ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلا ذَلِكَ ؟ قَالُوا : وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلا ذَلِكَ ، قَالَ : أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ ، وَلَكِنَّهُ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ اللَّهَ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلائِكَةَ » ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ مَرْحُومٍ .

«Посланник Аллаха (салляЛЛагьу г1алайгьи ва саллям) вышел в сподвижникам сидящим в кругу и спросил: «Что заставило вас сесть здесь?» Они ответили: «Мы сели поминать Аллаха, восхвалять Его за то, что наставил нас на Ислам и даровал нам тебя». Он сказал: «Клянетесь Аллахом, что вас не заставило сесть ничего кроме этого?» Они сказали: «Клянемся Аллахом, нас заставило сесть только это». Он сказал: «Я не спрашиваю это из-за того, что подозреваю вас, однако ко мне пришел ангел Джибриль, алайгьи ссалям, и сказал что Всевышний Аллах гордится вами перед ангелами». (передал Муслим в Сахихе, от Абу Бакра ибн Аби Шейба)

БаракаЛлагьу фикум!

Ва алейкум салям ва рахматуллах!
Этот хадис передал имам Муслим (2701).

Однако в нем нет слов «и даровал нам тебя». Вот перевод его текста из «Сады праведных»:

عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ عَلَى حَلْقَةٍ فِى الْمَسْجِدِ فَقَالَ مَا أَجْلَسَكُمْ قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ.
قَالَ آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذَاكَ قَالُوا وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ. قَالَ أَمَا إِنِّى لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ وَمَا كَانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِى مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَقَلَّ عَنْهُ حَدِيثًا مِنِّى وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ « مَا أَجْلَسَكُمْ ». قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا لِلإِسْلاَمِ وَمَنَّ بِهِ عَلَيْنَا. قَالَ « آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذَاكَ ». قَالُوا وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ. قَالَ « أَمَا إِنِّى لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ وَلَكِنَّهُ أَتَانِى جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِى أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبَاهِى بِكُمُ الْمَلاَئِكَةَ ».

Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри сказал:
— (Однажды) Му’ауия подошёл к кружку (людей, сидевших) в мечети, и спросил (их): “Что заставляет вас сидеть здесь?” Они ответили: “Мы (собрались, чтобы) по-минать Аллаха.” (Му’ауия) спросил: “(И вы можете) поклясться Аллахом, что вас заставляет сидеть здесь только это?” Они сказали: “Нас (действительно) не заставляет сидеть здесь ничто, кроме этого!” (Му’ауия) сказал: “Поистине, я попросил вас поклясться не потому, что подозреваю вас (в чём-то. Дело в том, что) никто из занимавших при посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, такое же положение, как и я, не рассказывал о нём (людям) меньше меня (но теперь я хочу сказать, что однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, подошёл к кружку своих сподвижников и спросил: “Что заставляет вас сидеть здесь?” Они ответили: “Мы (собрались, чтобы) поминать Аллаха и воздавать Ему хвалу за то, что Он привёл нас к исламу и даровал его нам.” (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) спросил: “(И вы можете) поклясться Аллахом, что вас заставляет сидеть здесь только это?” Они сказали: “Клянёмся Аллахом, только это и заставило нас (собраться здесь!” Тогда пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: “Поистине, я попросил вас поклясться не потому, что подозреваю вас (в чём-то), но ко мне явился Джибриль и сообщил мне, что Аллах гордиться вами перед ангелами.” Муслим 2701.

То есть они благодарили Аллаха за то, что Он даровал им Ислам! Там сказано:

وَمَنَّ بِهِ عَلَيْنَا
Со словами

وَمَنَّ عَلَيْنَا بِكَ
«и даровал нам тебя», этот хадис приводит имам Ахмад 4/92:

16881 — حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا علي بن بحر قال حدثني مرحوم بن عبد العزيز قال حدثني أبو نعامة السعدي عن أبي عثمان النهدي عن أبي سعيد الخدري قال : خرج معاوية على حلقة في المسجد فقال ما أجلسكم قالوا جلسنا نذكر الله عز و جل قال آلله ما أجلسكم الا ذاك قالوا آلله ما أجلسنا الا ذاك قال أما اني لم استحلفكم تهمة لكم وما كان أحد بمنزلتي من رسول الله صلى الله عليه و سلم أقل عنه حديثا مني وان رسول الله صلى الله عليه و سلم خرج على حلقة من أصحابه فقال ما أجلسكم قالوا جلسنا نذكر الله عز و جل ونحمده على ما هدانا للإسلام ومن علينا بك قال آلله ما أجلسكم الا ذلك قالوا آلله ما أجلسنا الا ذلك قال أما اني لم استحلفكم تهمة لكم وانه أتاني جبريل عليه السلام فأخبرني ان الله عز و جل يباهي بكم الملائكة
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح غير علي بن بحر : وهو القطان فقد روى له البخاري تعليقا وأبو داود والترمذي وهو ثقة
Шейх Шуайб аль-Арнаут назвал его достоверным. Имам аль-Байхакъи привел этот риваят в «Шуаб аль-иман» (532) и сказал, что его приводит имам Муслим в своем «Сахихе».

Аллаху а’лям!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.