«Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1976

1976 ( صحيح )

إنّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا ونامُوا وأنتمْ لمْ تَزَالوا في صلاةٍ ما انْتَظَرْتُمْ الصَّلاةَ ولوْلا ضَعْفُ الضَّعِيفِ وسُقْمُ السَّقِيمِ لأَمَرْتُ بِهذِهِ الصَّلاةِ أنْ تُؤَخَّرَ إلى شَطْرِ اللَّيْلِ

 ( ن ه ) عن أبي سعيد .

1976 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, люди уже совершили молитву и заснули, вы же были заняты молитвой (всё то время), пока ожидали (начала) молитвы. И если бы не слабость слабых и болезнь больных, то я бы велел задержать эту молитву до полуночи». Этот хадис передали Ахмад 3/5, Абу Дауд 422, ан-Насаи 1/268, Ибн Маджах 693, Ибн Хузайма 345, аль-Байхакъи 1/451 со слов Абу Са’ида аль-Худри.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1976, «Мишкат аль-масабих» 618, «Сахих Аби Дауд» 448.

______________________________________________

В версии этого хадиса которую приводит имам Абу Дауд, сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри сказал: «(Однажды) мы (ожидали) вечернюю молитву с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но он не вышел (к нам), пока не прошла примерно половина ночи, и затем сказал: “Занимайте свои  места!” И мы заняли свои места, а он сказал: “Поистине, люди[1] уже совершили молитву и заняли места[2] на своих ложах, вы же были заняты молитвой (всё то время), пока ожидали (начала) молитвы. И если бы не слабость слабых и болезнь больных, то я бы задержал эту молитву до полуночи”».


[1] То есть, остальные жители на земле. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 2/64.

[2] То есть, заняли свои места для сна. Имеется ввиду, что они уже спят. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 2/65.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.