46 – بَابُ حَمْلِ الصَّبِيِّ عَلَى الْعَاتِقِ.
46 – Глава: Перенос мальчика, (усадив его) на плечо
—
رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْحَسَنُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ عَلَى عَاتِقِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ، إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Я видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, на плече которого сидел аль-Хасан (ибн ‘Али, да будет доволен Аллах ими обоими), говорил: “О Аллах, поистине, я люблю его, полюби же его и Ты!”» Этот хадис передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (86).
Также этот хадис передали имам Ахмад в своём «Муснаде» (4/283-284) и «Фадаилю-с-сахаба» (1353), аль-Бухари в своём «Сахихе» (3749), Муслим (2422/58, 59), ат-Тирмизи (3782), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (8163), Ибн Хиббан (6962), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (10/233), Ибн Аби Шейба (32192), ат-Таялиси (732), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (2582, 2583, 2584) и «аль-Му’джам аль-Аусат» (1993), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (2/35), ар-Руяни в «Муснаде» (380), Абу Мухаммад аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3932), Абуль-Къасим аль-Багъави в «аль-Джа’дият» (2023), аль-Хатыб в «Тариху Багъдад» (9/12).
Ат-Тирмизи сказал: «Хороший, достоверный хадис».
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (63).
___________________________________
Передают, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) днём я вышел (из дома) вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который ничего не говорил мне, и я ничего не говорил ему. (Через некоторое время) он пришёл на рынок (племени) бану къайнукъа’, (после чего двинулся дальше), пришёл к дому Фатимы, да будет доволен ею Аллах, и стал спрашивать: “Там ли малыш? Там ли малыш?” — имея в виду Хасана[1]. Мы решили, что мать задерживает (мальчика потому, что купает) его или надевает на него ожерелье из благовоний, однако он скоро прибежал. Они обнялись, а потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “О Аллах, поистине, я люблю его, полюби же его и Ты, и полюби тех, кто станет любить его!”» Муслим (2421/57). См. «Мухтасар Сахих Муслим» (1670).
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я никогда не видел Хасана, чтобы мои глаза не наполнялись слезами. И это из-за того, что однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и нашёл меня в мечети. Он взял меня за руку, и я пошёл вместе с ним. Он не разговаривал со мной до тех пор, пока мы не пришли на рынок бану къайнукъа’. Он обошёл его и осмотрел, после чего ушёл, а я ушёл вместе с ним, и мы пришли в мечеть, где он сел, обхватив колени руками. Потом он сказал: “Где малыш? Позови ко мне малыша”. И Хасан прибежал и прыгнул ему на колени, и затем запустил руку в его бороду. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал открывать его рот и приставлять свой рот к его рту. Затем он сказал: “О Аллах, поистине, я люблю его, так полюби его и Ты, и полюби тех, кто станет любить его!”» Этот хадис передали аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (1183), имам Ахмад (2/532), его сын ‘Абдуллах в «Фадаилю-с-сахаба» (2/788/1407) и аль-Хаким (3/178), который сказал: «Иснад (хадиса) достоверный», и с ним согласился аз-Захаби. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2807).
[1] То есть внука Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, от его дочери Фатимы и ‘Али.
—
شرح الحديث
التخريج : أخرجه البخاري (5884) واللفظ له، ومسلم (2421)
حُبُّ آلِ بَيتِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم واجبٌ على المؤمنين، ويَختَصُّ منهم مَن حضَّ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم على حُبِّه، ودَعا بحُبِّ اللهِ تعالَى له، وحُبِّ مَن أحَبَّه، كَالحسَنِ ابنِ فاطمةَ رضِيَ اللهُ عنهما.
وفي هذا الحديثِ يُخبِرُ أبو هُرَيرةَ رضِيَ اللهُ عنه أنَّه كان مع النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في سُوقٍ مِن أسواقِ المدينةِ -وهو سوقُ بني قَينُقاعٍ، كما أفادت بذلك الروايةُ الأُخرى في الصَّحيحينِ- ثُمَّ انصرفَ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم من السُّوقِ إلى بيتِ ابنتِه فاطِمةَ رَضِيَ اللهُ عنها ومعه أبو هُرَيرةَ رَضِيَ اللهُ عنه، فنادى النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فقال: «أينَ لُكَعُ؟»، ولُكَعُ كِنايةٌ عَنِ الصَّغيرِ الَّذي لا يَهْتدي لمَنطِقٍ ولا غيرِهِ، وكان يَقصِدُ الحسنَ بنَ علِيٍّ رضِي اللهُ عنهما. قالها ثلاثًا، ثم طلبه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم باسمه فقال: «ادْعُ الحَسَنَ بنَ عَلِيٍّ». فقامَ الحسنُ رضِيَ اللهُ عنه -وكان صغيرًا- يَمشي إلى النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم استِجابةً لِندائه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، في عُنقِه السِّخابُ، وهي قِلادةٌ مِن القَرَنْفُلِ والمِسْكِ والعُودِ ونَحوِها مِن أَخلاطِ الطِّيبِ، تُعمَلُ على هَيئةِ السُّبْحةِ وتُجعَلُ قِلادةً للصِّبيانِ والجَواري، أو هُي خَيطٌ فيهِ خَرَزٌ، سُمِّيَ سِخابًا لصَوتِ خَرَزِهِ عندَ حَركتِهِ من السَّخَبِ، وهوَ اختِلاطُ الأصواتِ.
فقال النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم بيَدِه هكذا، أي: بَسَطَها كما هو عادةُ مَن يريد المُعانَقةَ، ففعل الحسنُ رضِيَ اللهُ عنه مثلما فعل النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، حتَّى الْتَزمَه النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم وعانقَه؛ وذلك مِن الحُبِّ المُتبادَلِ بيْن النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم وأحْفادِه، فدَعا له الرَّسولُ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم وقال: «اللَّهمَّ إِنِّي أُحِبُّه فَأحِبَّه، وأحِبَّ مَن يُحِبُّه»، فأعلن صلَّى اللهُ عليه وسلَّم محبَّتَه للحَسَنِ، ثم سأل اللهَ عزَّ وجَلَّ أن يُحِبَّه، وأن يجعلَ جزاءَ وأجرَ من يحِبُّ الحَسَنَ أن يُحِبَّه اللهُ سُبحانَه تعالَى.
فأخبر أبو هُرَيرةَ رضِيَ اللهُ عنه أنَّه ما كانَ أحدٌ أَحَبَّ إليْه مِنَ الحَسنِ بْنِ علِيٍّ، بعْدَما سَمِعَ هذا القَولَ والدُّعاءَ مِن رَسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم. فَاللَّهمَّ اجْعَلْنا مِن مُحبِّيه ومَواليه، ولا تَجعَلْنا مِن مُبغضِيه ومُعادِيه.
وفي الحَديثِ: إرشادُ الكِبارِ إلى مُلاطَفةِ الصِّغارِ؛ لإدامةِ المحبَّةِ والمودَّةِ بيْنهما.
وفيه: فَضلٌ ومَنقَبةٌ للحَسَنِ بنِ عَلِيٍّ رَضيَ اللهُ عنه.
وفيه: فَضلُ أبي هُرَيرةَ رَضِيَ اللهُ عنه بقُرْبِه من النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم ومبادرتِه لِما يُحبُّه رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم.