باب ما يقوله بعد نزول المطر
Глава 138. Что желательно говорить после дождя
493 — Сообщается, что Зайд бин Халид аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, сказал: «В аль-Худайбийи[1] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами утреннюю молитву после выпавшего ночью дождя. Закончив (молиться), он повернулся к людям и спросил: «Знаете ли вы, что сказал Господь ваш?» Они ответили: «Аллах и посланник Его знают (об этом) лучше». (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал:
− Он сказал: «Этим утром (некоторые) из рабов Моих (остались) верующими в Меня, а (некоторые) стали неверными. Что касается сказавшего: “Нам был послан дождь по милости Аллаха и милосердию Его /Мутыр-на би-фадли-Лляхи ва рахмати-хи/”, то он верует в Меня и не верит в планеты[2]. Что же касается сказавшего: “Нам был послан дождь благодаря такой-то планете”, то он не верует в Меня и верит в планеты».[3]
____________________________________________________________________
[1] Аль-Худайбийа − источник воды на границе харама Мекки.
[2] Здесь имеется в виду вера в то, что ход событий определяяется положением небесных светил.
[3] Этот хадис приводят Малик 451, аль-Бухари 846, Муслим 71, Абу Дауд 3906, ан-Насаи 3/165.
_
Улемы указывали, что если мусульманин скажет: «Нам был послан дождь благодаря такой-то планете», имея в виду, что эта планета вызвала дождь, то он, несомненно, станет неверным и вероотступником. Если же мусульманин произнесёт эти слова, имея в виду, что планета служит признаком, указывающим на то, что пойдёт дождь, который является действием и творением Аллаха Всевышнего, тогда его не следует считать неверным. Улемы расходились во мнениях относительно нежелательности произнесения таких слов, однако правильным является мнение, согласно которому говорить так нежелательно, поскольку так говорят неверные. На это указывает прямой смысл хадиса и об этом говорит в “Аль-Умм” и других трудах аш-Шафи’и, да помилует его Аллах, а Аллах знает об этом лучше. Желательно благодарить Аллаха Всевышнего, слава Ему, за эту милость, то есть за дождь.