Аль-Азкар имама ан-Навави. Хадис №43

 

عن معاذ بن أنس رضي اللّه عنه‏:‏ أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏» مَنْ لَبِسَ ثَوْباً فَقالَ‏:‏ الحَمْدُ للّه الذي كَساني هَذَا الثَّوْبَ وَرَزَقنيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَ لا قُوَّة، غَفَرَ اللّه لَهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ 

43 Му’аз бин Анас, да будет доволен им Аллах, передал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

− Аллах простит прошлые грехи[1] тому, кто, надев новую одежду, скажет: «Хвала Аллаху, Который одел меня в эту (одежду) и даровал мне её, тогда как сам я ни мощью, ни силой не обладаю[2] /Аль-хамду ли-Лляхи аллязи каса-ни хаза ва разака-ни-хи мин гайри хаулин мин-ни ва кувватин/».[3]

_________________________________

[1] Речь идёт о всевозможных мелких прегрешениях, поскольку для искупления тяжких грехов необходимо принести особое покаяние. Имам ан-Навави сказал:

− Улемы говорили: «Следует приносить покаяние за каждый совершённый грех. Если прегрешение касается только (совершившего его) раба и Аллаха Всевышнего, а никого из людей это никак не затрагивает, покаяние должно удовлетворять трём условиям.

     Во-первых, человеку следует отказаться от совершения такого греха, во-вторых, − раскаяться* в том, что он совершил это, и, в-третьих, − принять твёрдое решение никогда не совершать подобного впредь.

     Если же хоть одно из вышеупомянутых условий соблюдено не будет, покаяние не может считаться правильным (в полной мере).

     В том случае, когда совершённый кем-либо грех так или иначе затрагивает другого человека, покаяние должно удовлетворять уже четырём условиям, а именно − трём вышеупомянутым (и ещё одному, суть которого состоит в том), чтобы загладить свою вину перед тем, кто пострадал от его прегрешения. Так, если речь идёт о (присвоенных или украденных) деньгах или иных материальных ценностях, их следует вернуть** владельцу; если дело касается клеветы или любого иного греха, за совершение которого, в соответствии с Кораном или сунной, человек подлежит обязательному наказанию /хадд/, виновному следует добровольно дать подвергнуть себя этому наказанию или испросить прощения у потерпевшего, а если это связано с возведением хулы***, то виновному следует испросить разрешения у потерпевшего****. Покаяние следует приносить за все грехи без исключения, если же человек покается только за часть их, покаяние его, по мнению придерживающихся сунны, может считаться правильным, но он должен будет принести покаяние и за всё остальное, ибо на обязательность покаяния указывают и Коран, и сунна, и единодушное мнение улемов.

* То есть выразить своё сожаление по этому поводу.

** Если невозможно вернуть присвоенное как таковое, необходимо полностью компенсировать пострадавшему его убытки.

*** Имеются в виду такие высказывания о другом человеке в его отсутствие, слушать которые ему было бы неприятно.

**** То есть лично сообщить ему о том, что он говорит у него за спиной, и испросить его разрешения на то, чтобы отзываться о нём подобным образом.

[2] То есть мне не хватает силы и хитрости, чтобы добыть одежду самому.

[3] Этот хадис приводит Ибн ас-Сунни 272. Также его приводят Ахмад 3/439, Абу Дауд 4023, ад-Дарими 2623, аль-Хаким 1/507 и 4/192. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 2164, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6086.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.