—
« إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَثِرْ، وَإِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ ».
قال سعد الشثري : صحيح، أخرجه أحمد (18817)، وابن ماجه (406)، والترمذي (27)، والنسائي (89)، وابن حبان (1436).
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда будешь совершать омовение полоскай нос водой[1], а если будешь очищаться камнями (от нечистот после справления нужды), используй нечётное количество (камешек[2])». Этот хадис передал Ибн Аби Шейба (273). 1/32
Также его приводят имам Ахмад (4/313), ат-Тирмизи (27), ан-Насаи (1/67), Ибн Маджах (406), Ибн Хиббан (1436).
Са’д аш-Шасри назвал хадис достоверным. См. «Тахридж аль-Мусаннаф» (2/59).
[1] Имеется в виду, что следует носом втягивать воду и затем выдавить её обратно, чтобы очистить его от слизи.
[2] То есть три, пять, и т.д., поскольку в хадисе, переданном от Салмана, сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из вас не очищается (после испражнения) менее, чем тремя камешками». Муслим (262).
—
شرح الحديث
عَلَّم النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أُمَّتَه جَميعَ أحكامِ الدِّينِ، فعَلَّمَهم كَيفيَّةَ الطَّهارةِ، وآدابَ قَضاءِ الحاجةِ، فقال: إذا تَوضَّأتَ فانتَثِرْ، أي: أخرِجْ ما في أنفِك مِنَ الأذى بَعدَ الاستِنشاقِ، والاستِنثارُ: هو طَرحُ الماءِ الذي يَستَنشِقُه المُتَوضِّئُ، أي: يَجذِبُه بريحِ أنفِه لتَنظيفِ ما في داخِلِه، فيُخرِجُه بريحِ أنفِه، سَواءٌ كان بإعانةِ يَدِه أم لا. وإذا استَجمَرتَ، أي: إذا استَعمَلتَ الجِمارَ، وهيَ الحِجارةُ الصِّغارُ في الاستِنجاءِ، فأوتِرْ، أي: اجعَلْها وِترًا ثَلاثًا أو خَمسًا.
وفي الحَديثِ مَشروعيَّةُ الاستِنثارِ في الوُضوءِ.
وفيه مَشروعيَّةُ الإيتارِ في استِعمالِ الجِمارِ في قَضاءِ الحاجةِ .
شرح الحديث
وفي الحَديثِ مَشروعيَّةُ الاستِنثارِ في الوُضوءِ.
وفيه مَشروعيَّةُ الإيتارِ في استِعمالِ الجِمارِ في قَضاءِ الحاجةِ .