[ 232 ] حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ البُنَانِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْن عَبْدِ اللَّه، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ:
« شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي » .
قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَقَالَ لِي جَابِرٌ: يَا مُحَمَّدُ، مَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْ أَهْلِ الْكَبَائِرِ فَمَا لَهُ وَلِلشَّفَاعَةِ؟ 1/69
«Моё заступничество предназначено для тех из моей общины, кто совершал тяжкие грехи».
Абу Джа’фар, (который передал этот хадис от Джабира,) сказал: «И Джабир сказал мне: “О Мухаммад, что же тогда будет для того, кто не относится к тем, кто совершал тяжкие грехи, и (какое он получит) заступничество?!”» Этот хадис передал аль-Хаким (1/69).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3714).