«ас-Сильсиля ас-сахиха». Хадис № 1876

1876 –  « هَوِّنْ عَلَيْكَ، فَإِنِّي لَسْتُ بِمَلِكٍ إِنَّمَا أَنَا ابْنُ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ كانَتْ تَأْكُلُ الْقَدِيدَ ».


1876 – «Успокойся, ведь я не царь! Поистине, я – всего лишь сын женщины из числа курайшитов, которая ела сушёное мясо».  
Шейх аль-Албани сказал в «Сахих ас-сильсиля» (4/496):
Этот хадис передал Ибн Са’д в «ат-Табакъат» (1/23) от Язида ибн Харуна и ‘Абдуллаха ибн Нумайра, которые сказали:
– Рассказал нам Исма’иль ибн Аби Халид от Къайса ибн Аби Хазима, (который рассказывал): «(Однажды) некий человек пришёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и встал перед ним, дрожа от страха. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “…”», и он привёл этот хадис».
Я (аль-Албани) говорю:
– Этот иснад достоверный, прерванный/мурсаль/. Однако Джа’фар ибн ‘Аун передал его с полным иснадом: «Передал нам Исма’иль ибн Аби Халид от Къайса ибн Аби Хазима, передавшего от Абу Мас’уда», и привёл этот хадис.
Его передали Ибн Маджах (3312), Мухаммад ибн Махляд аль-‘Аттар в «аль-Мунтакъа мин хадисих» (2/15/2) и аль-Хаким (3/47-48) от Исма’иля ибн Асада от него (т.е. Джа’фара ибн ‘Ауна). И он (аль-Хаким) сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.
Я (аль-Албани) говорю:
– От Исма’иля ибн Асада не передавали хадисы (в своих «Сахихах») аль-Бухари и Муслим, но он надёжный передатчик. Однако отосланная/мурсаль/ версия – более достоверна.
Но им противоречил ‘Аббад ибн аль-‘Аввам, который сказал: «От Исма’иля ибн Аби Халида, передавшего от Къайса ибн Аби Хазима, передавшего от Джарира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен им Аллах, который сказал: “…”, и он привёл этот хадис, добавив в конце: «…в этой долине (Батхаъ[1])». Затем Джарир ибн ‘Абдуллах аль-Баджали прочитал аят, (в котором сказано): «Тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто боится Моей угрозы» (Къаф, 50:45).
Его привёл аль-Хаким (2/466) и сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.
Я (аль-Албани) говорю:
– Все передатчики этого иснада надёжные и хафизы, кроме Мухаммада ибн ‘Абду-р-Рахмана аль-Къураши аль-Харави, который передавал от Са’ида ибн Мансура.
Ибн Аби Хатим (3/2/326-327) сказал о нём: «Я записывал от него (хадисы), и он был правдивым. От него передавал ‘Али ибн аль-Хасан ибн аль-Джунайд — знаток хадисов Малика и аз-Зухри».
Я (аль-Албани) говорю:
– Он и есть тот, кто передал от него этот хадис.
Аль-Хайсами привёл этот хадис в «Маджма’у-з-заваид» (9/20) от Джарира и сказал: «Это передал ат-Табарани в “аль-Аусат”, но в иснаде есть неизвестные мне передатчики».
Я (аль-Албани) говорю:
– Похоже, что у него (аль-Хайсами) была другая версия, не та, что у аль-Хакима, чьи передатчики известные.
Затем я убедился в этом, когда смог проверить «аль-Аусат» ат-Табарани и увидел там (№1270 по моей нумерации) по пути передачи от Мухаммада ибн Ка’ба аль-Химси, который сказал: «Сообщил нам Шакъран, который передал от ‘Исы ибн Юнуса, передавшего его от Исма’иля ибн Аби Халида» — с таким же текстом, как у аль-Хакима, но без добавки.
Ат-Табарани сказал: «Этот хадис от Исма’иля передал только ‘Иса, а Шакъран был единственным, кто его передавал».
Так сказал он! Но его слова опровергаются версией аль-Хакима. Что касается Шакърана, то я не знаю его, как и Мухаммада ибн Ка’ба аль-Химси. 
В любом случае, это неплохое подтверждение для версии ‘Аббада ибн аль-‘Аввама, а Аллах знает лучше. 


[1] Аль-Батхаъ – место за пределами Мекки. Также его называют аль-Абтах. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари (2/210).

 

1876 –  « هَوِّنْ عَلَيْكَ، فَإِنِّي لَسْتُ بِمَلِكٍ إِنَّمَا أَنَا ابْنُ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ كانَتْ تَأْكُلُ الْقَدِيدَ ».
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » (4/496): أخرجه ابن سعد في « الطبقات » (1/23): أخبرنا يزيد بن هارون و عبد الله ابن نمير قالا : أخبرنا إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبي حازم: « أن رجلا أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم , فقام بين يديه، فأخذه من الرعدة أفكل , فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : … » فذكره .
قلت : و هذا إسناد صحيح مرسل . و قد وصله جعفر بن عون حدثنا إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبي حازم عن أبي مسعود قال : فذكره . أخرجه ابن ماجة (3312) و محمد بن مخلد العطار في « المنتقى من حديثه « (2/ 15 / 2) و الحاكم (3 /47 — 48) عن إسماعيل بن أسد عنه و قال : « صحيح على شرط الشيخين » . و وافقه الذهبي .
قلت : إسماعيل بن أسد لم يخرج له الشيخان , و هو ثقة . لكن المرسل أصح . و خالفهم عباد بن العوام فقال : عن إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبي حازم عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال : فذكره , و زاد في آخره : « في هذه البطحاء , قال : ثم تلا جرير بن عبد الله البجلي : *( و ما أنت عليهم بجبار , فذكر بالقرآن من يخاف وعيد )* « .‏أخرجه الحاكم (2/466) و قال : صحيح على شرط الشيخين . و وافقه الذهبي .
قلت : و رجاله ثقات كلهم حفاظ غير محمد بن عبد الرحمن القرشي الهروي راويه عن سعيد بن منصور , قال ابن أبي حاتم (3/ 2 /326 — 327) : « كتبت عنه و هو صدوق , روى عنه علي بن الحسن بن الجنيد , حافظ حديث مالك و الزهري » .
قلت : و هو الذي روى عنه هذا الحديث . و الحديث أورده الهيثمي في « مجمع الزوائد » (9/20) من حديث جرير و قال : « رواه الطبراني في « الأوسط » و فيه من لم أعرفهم » .
قلت : فالظاهر أنه عنده من غير طريق الحاكم المعروفة رجالها . ثم تأكدت مما استظهرته حين تيسر لي الرجوع إلى « أوسط الطبراني » , فرأيته فيه (1270 — بترقيمي ) من طريق محمد بن كعب الحمصي قال : أخبرنا شقران قال : أخبرنا عيسى ابن يونس عن إسماعيل بن أبي خالد به مثل رواية الحاكم دون الزيادة . و قال الطبراني : « لم يروه عن إسماعيل إلا عيسى , تفرد به شقران » .
كذا قال : و رواية الحاكم ترده , و شقران لم أعرفه , و كذا محمد بن كعب الحمصي . و على كل حال , فهذه المتابعة لعباد بن العوام لا بأس بها . و الله أعلم .
( القديد ) : اللحم المملوح المجفف في الشمس .
( أفكل ) : أي رعدة , و هي تكون من البرد و الخوف , و لا يبنى منه فعل كما في « النهاية » . فالرعدة التي قبلها كأنها بمعنى الخوف . و الله أعلم .

 

 

شرح حديث مشابه

 

أتى النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ رجلٌ ، فَكَلَّمَهُ ، فجَعلَ ترعدُ فرائصُهُ ، فقالَ لَهُ : هوِّن عليكَ ، فإنِّي لستُ بملِكٍ ، إنَّما أَنا ابنُ امرأةٍ تأكُلُ القَديدَ
الراوي : أبو مسعود عقبة بن عمرو
المحدث :الألباني
المصدر :صحيح ابن ماجه
الصفحة أو الرقم: 2693
خلاصة حكم المحدث : صحيح
التخريج : أخرجه ابن ماجه (3312)
شرح الحديث : كان النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم أحْسنَ الناسِ خُلقًا، ومتَّصِفًا بمكارِمِ الأخلاقِ كلِّها، ومنها التَّواضُعُ والرِّفقُ بالنَّاسِ، والتَّبسُّطُ مع أصحابِه دون تَضييعٍ للهَيبةِ والوَقارِ. وفي هذا الحديثِ يقولُ أبو مَسعودٍ رَضي اللهُ عنه: «أَتى النَّبيَّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم رجلٌ، فكَلَّمه، فجَعَل تَرْعُدُ فَرائصُه»، أي: تَفْزَعُ وتَرتجِفُ، وهذا كِنايةٌ عن شدَّةِ خوْفِه، و»الفَريصَةُ»: اللَّحْمَةُ الَّتي بين الجنبِ والكَتِفِ، فقال له النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم مُطَمْئِنًا: «هَوِّنْ علَيك»، أي: خَفِّفْ عليك الأمرَ ولا تخَفْ؛ «فإنِّي لَسْتُ بمَلِكٍ»، أي: لستُ على صِفَةِ الملوكِ الجبابرَةِ الَّذين يَخافُهم النَّاسُ ويخشَوْنَ بطْشَهم وأذاهم، «إنَّما أنا ابنُ امرأةٍ تأكُلُ القَديدَ»؛ وهو اللَّحمُ المملَّحُ المجفَّفُ في الشَّمسِ، وكانوا يَفعَلون ذلك ليَحفَظوا اللُّحومَ، ووَجْهُ التَّواضُعِ في قولِه: «أنا ابنُ امرأةٍ»؛ لأنَّ هذا حَقيقةُ الأمرِ، وهي أنَّ كلَّ إنسانٍ مَولودٌ مِنَ امْرأَةٍ؛ فهو ابنُها، ولكنْ مِن شأنِ المتكبِّرين أحيانًا أنَّهم يأنَفون مِن أنْ يتذَكَّروا هذه الحَقيقةَ؛ فكان ذِكْرُ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم لذلكَ تهدئةً وتَأْنيسًا لِلرَّجُلِ، مَع إظْهارِ التَّواضعِ وعَدمِ التجَبُّرِ على النَّاسِ . وفي قولِه: «تأكُلُ القَديدَ»، أنَّهم لم يَكُنْ عندهم درَجةُ الرَّفاهيةِ الَّتي تكونُ في أبناءِ المُلوكِ؛ فربَّما أكلوا اللَّحمَ المخزَّنَ مِن ذَبائحِهم وليس الطَّازَجَ. وهذا الكلامُ مِن تواضُعِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم مع النَّاسِ، ورِفقِه بهِم كما أمَره اللهُ تعالى فقال: {وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ} [الحجر: 88]، وقال: {وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [الشعراء: 215].

https://dorar.net/hadith/sharh/42612

Один ответ на “«ас-Сильсиля ас-сахиха». Хадис № 1876”

  1. Каждому человеку надлежит брать пример с Посланника Аллаха ﷺ проявлявшего скромность в обращении с людьми и призыве их к исламу. Он приветствовал детей, проходя мимо них. Рабыня брала его за руку и вела туда, куда ей было нужно, для решения своих проблем. Он помогал своим женам в домашнем хозяйстве, чинил свою обувь, латал одежду, доил овец, кормил верблюдов, ел из одного блюда со слугой, сидел в кругу бедняков, ходил вместе с вдовами и сиротами для оказания им помощи в их нуждах, первым приветствовал тех, кого встречал, отвечал на приглашение, даже если его звали для самого незатейливого угощения. Он был скромным, но не проявлял низкопоклонства, был щедрым, но не допускал расточительства. Его отличала необычайная мягкость, милосердие ко всем мусульманам, скромное обхождение с ними и доброта.
    Ибн аль-Каййим «Мадаридж ас-саликин» (3/328, 329).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.