1048 – ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا أَبُو تَقِيٍّ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ إبراهيم ثنا عبد الله بْنُ سَالِمٍ ثنا الزُّبَيْدِيُّ ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ فَضَالَةَ أَنَّ حَبِيبَ بْنَ عُبَيْدٍ حَدَّثَهُمْ أَنَّ الْمِقْدَامَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« أَطِيعُوا أُمَرَاءَكُمْ مَهْمَا كَانَ فَإِنْ أَمَرُوكُمْ بِشَيْءٍ مِمَّا جِئْتُكُمْ بِهِ فَإِنَّهُمْ يُؤْجَرُونَ عَلَيْهِ وَتُؤْجَرُونَ عَلَيْهِ ذَلِكُمْ بِأَنَّكُمْ إِذَا لَقِيتُمْ رَبَّكُمْ قُلْتُمْ ربنا لاظلم فيقول: لا ظلم فيقولون: رَبَّنَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رُسَلا فَأَطَعْنَاهُمْ وَاسْتَخْلَفْتَ عَلَيْنَا خُلَفَاءَ فَأَطَعْنَاهُمْ وَأَمَّرْتَ عَلَيْنَا أُمَرَاءَ فَأَطَعْنَاهُمْ فَيَقُولُ صَدَقْتُمْ هُوَ عَلَيْهِمْ وَأَنْتُمْ مِنْهُ بَرَاءٌ » .
1048 – حديث صحيح ورجاله ثقات غير أبي تَقِيٍّ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وهو الحضرمي الحمصي قال الحافظ: صدوق إلا أنه ذهبت كتبه فساء حفظه.
قلت: لكنه لم يتفرد به فيما يبدو من كلام الهيثمي الآتي. والحديث قال في المجمع 5/220: رواه الطبراني وفيه إسحاق بن إبراهيم بن زبريق وثقه أبو حاتم وضعفه النسائي وبقية رجاله ثقات. ثم ساقه عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ وأبي أمامة الباهلي معا مرفوعا نحوه وقال رواه الطبراني وفيه مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ وهو ضعيف.
1048 – Передают со слов аль-Микъдама, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
«Повинуйтесь своим правителям в любой ситуации. Поистине, если они повелевают вам что-то из того, с чем я пришёл к вам, то тогда они и вы получите за это награду, поскольку, когда вы встретите своего Господа, вы скажете: “Господь наш, нет несправедливости”, и Он скажет: “Нет несправедливости”, а они скажут: “Господь наш, ты послал к нам Посланников, и мы повиновались им. Ты назначил нам халифов, и мы повиновались им. Ты установил над нами правителей, и мы повиновались им”. Затем Он скажет: “Вы говорите правду, они понесут за это бремя, а вы непричастны к этому”». Этот хадис передал Ибн Аби ‘Асым в «Китабу-с-Сунна» (1048).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Тахридж Китабу-с-Сунна» (1048).
________________________________________
‘Укъба ибн ‘Амр, да будет доволен им Аллах, говорил: «Я был великодушным и вспыльчивым человеком (который не давал себя в обиду). Я никому не позволял принизить меня в чём-то (или умалить в чём-то мои права…), ни султану, ни кому-либо другому. Но затем мои эмиры дали мне выбор между двумя вариантами: либо я проявлю терпение (к их притеснению) несмотря на моё отвращение и нежелание, либо возьму меч и стану наносить им удары, а потом меня ввергнут в Огонь. Я же выбрал терпение вопреки своему отвращению и нежеланию, и не захотел брать меч и наносить им удары, а потом быть ввергнутым в Огонь». Ибн Аби Шейба (37614), Ну’айм ибн Хаммад «аль-Фитан» (386) с достоверным иснадом.