Хадис о троих, кем первым будет разожжён адский огонь в День воскрешения

Хадис о троих, кем первым будет разожжён адский огонь в День воскрешения           Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, первым из людей, кого будут судить в День воскресения, окажется человек, павший в сражении за веру. Его приведут, и Аллах напомнит ему о Своих милостях и он признает их, а потом (Аллах) спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: “Я сражался ради Тебя, пока не погиб!” (Аллах) скажет: “Ты лжёшь, ибо сражался ты (только) ради того, чтобы (люди) говорили: “Смельчак!”, — и (они) говорили (так)!”, — после чего относительно (этого человека) будет отдано (соответствующее)  повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад. Затем приведут человека, который приобретал знание, обучал ему (других) и читал Коран, и (Аллах) напомнит ему о Своих благодеяниях и он признает их, а потом (Аллах) спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: “Я приобретал знание, и (обучал) ему других и читал Коран ради Тебя!” (Аллах) скажет: “Ты лжёшь, ибо учился ты (только) ради того, чтобы (люди) говорили: “Знающий!”, — и читал Коран (только) ради того, чтобы (люди) говорили: “Он чтец!”, — и (они) говорили (так)!”, — после чего относительно (этого человека) будет отдано (соответствующее)  повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад. А потом приведут человека, которому Аллах даровал обширный удел и которого наделил  разными видами богатств, и (Аллах) напомнит ему о Своих благодеяниях и он признает их, а потом (Аллах) спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: “Ради Тебя не упускал я ни одной возможности потратить деньги так, как это угодно Тебе”. (Аллах) скажет: “Ты лжёшь, ибо ты делал это (только) для того, чтобы (люди) говорили: “ Щедрый!”, — и они говорили так!”, — после чего относительно (этого человека) будет отдано (соответствующее)  повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад». Этот хадис передали Муслим 1905, ан-Насаи 6/23. В версии ат-Тирмизи и Ибн Хиббана от аль-Валида ибн Абуль-Валида Абу ‘Усмана аль-Мадини сообщается о том, что ‘Укъба ибн Муслим рассказал ему, что Шуфайй аль-Асбахи рассказывал ему, что однажды приехав в Медину он встретил людей, которые собрались вокруг одного человека. «Кто этот человек?» — спросил Шуфайй. «Абу Хурайра!» — ответили ему. (Шуфайй) сказал: — Я приблизился к нему и сел напротив него, а он рассказывал людям. Когда Абу Хурайра закончил говорить и умолк, я попросил его: «Я прошу тебя об истинной правде, расскажи мне хадис, который ты слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, понял и выучил его!» Тогда Абу Хурайра сказал: «Я сделаю это, я обязательно расскажу тебе хадис, который мне рассказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который я понял и выучил». Затем Абу Хурайра начал хрипеть и упал в обморок. Мы немного подождали, а он потом пришёл в себя и затем сказал: «Я обязательно расскажу тебе хадис, который мне рассказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и никого тогда с нами не было в этом доме, кроме меня и него». И опять Абу Хурайра начал хрипеть и упал в обморок. Затем снова очнувшись он протёр своё лицо (руками) и сказал: «Я сделаю это! Я обязательно расскажу тебе хадис, который рассказал мне посланник Аллаха, да благословит его Аллах…

«‘АКЫДА САЛЯФОВ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ ХАДИСА» — Имам ас-Сабуни

— Вероубеждения первых поколений мусульман и последователей хадиса Автор: Шейхуль-Ислам, имам Абу ‘Усман Исма’иль ибн ‘Абду-р-Рахман ас-Сабуни (373-449 г.х.) — Содержание Введение Краткая биография автора и похвала ученых в адрес имама ас-Сабуни Причина написания данного послания Убеждения последователей хадиса, носителей истины и призывающих к ней, в отношении атрибутов Аллаха Убеждения последователей хадиса в отношении сущностных атрибутов Аллаха и атрибутов действия Коран – это ниспосланная Речь Аллаха, и он не сотворен Возвышение Аллаха над Своим Троном, находящегося выше семи небес Убеждения последователей хадиса относительно Нисхождения Аллаха и Его Пришествия Позиция наших праведных предшественников в отношении подобных хадисов Вера в воскрешение после смерти и события, которые ожидают людей в Судный день Вера в заступничество посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), за грешников из числа его общины Вера в водоем пророка (мир ему и благословение Аллаха), и Райскую реку «аль-Каусар» Признание истиной факт лицезрения верующими своего Господа в будущей жизни Вера в Рай и Ад, в то, что они уже созданы и никогда не прекратят свое существование Вера (иман) – это слова и деяния, она увеличивается благодаря повиновению Аллаху и уменьшается при Его ослушании Мусульманин не становится неверным за совершение грехов Положение человека, сознательно не совершающего молитву Вероубеждения приверженцев Сунны и последователей хадиса относительно сотворенности деяний людей Прямой путь от Аллаха Добро и зло Воля Аллаха Исход рабов Аллаха неизвестен нам Свидетельство об умершем на основании того, чем завершилась его жизнь О сподвижниках, обрадованных Раем при жизни Лучшие из сподвижников и праведный халифат Вероубеждения последователей хадиса относительно правителей, султанов и обладателей власти среди мусульман Позиция, занимаемая последователями хадиса, относительно разногласий и смуты, возникших между сподвижниками, а также в отношении матерей правоверных Вхождение в Рай благодаря милости Аллаха и Его щедрости Вера последователей хадиса в предопределенность жизненного срока Наущения шайтанов О колдовстве, его влиянии на людей, а также о положении Шариата относительно колдунов и тех, кто считает это дозволенным Немного о нравах последователей хадиса Признаки приверженцев нововведений Признаки приверженцев Сунны — С именем Аллаха Всемилостивого, МилующегоВведение Хвала Аллаху, Его мы восхваляем, к Нему взываем о помощи и прощении. Прибегаем к Аллаху от зла наших душ и дурных деяний, кого Он ведет прямым путем, никто не введет в заблуждение, а кого Он оставил – никому не вывести к истине! Свидетельствую, что нет истинного божества кроме Аллаха Единого и нет Ему равных ни в чем, и свидетельствую, что Мухаммад Его раб и посланник! «О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха должным образом и умирайте не иначе, как будучи мусульманами!» (Али ‘Имран, 3:102). «О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих. Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрывать родственные связи. Воистину, Аллах наблюдает за вами» (ан-Ниса, 4:1). «О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово. Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха» (аль-Ахзаб, 33:70-71). А затем: Поистине, самые лучшие слова – это Книга Аллаха, а лучший путь – это путь Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха). Наихудшие же деяния – это нововведения, каждое нововведение – ересь, любая ересь – заблуждение, а всякое заблуждение в Огне. Воистину, правильные вероубеждения (‘акыда) – это самое лучшее и главное в религии Ислам, ведь именно с их помощью человек истинным образом познает…

Хадис: «Тому, кто отправится в свою постель с намерением встать ночью для совершения молитвы…»

Передают со слов Абу ад-Дарды, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто отправится в свою постель с намерением встать ночью для совершения молитвы и сон одолеет его, пока не наступит утро, запишут то, на что он намеревался, а его сон станет милостыней для него от его Господа». Этот хадис передали ан-Насаи 3/258, Ибн Маджах 1344, Ибн Хузайма 1110, Ибн Хиббан 2579, аль-Баззар 4153.  Имам ан-Навави назвал иснад хадиса достоверным. См. «аль-Хуляса» 1/587, «аль-Маджму’» 4/447. Хафиз аль-Мунзири, хафиз ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили, имам аль-Баззар, хафиз аль-‘Иракъи подтвердили достоверность хадиса. См. «ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1/46, 280, «аль-Ахкаму-с-сугъра» 288, «аль-Бахру аз-заххар» 10/87, «Тахридж аль-Ихйаъ» 1/453. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 21, 601, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 5941, «Сахих Ибн Маджах» 1113, «Сахих Ибн Хузайма» 1172, «Сахих ан-Насаи» 1786.    

Сахих Муслим. Хадис № 2899

37 (2899) — Передают, что Юсайр ибн Джабир сказал: — (Однажды, когда) в Куфе разбушевался ветер, (нёсший с собой) красную (пыль), пришёл какой-то человек, который только и делал, что повторял: «О ‘Абдуллах ибн Мас’уд, настал Час этот!» (‘Абдуллах, кото­рый до этого) полулежал, опираясь (на что-то), сел и сказал: «Поис­тине, Час этот настанет лишь тогда, когда не (смогут мусульмане) делить наследства[1], и (никто) не будет рад военной добыче»[2]. Потом он ука­зал рукой в сторону Шама и сказал: «Враги соберутся против мусуль­ман, и мусульмане соберутся против них». Я спросил: «Ты имеешь в виду ромеев?» Он сказал: «Да, и тогда начнётся жестокое сражение. Мусуль­мане бросят вперёд отряд, (бойцы которого будут готовы) умереть, но не возвращаться без победы, и они будут сражаться (с врагами), пока не раз­лучит их ночь, и вернутся обратно и те, и другие, не добившись победы, и (почти весь) передовой отряд погибнет. Потом мусульмане бросят вперёд (другой) отряд, (бойцы которого тоже будут готовы) умереть, но не возвращаться без победы, и они (тоже) будут сражаться (с врагами), пока не разлучит их ночь, и вернутся обратно и те, и другие, не добившись победы, и (почти весь) этот передовой отряд погибнет, (как и первый). Потом мусульмане бросят вперёд (третий) отряд, (бойцы которого тоже будут готовы) умереть, но не возвращаться без победы, и они будут сра­жаться (с врагами) до вечера, и вернутся обратно и те, и другие, не добив­шись победы, и (почти весь) этот передовой отряд погибнет, (как и вто­рой). А на четвёртый день пойдут на них оставшиеся мусульмане, и (по воле) Аллаха (ромеи потерпят) поражение, а (мусульмане) устроят побо­ище (или он также сказал: «…подобного которому больше не будет»; или: «…подобного которому доселе не видели»), и даже птица, которая (захо­чет пролететь над полем боя), не (сможет покинуть его пределы) и упадёт замертво, и (из рода, в котором насчитывалось сто человек), останется в живых только один, так какой же добыче (им) радоваться? (или: какое наследство делить?) Находясь в подобном положении, они (узнают) о ещё более (страшном) бедствии, нежели это, и услышат крик, (и поймут), что их место среди их потомства занял Лжец (ад-даджжалъ). Тогда они побросают всё, что будет у них в руках, и двинутся в путь, выслав вперёд десять всадников. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, мне известны их имена, и имена их отцов, и то, какой масти будут их кони, и в тот день будут они лучшими (или: одними из лучших) всадников на земле”». Этот хадис передал Муслим 2899.  [1] Как указывается в комментариях, это может произойти из-за большого количества убитых. Согласно другому мнению, причиной послужит то, что люди перестанут следовать установлениям Шариата. [2] Подразумевается, что здесь и далее Абдуллах ибн Мас’уд передаёт слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

Хадис о том, кто подавал милостыню ночью и вкладывал её по незнанию в руки вору, блуднице и богачу

  Хадис: “Я обязательно должен этой ночью подать милостыню…”         Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Один человек сказал: “Я обязательно должен этой ночью подать милостыню!” − (после чего) вышел (из дома) со своей милостыней и (по незнанию) вложил её в руку вору. Наутро люди стали говорить: “Этой ночью милостыню подали вору!” Тогда (этот человек) сказал: “О Аллах, хвала Тебе, (я подал милостыню) вору! Но я обязательно должен подать милостыню!” После этого он (опять) вышел (из дома) и вложил (милостыню) в руку блуднице, а наутро люди стали говорить: “Этой ночью милостыню подали блуднице!” Тогда (этот человек) сказал: “О Аллах, хвала Тебе! (Я подал милостыню) блуднице, но я обязательно должен подать её (снова)!” После этого он (опять) вышел из (дома) со своей милостыней и (на сей раз) вложил её в руку богатому человеку, а наутро люди стали говорить: “Этой ночью милостыню подали богатому!” (Услышав это,) он сказал: “О Аллах, хвала Тебе, (я подал милостыню) вору, блуднице и богачу!” − а после этого некто пришёл к нему[1] и сказал: “Что касается твоего подаяния вору, то, может быть, благодаря этому (впредь) он станет воздерживаться от воровства; что касается блудницы, то, может быть, она откажется от блуда, что же касается богатого, то, может быть, он извлечёт из этого урок и станет расходовать (на пути Аллаха) то, что даровал ему Аллах”».  Этот хадис передал аль-Бухари (1421). Также его приводят Муслим (1022) и ан-Насаи (5/55), которые в своих версиях сказали: «Что же касается твоей милостыни, то её приняли».  Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (20). [1] Имеется в виду, что он увидел это во сне.

Хадис: «Тебе − то, что ты намеревался (получить)…»

عن معن بن يزيد رضي الله عنهما قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها فوضعها عند رجل في المسجد فجئت فأخذتها فأتيته بها فقال: والله ما إياك أردت فخاصمته إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: لك ما نويت يا يزيد ولك ما أخذت يا معن  رواه البخاري 1422 Сообщается, что Ма’н ибн Язид, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) мой отец Язид, (пожелавший) раздать милостыню, достал несколько динаров и положил их в мечети около одного человека, (чтобы тот отдал их неимущим,) а потом (туда) пришёл я, взял эти деньги и принёс их (своему отцу). Он сказал: “Клянусь Аллахом, не тебе я хотел (отдать их)!” − после чего я  обратился к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он рассудил (наш спор), и он сказал: “Тебе − то, что ты намеревался (получить)[1], о Язид, а тебе − то, что ты взял, о Ма’н”». Этот хадис передал аль-Бухари 1422. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 19, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 5157.   [1] То есть тебя не обойдёт та награда Аллаха, на которую ты надеялся, пожелав помочь неимущим и остаться при этом неизвестным.

Хадис: «Если решит раб Мой совершить дурное, не записывайте за ним дурного дела…»

عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: » يقول الله عز وجل: إذا أراد عبدي أن يعمل سيئة فلا تكتبوها عليه حتى يعملها فإن عملها فاكتبوها بمثلها وإن تركها من أجلي فاكتبوها له حسنة وإن أراد أن يعمل حسنة فلم يعملها اكتبوها له حسنة فإن عملها فاكتبوها له بعشر أمثالها إلى سبعمائة» رواه البخاري 7501  واللفظ له ومسلم 128 وفي رواية لمسلم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة ومن هم بحسنة فعملها كتبت له عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب عليه وإن عملها كتبت وفي أخرى له قال : عن محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : «قال الله عز وجل إذا تحدث عبدي بأن يعمل حسنة فأنا أكتبها له حسنة ما لم يعملها فإذا عملها فأنا أكتبها له بعشر أمثالها وإذا تحدث بأن يعمل سيئة فأنا أغفرها له ما لم يعملها فإذا عملها فأنا أكتبها له بمثلها وإن تركها فاكتبوها له حسنة إنما تركها من جراي «. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах Всевышний говорит[1]: “Если решит раб Мой совершить дурное, не записывайте за ним (дурного дела), пока он не совершит его. Если он совершит его, запишите ему это как оно есть[2], а если он откажется от (совершения этого) ради Меня,[3] то запишите ему (одно) доброе дело. Если он решит совершить доброе дело, но не совершит его, запишите ему (одно) доброе дело, а если он совершит его, то записывайте ему от десяти до семисот добрых дел”». Этот хадис передали аль-Бухари 7501 и текст приведённого хадиса принадлежит ему, и Муслим 128. В версии Муслима (130) сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто решит совершить доброе дело, но не совершит его, запишут (одно) доброе дело. Тому же, кто решит совершить доброе дело и совернит его, запишут от десяти до семиста (добрых дел). Тому, кто решит совершить дурное дело, но не совершит его, не запишут его, а если он совершит его — запишут». Еще в одной его (Муслима (129)) версии сообщается, что Мухаммад — посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Великий и Всемогущий Аллах сказал: “Если раб Мой скажет, что совершит доброе дело[4], но не совершит его, Я запишу за ним совершение (одного) доброго дела, если же он совершит его, то Я запишу за ним совершение десяти таких дел. Если он скажет, что совершит дурное дело, Я прощу ему это при условии, что он не совершит его, если же он совершит его, то Я запишу за ним совершение только этого дела. Если же он откажется от (совершения дурного), то Я запишу за ним совершение доброго дела, ибо он отказался от этого ради Меня”». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 18.   [1] Эти слова Аллаха обращены к ангелам, которым поручено записывать добрые и дурные дела людей. [2] Имеется в виду, что следует записать совершение одного дурного дела. [3] То есть из страха перед Моим наказанием и желания получить от Меня награду. [4] Иначе говоря, вознамерится совершить его.

Хадис: «Аллах записал добрые и дурные дела, после чего разъяснил это[2] в Своей Книге….»

عن ابن عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فيما يروي عن ربه عز وجل: » إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك في كتابه فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة فإن هم بها فعملها كتبها الله عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة ومن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة وإن هو هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة» زاد في رواية: «أو محاها ولا يهلك [على] الله إلا هالك» رواه البخاري 6491  ومسلم 131 رواه أحمد (1/279) ، والبخاري ‏(‏‏6491)‏ ، ومسلم ‏(131‏‏)‏ . قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 17 : صحيح قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 1796 : صحيح 17 — Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщил, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, передававший слова своего Всемогущего и Великого Господа, сказал: «Поистине, Аллах записал добрые и дурные дела[1], после чего разъяснил это[2] в Своей Книге: “За тем, кто решит совершить доброе дело, но не совершит его, Аллах запишет у Себя (совершение) целого доброго дела; если (человек) решит (совершить доброе дело) и совершит его, Аллах запишет за ним у Себя (совершение) от десяти до семисот и многим более добрых дел; за тем, кто решит совершить дурное дело, но не совершит его, Аллах  запишет у Себя (совершение) целого доброго дела, а если он решит (совершить дурное дело), и совершит его, Аллах запишет (за ним) одно дурное дело”». В одной из версий этого хадиса есть дополнение: «Или Он сотрёт его, и погибнет у Аллаха только гиблый». زاد في رواية: «أو محاها ولا يهلك [على] الله إلا هالك»   Этот хадис передали аль-Бухари 6491 и Муслим 131. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 17,  «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1796. __________________________________ Хафиз Ибн Хаджар сказал: — В этом хадисе доказательство тому, что ангелу (записывающему плохие или благие дела) ведомо о том, что в сердце человека. Либо Аллах сам открывает это знание ему, либо Аллах дал знание самому ангелу узнавать об этом. Первое мнение усиливается сообщением, которое приводит Ибн Абу ад-Дунья: «Будет сказано ангелу (в Судный день): “Запиши такому-то то-то и то”. А он ответит: “О Господь, поистине, он не совершил этого!” А ему будет сказано: “Воистину, он намеревался сделать это!”» Также было сказано, что ангел ощущает скверный запах от вознамерившегося дурное и благой запах от вознамерившегося хорошее. См. «Фатхуль-Бари» 11/325. Также отвечал и шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, когда его спросили: «Если человек вознамерился в душе совершить что-то, что только между ним и Его Господом, как ангел узнает об этом?», добавив в заключении ответа: «Поистине, Аллах в состоянии сделать так, чтобы ангелы знали о том, что в душе Его раба!» См. «Маджму’уль-фатава» 4/253.   [1] Здесь имеется в виду, что Аллах повелел ангелам записывать их. Возможно также, что «записал» здесь следует понимать как «предопределил». [2] То есть разъяснил ангелам, как следует записывать эти дела.

Хадис: «Клянусь, что садакъа не уменьшает богатства раба Аллаха…»

عن أبي كبشة الأنماري رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ثلاث أقسم عليهن وأحدثكم حديثا فاحفظوه ، — قال – ما نقص مال عبد من صدقة ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عزا ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر أو كلمة نحوها وأحدثكم حديثا فاحفظوه: إنما الدنيا لأربعة نفر عبد رزقه الله مالا وعلما فهو يتقي فيه ربه ويصل فيه رحمه ويعلم لله فيه حقا فهذا بأفضل المنازل وعبد رزقه الله علما ولم يرزقه مالا فهو صادق النية يقول لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان فهو بنيته فأجرهما سواء وعبد رزقه الله مالا ولم يرزقه علما يخبط في ماله بغير علم ولا يتقي فيه ربه ولا يصل فيه رحمه ولا يعلم لله فيه حقا فهذا بأخبث المنازل وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما فهو يقول لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان فهو بنيته فوزرهما سواء  رواه أحمد4/231 والترمذي2325  واللفظ له وقال حديث حسن صحيح ورواه ابن ماجه4228  ولفظه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: مثل هذه الأمة كمثل أربعة نفر رجل آتاه الله مالا وعلما فهو يعمل بعلمه في ماله ينفقه في حقه ورجل آتاه الله علما ولم يؤته مالا وهو يقول لو كان لي مثل هذا عملت فيه بمثل الذي يعم   قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فهما في الأجر سواء ورجل آتاه الله مالا ولم يؤته علما فهو يخبط في ماله ينفقه في غير حقه ورجل لم يؤته الله علما ولا مالا وهو يقول لو كان لي مثل هذا عملت فيه مثل الذي يعم   قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فهما في الوزر سواء  قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 3024 : صحيح  قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 5287 : صحيح  قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 15 :  صحيح لغيره Передают со слов Абу Кабши ‘Умара ибн Са’да аль-Анмари, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я поклянусь (вам) в трёх (вещах) и скажу вам что-то, а вы запомните это! (Клянусь, что) садакъа не уменьшает богатства раба (Аллаха)[1], и что если обойдутся с рабом (Аллаха) несправедливо, а он проявит терпение,[2] то Аллах обязательно увеличит славу его, и что если раб (Аллаха) откроет двери обращений с просьбами[3], то Аллах обязательно откроет перед ним двери бедности![4] И скажу я вам (другое), а вы запомните это: поистине, в мире этом есть четыре (группы) людей. (К первой из них относится такой) раб (Аллаха), которому Аллах даровал богатство и знание, и(, обладая богатством,) он боится Господа своего[5], поддерживает родственные связи и знает о том, что он обязан делать с принадлежащим ему ради Аллаха[6], — такой (окажется) в наилучшем положении.[7] (Ко второй относится такой) раб, которому Аллах даровал знание, не дав богатства, и который говорит: “Если бы я обладал богатством, то поступал бы также, как и такой-то”[8], — будучи искренним в своих намерениях и придерживаясь таких же намерений(, как и первый,) за что он получит такую же награду(, как и первый. К третьей относится такой) раб, которому Аллах даровал богатство, не дав ему знания, и он распоряжается им необдуманно, не боится Господа своего, владея им[9], не поддерживает родственные связи и не знает о том, что он обязан делать с принадлежащим ему ради Аллаха, — такой в мире вечном окажется в наихудшем положении. И(, наконец, к четвёртой группе относится такой)…

Хадис: «Поистине, Аллах не смотрит ни на тела ваши, ни на ваше обличье…»

عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إنَّ اللَّهَ لا ينظرُ إلى أجسادِكُم ، ولا إلى صورِكُم ، ولَكِن ينظرُ إلى قلوبِكُم وأشارَ بأصابعِهِ إلى صدرِهِ وأعمالِكُم رواه مسلم 256 قال الشيخ الألباني في « غاية المرام في تخريج أحاديث الحلال والحرام للقرضاوي » 415 : صحيح  قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1862 : صحيح قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 15 :  صحيح Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Аллах не смотрит ни на тела ваши, ни на ваше обличье, но смотрит Он на сердца ваши, — и он указал пальцем себе на грудь, — а также на дела ваши”».[1] Этот хадис передали Муслим 2564 и Ибн Маджах 4143. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 15, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1862, «Гъаятуль-марам» 415, «Мухтасар Муслим» 1776.   [1] Шейх аль-Албани писал: — В другой версии  данного хадиса, приводимой Муслимом и другими мухаддисами, указывается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “… и дела ваши”.  Это дополнение является весьма важным, так как без него смысл сказанного можно понять неправильно. Дело в том, что праведным сердце может стать только благодаря совершению праведных дел, а дела могут быть правильными лишь в том случае, если их совершает человек с праведным сердцем, на что указывает содержание многих других хадисов (см., например, хадис № 558 в книге «Сады праведных» имама ан-Навави). Таким образом, отсутствие слов «и дела ваши» в хадисе № 7 является одной из досаднейших ошибок составителя, да помилует его Аллах. Вместе с тем слова «и дела ваши» приводятся в хадисе № 1570, (в книге «Сады праведных» имама ан-Навави.) но и там вследствие ошибки самого имама ан-Навави или переписчика они стоят не на том месте, что приводит к искажению смысла.

Хадис: «Люди будут собраны в соответствии со своими намерениями»

عن جابر قال: قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يُحشرُ الناسُ على نيَّاتِهم  قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 8042 : صحيح  قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 14 : صحيح لغيره Сообщается, что Джабир сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Люди будут собраны в соответствии со своими намерениями”». Этот хадис передал Ибн Маджах 4230. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 14, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 8042.  

Хадис: «Люди будут воскрешены в соответствии со своими намерениями»

    Хадис:   «Люди будут воскрешены в соответствии со своими намерениями»       Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, люди будут воскрешены в соответствии со своими намерениями”». Этот хадис передал Ибн Маджах (4229). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным . См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (13), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2379).              

Хадис: «Вы оставили в Медине людей, которые непременно находились с нами…»

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا إلا وهم معنا حبسهم العذر رواه البخاري2839  وأبو داود 2508  ولفظه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: لقد تركتم بالمدينة أقواما ما سرتم مسيرا ولا أنفقتم من نفقة ولا قطعتم من واد إلا وهم معكم . قالوا: يا رسول الله وكيف يكونون معنا وهم بالمدينة ؟ قال: حبسهم المرض . Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда мы возвращались из похода на Табук с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал[1]: “Поистине, остались за нами в Медине люди, задержавшиеся (там) по уважительной причине, (но тем не менее) находившиеся с нами, какой бы горной дорогой или вади мы ни шли”».[2] Этот хадис передали аль-Бухари 2839, Абу Дауд 2508, в версии которого сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, вы оставили в Медине людей, которые непременно находились с нами каким бы путём вы ни шли, чтобы вы не израсходовали или какой бы вади вы не пересекали!» (Люди) сказали: «О посланник Аллаха, а как они могут быть с нами, если они находятся в Медине?» Он сказал: «Их задержала (там) болезнь!» Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 12, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1575, «Мишкат аль-масабих» 3815.   [1] Эти слова были сказаны во время возвращения мусульман из похода на Табук. [2] Это значит, что люди, не принявшие участия в военном походе, но искренне желавшие этого, получат такую же награду, как и его участники.

Хадис: «Двинется на Каабу войско, а когда (воины) достигнут пустынной части земли, она поглотит их (всех)…»

عن عائشة قالت: قال: رسول الله صلى الله عليه وسلم: يَغْزُو جيشٌ الكعبةَ ، فإذا كانوا ببَيْداءٍ من الأرضِ ، يُخسَفُ بأولِهم و آخرِهم . قالت: قلتُ: يا رسولَ اللهِ! كيف يُخسَفُ بأوَّلِهم وآخرِهم و فيهم أسواقُهم و مَنْ ليسَ منهم ؟ قال : يُخسَفُ بأوَّلِهم و آخرِهم ، ثم يُبعثون على نِيَّاتِهم  رواه البخاري2118  ومسلم2884  وغيرهما Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Двинется на Каабу войско, а когда (воины) достигнут пустынной части земли, она поглотит их (всех) от первого до последнего”». (‘Аиша) сказала: «Я спросила: “О посланник Аллаха, как же она поглотит их от первого до последнего, ведь будут среди них и люди простые[1], и те, кто к ним не относится?[2]”[3] Он сказал: “Они будут поглощены от первого до последнего, а потом воскрешены(, и воздастся им) по намерениям их”». Этот хадис передали аль-Бухари 2118, Муслим 2884, и др. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 11, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 8114.  ________________________________ А в другой версии этого хадиса сказано: «Да, среди них будут вышедшие сознательно, принужденные и просто путники, и они погибнут все, однако Аллах воскресит их согласно их намерениям!» Муслим 2884. Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа сказал: «Никто не присоединяется к татаро-монголам добровольно, кроме лицемера или же нечестивца! Если же они кого-то заставили выйти в их рядах силой, то он будет воскрешен согласно своему намерению, а мы должны воевать со всем их войском, независимо от того, есть ли среди них принужденные или нет!» См. «Маджму’уль-фатава» 28/535. Также он говорил: «Не считая принужденного, не воюет за татаро-монгол никто, кроме нечестивца (фасикъ), приверженца нововведений (мубтадиъ) или же лицемера (зиндикъ)!» См. «Маджму’уль-фатава» 28/552.   [1] Возможен перевод “люди,  посещающие рынки”. [2] Например, прибившиеся к войску путники. [3] ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, удивляется тому, что наказанию подвергнутся как замышлявшие дурное, так и те, у кого дурных намерений не было.

Хадис: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям”

Хадис: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям” — Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: — Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям”. — В другой версии сказано:  «по намерениям» — и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести), и поэтому (человек, совершавший) переселение[1] к Аллаху и Посланнику Его, переселится к Аллаху и Посланнику Его,[2]переселявшийся же ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться[3], переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся[4]”».  Этот хадис передали имам Ахмад (1/43), аль-Бухари (1), Муслим (1907), Абу Дауд (2201), ат-Тирмизи (1647), ан-Насаи (1/59-60), Ибн Маджах (4227), аль-Байхакъи (1/41). См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» (10).    _____________________________________ Все учёные сходились на том, что этот хадис занимает важное место, имеет большое значение и относится к числу хадисов, которые составляют основу Ислама, а наши праведные предшественники и их последователи, да помилует их Аллах, любили начинать свои труды с этого хадиса, желая обратить внимание читателей на важность благих намерений. Нам передали, что имам Абу Са’ид ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, да помилует его Аллах, сказал: «Пусть начинает с этого хадиса каждый, кто пожелает написать книгу». Абу Сулейман аль-Хаттаби, да помилует его Аллах, сказал: «Каждому начинаемому религиозному делу предшественники из числа наших шейхов любили предпосылать хадис, в котором  сказано: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям…”, поскольку необходимость в этом ощущается в любом деле». Дошло до нас, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Человек будет храним (Аллахом) лишь в той мере, в какой намерение его (является благим)». Кто-то другой сказал: «Людям даруется (удел их) лишь в той мере, в какой намерения их (являются благими)». Нам передали, что Абу ‘Али аль-Фудайль ибн ‘Ияд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Отказ от совершения дел из-за людей является делом, совершаемым напоказ, совершение дел ради людей есть проявление многобожия, а искренность ты проявляешь тогда, когда Аллах избавляет тебя и от того, и от другого». Имам аль-Харис аль-Мухасиби, да помилует его Аллах, сказал: «Правдив тот, кто ради сохранения праведности своего сердца не обратит внимания на то, что всякое уважение к нему покинуло сердца людей, не желает, чтобы люди узнавали даже о самых незначительных его добрых делах, и не имеет ничего против того, чтобы они узнавали о его дурных делах». Хузайфа аль-Мар‘аши, да помилует его Аллах, сказал: «Искренность проявляется в том, что явные дела раба (Аллаха) ничем не отличаются от тайных». Нам передали, что имам Абуль-Къасим аль-Кушайри, да помилует его Аллах, сказал: «Искренность есть сознательное проявление повиновения одному лишь Аллаху, когда человек хочет только приблизиться к Аллаху Всевышнему с помощью своего повиновения, проявляя его ни из притворства перед кем-либо из сотворённых существ, ни из-за похвал людей, ни из любви к их восхвалениям, ни из-за чего-либо иного, а только ради того, чтобы приблизиться к Аллаху». Абу Мухаммад Сахль ибн ‘Абдуллах ат-Тустари, да будет доволен им Аллах, сказал: «Проницательные рассмотрели толкование (понятия) искренность и обнаружили только это: что бы ни делал человек явно или тайно, это следует делать ради Аллаха Всевышнего, а не под влиянием души, страсти или мирских желаний». Нам передали, что Абу ‘Али ад-Даккак, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Проявлять) искренность, значит беречься от взоров людей, а правдивость есть стремление выйти из повиновения душе. Искренний (человек) ничего не делает напоказ, а правдивый далёк от самолюбования». Сообщается, что Зу-н-Нун аль-Мисри, да помилует его…

«Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб». Хадис № 9

9 — Передают со слов Абу ад-Дарды о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:    «Поистине, проклят мир этот и проклято (всё), что есть в нём, за исключением того, что (делается) ради лика Всевышнего Аллаха». Этот хадис передал ат-Табарани с иснадом, в котором нет проблем.  Хафиз аль-Хайсами сказал: «Этот хадис приводит ат-Табарани и в нём присутствует Хидаш ибн аль-Мухаджир, которого я не знаю, а остальные его передатчики надёжные». См. «Маджма’у-з-заваид» (10/225). Шейх аль-Албани сначала назвал этот хадис хорошим в «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (9), но потом пересмотрел это решение и назвал его слабым в «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (3018). См. «ат-Танбихат аль-малиха» (стр. 49).    

Хадис: «Аллах примет из дел только те, которые совершались искренне ради Его лика»

Сообщается, что Абу Умама аль-Бахили, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, явился какой-то мужчина и сказал: “Что ты скажешь о человеке, который воюет ради вознаграждения и славы. Что он получит?” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: “Он не получит ничего”. Он повторил этот же вопрос трижды и каждый раз посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отвечал ему: “Он не получит ничего”, после чего сказал: “Поистине, Великий и Всемогущий Аллах примет из дел только те, которые совершались искренне ради Его лика”». Этот хадис передал ан-Насаи 6/25 с хорошим иснадом, и подобного рода хадисы будут приведены в главах о джихаде, если на то будет воля Аллаха. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 8, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1856. Шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1/81 сказал: «Этот хадис приводит ан-Насаи в “Джихад” (2/59) и его иснад является хорошим, как об этом сказал аль-‘Иракъи в “Тахридж аль-Ихьяъ” (4/328)».  ___________________________________ Шейх аль-Албани в примечании к этому хадису сказал: «Этот хадис, и другие, подобные ему по смыслу, указывают на то, что не будет от верующего принято его праведное деяние, кроме как если оно будет сделано ради Лика Аллаха, и об этом же свидетельствует слова Аллаха: “И тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния, и не придает Ему соучастников в поклонении” (аль-Кахф, 18:110). Так что же говорить про положении неверного, который не посвящал Ему искренне свои дела? Ответ в словах Аллаха: “Мы займёмся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах” (аль-Фуркъан, 23)». См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1/72.

Хадис: «Аллах дарует победу членам этой общины из-за их слабых…»

Мус’аб ибн Са’д передал со слов своего отца (Са’да ибн Абу Ваккъаса), да будет доволен им Аллах, о том, что он считал, что он лучше других сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах дарует победу членам этой общины из-за их слабых, их мольбы, молитв и искренности». Этот хадис передали ан-Насаи (6/45) и другие и он приводится у аль-Бухари (2896) и других без упоминания об искренности. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 6, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2388.  ________________________________ Слова: «он считал, что он лучше других сподвижников» — либо из-за его храбрости, либо чего-то подобного. «Поистине, Аллах дарует победу членам этой общины из-за их слабых» — то есть по причине их, после чего он разъяснил причину победы и сказал: «их мольбы» — то есть по причине их мольбы к своему Господу, чтобы Он даровал победу мусульманам. «молитв» — то есть из-за благодати молитв, которые они выстаивают с их столпами, сунны, адабами, смиренности, как это повелел им Всевышний Аллах. «искренности» — то есть по причине их искреннего поклонения своему Господу. В версии аль-Бухари сказано: «Разве не благодаря одним только слабым[1] из вашей (среды) вам оказывается помощь и даруются средства к существованию». См. «Шарх Сунан ан-Насаи» аль-Атьюби 26/311.   [1] Здесь имеются в виду мольбы слабых, обращаемые ими к Аллаху.

Хадис: «Да придаст Аллах цветущий вид лицу человека, услышавшим мои слова, запомнившего их…»

عن أبي سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال في حجة الوداع : نضَّر اللهُ امرءًا سمع مقالَتي فوعاها ، فرُبَّ حاملِ فقهٍ ليس بفقيهٍ ، ثلاثٌ لا يُغَلُّ عليهنَّ قلبُ امريءٍ مؤمنٍ : إخلاصُ العملِ لله ، و المناصحةُ لأئمةِ المسلمين ، و لزومُ جماعتِهم ، فإنَّ دعاءَهم يحيط مِن ورائِهم. رواه البزار بإسناد حسن Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри о том, что во время прощального паломничества[1] пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да придаст Аллах цветущий вид лицу человека, услышавшим мои слова, запомнившего их, (а потом передавшего как слышал, другому). Вполне возможно, что запомнивший, не обладает нужным пониманием, (а тот, кому он передал более проницательный). К трём вещам не питает отвращение сердце верующего человека: искреннее совершение дел только ради Аллаха, чистосердечное отношение к правителям мусульман и приверженность к их общине, ибо их мольба охватывает тех, кто за ними». Этот хадис передал аль-Баззар (Кашф аль-Астар) 141. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 4.   [1] Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, совершил свой единственный хаджж, получивший  название “прощального паломничества” (хиджжат аль-вида`) незадолго до своей кончины в феврале 632 года.

Хадис: «Что такое вера? — Искренность…»

Сообщается, что Абу Фирас, который был из племени бани Аслям, сказал: «(Однажды к пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) обратился некий мужчина и сказал: “О посланник Аллаха, что такое вера/иман/?” Он ответил: “Искренность/ихляс/”». В другой версии сообщается, что он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (однажды) сказал: “Спрашивайте меня о чем хотите”. И тогда отозвался один человек и спросил: “О посланник Аллаха, что такое Ислам?” Он ответил: “Выстаивание молитвы и выплата закята”. Тот (человек) спросил: “А что такое вера?” Он ответил: “Искренность (по отношению к Аллаху)”. Тот (человек снова) спросил: “А что такое глубокая убежденность/якъин/?” Он ответил: “Подтверждение”». Этот хадис передал аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-иман» 6857-6858 и он является отосланным/мурсаль/. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 3.  

Хадис о троих, которые были заперты в пещере

Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: − (Некогда) трое людей из числа живших до вас отправились в путь (и шли) до тех пор, пока не остановились на ночлег в какой-то пещере, но, когда они вошли туда, с горы сорвался огромный камень и (наглухо) закрыл для них (выход из) неё. Тогда они сказали (друг другу): «Поистине, от этого камня вас может спасти только обращение к Аллаху с мольбой (о том, чтобы Он избавил вас от него) за ваши благие дела[1]!» (После этого) один из них сказал: «О Аллах, у меня были старые родители, и по вечерам я никогда не поил (молоком) ни домочадцев, ни рабов до (тех пор, пока не приносил молока) им. Однажды поиски деревьев[2] увели меня далеко (от дома), а когда я вернулся, они уже спали. Я надоил для них молока; узнав же о том, что они заснули, не пожелал (ни будить их), ни поить молоком домочадцев и рабов до них, а до самого рассвета ждал с кубком в руке их пробуждения». В некоторых версиях добавлено: — и всё это время дети кричали от голода у моих ног. А потом (мои родители) проснулись и выпили своё вечернее питьё. О Аллах, если я сделал это, стремясь к лику Твоему[3], то избавь нас от того положения, в котором мы оказались из-за этого камня!» И после этого (камень сдвинулся с места, открыв) проход(, но не настолько, чтобы) они могли выбраться оттуда. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: − Другой сказал: «О Аллах, поистине, у моего дяди была дочь, которую я любил больше (кого бы то ни было из) людей и желал её, но она противилась мне. (Так продолжалось до тех пор), пока не выдался (засушливый) год. (Оказавшись в трудном положении,) она пришла ко мне, а я дал ей сто двадцать динаров, чтобы она позволила мне распоряжаться собой, и она пошла на это, когда же я получил возможность (овладеть) ею, она сказала: “Непозволительно тебе ломать эту печать иначе как по праву!” И тогда я посчитал, что совершу грех, если овладею ею, и покинул её, (несмотря на то что) любил её больше всех, оставив то золото, которое я ей дал. О Аллах, если я сделал это, стремясь к лику Твоему, то избавь нас от того положения, в котором мы оказались!» И после этого камень (опять сдвинулся с места, но проход был всё ещё недостаточно широк, чтобы) они могли выбраться оттуда. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: − Третий сказал: «О Аллах, поистине, (однажды) я нанял работников и заплатил (всем) им, кроме одного человека, который оставил то, что ему причиталось[4], и ушёл, я же использовал его деньги и приумножил их. А через некоторое время он явился ко мне и сказал: “О раб Аллаха, отдай мне мою плату”. Тогда я сказал ему: “Платой твоей являются все эти верблюды, коровы, овцы и рабы, которых ты видишь”. Он сказал: “О раб Аллаха, не насмехайся надо мной!” Я сказал: “Поистине, я не насмехаюсь над тобой!” − и он забрал всё это и угнал, ничего не оставив. О Аллах, если я сделал это, стремясь к лику Твоему, то избавь нас от того положения, в котором мы оказались!» − и после этого камень (сдвинулся настолько, что они смогли) выбраться наружу и уйти. В другой версии этого хадиса сообщается, что посланник Аллаха,…

Хадисы об искренности

  Хадисы об искренности   Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: − (Некогда) трое людей из числа живших до вас отправились в путь (и шли) до тех пор, пока не остановились на ночлег в какой-то пещере, но, когда они вошли туда, с горы сорвался огромный камень и (наглухо) закрыл для них (выход из) неё. Тогда они сказали (друг другу): «Поистине, от этого камня вас может спасти только обращение к Аллаху с мольбой (о том, чтобы Он избавил вас от него) за ваши благие дела[1]!» (После этого) один из них сказал: «О Аллах, у меня были старые родители, и по вечерам я никогда не поил (молоком) ни домочадцев, ни рабов до (тех пор, пока не приносил молока) им. Однажды поиски деревьев[2] увели меня далеко (от дома), а когда я вернулся, они уже спали. Я надоил для них молока; узнав же о том, что они заснули, не пожелал (ни будить их), ни поить молоком домочадцев и рабов до них, а до самого рассвета ждал с кубком в руке их пробуждения». В некоторых версиях добавлено: — и всё это время дети кричали от голода у моих ног. А потом (мои родители) проснулись и выпили своё вечернее питьё. О Аллах, если я сделал это, стремясь к лику Твоему[3], то избавь нас от того положения, в котором мы оказались из-за этого камня!» И после этого (камень сдвинулся с места, открыв) проход(, но не настолько, чтобы) они могли выбраться оттуда. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: − Другой сказал: «О Аллах, поистине, у моего дяди была дочь, которую я любил больше (кого бы то ни было из) людей и желал её, но она противилась мне. (Так продолжалось до тех пор), пока не выдался (засушливый) год. (Оказавшись в трудном положении,) она пришла ко мне, а я дал ей сто двадцать динаров, чтобы она позволила мне распоряжаться собой, и она пошла на это, когда же я получил возможность (овладеть) ею, она сказала: “Непозволительно тебе ломать эту печать иначе как по праву!” И тогда я посчитал, что совершу грех, если овладею ею, и покинул её, (несмотря на то что) любил её больше всех, оставив то золото, которое я ей дал. О Аллах, если я сделал это, стремясь к лику Твоему, то избавь нас от того положения, в котором мы оказались!» И после этого камень (опять сдвинулся с места, но проход был всё ещё недостаточно широк, чтобы) они могли выбраться оттуда. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: − Третий сказал: «О Аллах, поистине, (однажды) я нанял работников и заплатил (всем) им, кроме одного человека, который оставил то, что ему причиталось[4], и ушёл, я же использовал его деньги и приумножил их. А через некоторое время он явился ко мне и сказал: “О раб Аллаха, отдай мне мою плату”. Тогда я сказал ему: “Платой твоей являются все эти верблюды, коровы, овцы и рабы, которых ты видишь”. Он сказал: “О раб Аллаха, не насмехайся надо мной!” Я сказал: “Поистине, я не насмехаюсь над тобой!” − и он забрал всё это и угнал, ничего не оставив. О Аллах, если я сделал это, стремясь к лику Твоему, то избавь нас от того положения, в котором мы оказались!» − и после этого камень (сдвинулся настолько, что они смогли) выбраться наружу и уйти. В другой версии этого…

Сунан Абу Дауд. Хадис № 715

115 — باب مَنْ قَالَ: الْحِمَارُ لاَ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ. (114) 115 – Глава о том, кто сказал, что осел не прерывает молитву.     715 — عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جِئْتُ عَلَى حِمَارٍ ح وَحَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ وَرَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى بِالنَّاسِ بِمِنًى فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْتُ فَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ وَدَخَلْتُ فِى الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ أَحَدٌ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهَذَا لَفْظُ الْقَعْنَبِىِّ وَهُوَ أَتَمُّ. قَالَ مَالِكٌ: وَأَنَا أَرَى ذَلِكَ وَاسِعًا إِذَا قَامَتِ الصَّلاَةُ. قال الشيخ الألباني : صحيح 715 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Однажды, я приехал верхом на осле». (Абу Дауд сказал): — Нам рассказал аль-Ка’наби, сообщивший со слов Малика, сообщившего от Ибн Шихаба, передавшего от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы, сообщившего, что Ибн ‘Аббас сказал: «Однажды, незадолго до своего совершеннолетия[1] я приехал верхом на ослице, где посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в это время совершал молитву с людьми в Мине[2]. И я прошёл перед частью ряда (молившихся), слез с ослицы и отпустил её пастись, а потом стал в ряд, и никто не высказал мне за это порицания[3]».[4] Абу Дауд сказал: «Этот текст принадлежит аль-Ка’наби и он совершеннее.[5] Малик сказал: “Я считаю, что это позволительно, когда выстаивается молитва”». Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».[6] Его иснад является достоверным в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима. Они и Абу ‘Авана передали его в своих «Сахихах», а ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис». См. «Сахих Аби Дауд» 3/299.   [1] Имеется в виду тот возраст, начиная с которого дееспособный мусульманин /мукалляф/ должен выполнять все обязанности, возлагаемые на него шариатом, за что он несёт полную ответственность. Имам аш-Шафи’и считал, что совершеннолетним человек становится в пятнадцать лет, а имам Абу Ханифа – в восемнадцать. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари», пер. А. Нирша. [2] Минa – долина близ Мекки, где паломники, совершающие хаджж, бросают камешки в каменные столбы, символизирующие собой Иблиса. [3] Слова ‘Абдуллы ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, следует понимать как указание на то, что он прошёл за тем, что служило молившимся в качестве преграды /сутра/. [4] Также этот хадис передали Малик 1/171, Ахмад 3184, 3185, аль-Бухари 76, Муслим 504, Абу ‘Авана 2/55, ат-Тирмизи 337, ан-Насаи 2/64, Ибн Маджах 947, ат-Тахави 1/266, аль-Байхакъи 2/277. [5] То есть лучше той версии этого хадиса, которую передал ‘Усман ибн Абу Шейба. См. Б. аль-‘Айни в «Шарх Сунан Аби Дауд». [6] См. «Сахих Аби Дауд» 709.

Хадис: «Не примет Аллах от многобожника, принявшего Ислам, его деяния, пока он не оставит многобожников…»

Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Не примет Аллах Всевышний и Великий от многобожника, принявшего Ислам, его деяния, пока он не оставит многобожников и не переселится к мусульманам». Этот хадис передали ан-Насаи 5/83, Ибн Маджах 2536. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. Имам ас-Синди (да смилуется над ним Аллах) сказал: “Хиджра (переселение) из земли многобожников в земли мусульман является обязательной для каждого, кто уверовал. А тот, кто этого не совершает, является ослушником, который заслуживает того, чтобы Аллах не принял его дела!” См. “Хашия ‘аля Сунани-Ннасаи” 6/83. Хиджра в Исламе занимает немаловажное место, и в ней множество пользы, в которой среди прочего: уменьшение численности неверных и увеличение численности мусульман; помощь мусульманам против врагов; оберегание своей веры от искушений; нелицезрение открыто совершающихся пороков и разврата на землях неверных и многое другое. См. “Сильсилятуль-манахий аш-шар’ия” 3/217. Хиджра из страны неверных в страну мусульман в своей основе является обязательной, однако если мусульманин, проживающий на земле неверных, не опасаясь за свою религию и себя, может открыто исповедовать Ислам, не опасаясь за свою религию и себя, то для него хиджра становится желательной, но не обязательной. В противном случае человек, не совершающий хиджру, тогда как у него есть на то возможность, попадает под те угрозы, о которых Аллах сказал в Коране. Хафиз Ибн Касир (да смилуется над ним Аллах) сказал: “Ученые единогласны в том, что тот, кто опасается за свою религию и имеет возможность совершить переселение, обязан это сделать”. См. “Тафсир Ибн Касир” 2/389. Имам ан-Навави (да смилуется над ним Аллах) писал: “Мусульманину, который находится в стране неверных (даруль-куфр) в слабом положении и который не имеет возможности открыто исповедовать в ней свою религию, запрещено проживать в этой стране, и он обязан совершить хиджру в исламскую страну (даруль-Ислам)”. См “Раудату-т-талибин” 10/282. Однако многие мусульмане полагают, что открытое исповедание своей религии заключается только в выполнении религиозных обрядов, как молитва, пост, посещение мечети, ношение бороды, платков и т.д. На самом же деле понятие «открытое исповедание религии» (изхару-д-дин) несет в себе более широкий смысл, и в это входит в первую очередь то, что мусульманин может открыто говорить об истинных убеждениях Ислама, что неверие неверных – это заблуждение, что истина – это только Ислам. См. “ад-Дурару-с-сания” 7/136-141 и “ар-Расаиль уа масаиль ан-Надждия” 3/30. Всевышний Аллах об этом сказал: «Скажи (Мухаммад): “О вы неверные! Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я”» (аль-Кафирун, 109:1-3). Шейх ‘Абду-р-Рахман ас-Са’ди говорил, что если мусульманин способен открыто молиться, поститься, однако неспособен открыто проявлять свое единобожие, иман и ‘акъиду, то он является тем, кто неспособен открыто проявлять свою религию. Он говорил, что земля неверных бывает двух видов: та, которая воюет и притесняет мусульман, и та, которая не воюет и которая является безопасной для мусульман. Указанием на это является то, что пророк (мир ему и благословение Аллаха) разрешил своим сподвижникам переселиться из Мекки, которая была землей притеснения и искушения для мусульман, в землю Эфиопии, несмотря на то, что она тоже была землей неверия. Однако эта земля была безопасной, и она была намного спокойней, чем земля искушения и смуты, и по этой причине сподвижники могли открыто исповедовать на ней свою религию. Но сподвижники не говорили открыто о заблуждении христиан, пока курайшиты не сообщили правителю Эфиопии о том, что они говорят об ‘Исе, что он не Бог, а раб и посланник Аллаха. И только когда Наджаша – правитель Эфиопии, позвал…

Хадис о мусульманине, который проживает среди многобожников

  Хадис: «Я непричастен к мусульманину, который проживает среди многобожников»         Сообщается, что Джарир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как-то направил отряд для нападения на племя Хас’ам. Некоторые (верующие) люди из их числа стали искать убежища совершив земной поклон, (чтобы муджахиды поняли, что они тоже мусульмане,) но из-за быстроты атаки (муджахидов) были убиты (вместе с многобожниками)». (Джарир) сказал: «Когда же об этом стало известно Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он велел выплатить за них половину виры (штраф за убийство), и сказал: “Я непричастен к каждому мусульманину, живущему среди многобожников”. Сподвижники спросили: “О Посланник Аллаха, почему?” И он ответил: “Не должны огни (очагов мусульман и неверных) находиться в видимости друг от друга”».  Этот хадис передали Абу Дауд (2645), ат-Тирмизи (1604), ад-Дыйаъ аль-Макъдиси в «аль-Мухтара», аль-Байхакъи (8/131). Имам аш-Шаукани и шейх аль-Мубаракфури признали передатчиков хадиса надёжными, а имам ибн Хазм, имам Ибн Дакъикъ аль-‘Ид и хафиз Ибн Хаджар подтвердили достоверность хадиса. См. «Нейль аль-Аутар (8/176), «Тухфатуль-ахвази» (4/552), «аль-Мухалля» (10/369, 11/199), «аль-Ильмам» (2/454), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (3/408). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным исключая слова о выплате виры. См. «Ирвауль-гъалиль» (1207), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1461).         https://dorar.net/hadith/sharh/35961

Хадис о том, кто уподобляется какому-либо народу

Хадис: «Тот, кто уподобляется какому-либо народу, тот из них» — Сообщается, что Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто уподобляется какому-либо народу, тот из них». Этот хадис передали имам Ахмад (2/50), Абу Дауд (4031), Ибн Абу Шейба (19747), ат-Тахави (231), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1199).   Достоверность хадиса подтвердили имамы аль-Хаким, аз-Захаби, шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, хафиз аль-‘Иракъи, хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани. См. «Маджму’уль-фатава» (25/331), «Тахридж аль-Ихйаъ» (1/359), «Фатхуль-Бари» (10/282), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6149),  «Ирвауль-гъалиль» (1269). _____________________________________________ Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа о хадисе: «Тот, кто уподобляется какому-либо народу, тот из них!», сказал: «Этот хадис самое меньшее указывает на запрет уподобления кафирам, даже если внешне он указывает на куфр того, кто уподобляется им! Это как слова Всевышнего: “А кто из вас помогает им, тот из них”. И об этом слова Ибн ‘Амра: “Кто жил на земле многобожников и справлял их праздник науруз, и уподоблялся им, пока не умер, тот в Судный день будет воскрешён среди них!” Смысл этого о полном уподоблении, ибо только оно влечёт куфр. И человек из числа кафиров по мере уподобления им, что может быть как куфром, так и грехом!» См. «Икътида ас-сырат аль-мустакъим» (1/271). В данном хадисе речь идёт об уподоблении не только неверным, но и любым сообществам в любых вещах, будь это вопросы, связанные с их вероубеждением, или же их обычаями и нравами. Имамы ан-Навави, аль-Мунави, ас-Сан’ани, Ибн ‘Абидин и др. (да смилуется над ними Аллах) сказали, что запрет на уподобление распространяется по отношению ко всем сообществам, будь то неверные, грешники или приверженцы нововведений. См. «Раудату-т-талибин» (8/206), «Субулю-с-Салям» (4/238), «Булюгъуль-амани» (22/40). Однажды ‘Абдуллах ибн ‘Утба увидел человека, который совершал что-то, что делали иностранцы, и сказал: «Пусть человек опасается быть иудеем или христианином сам того не замечая!» аль-Халляль в “ас-Сунна” (1507, 1595). Иснад достоверный. Также Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не наступит Час, пока не начнёт моя община следовать за общинами, появившимися до нее, пядь за пядью, локоть за локтем». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, то есть, за персами и византийцами?» Он сказал: «А за кем же еще?»   Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа сказал: «Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил о том, что мусульмане будут подражать иудеям и христианам, а также неарабам – персам и византийцам. Он запретил подражать и тем, и другим. Однако хадис вовсе не означает, что вся община будет подражать иноверцам, потому что есть другие хадисы, в которых говорится: «Часть моей общины будет твердо придерживаться истины до самого наступления Часа». То есть в мусульманской общине всегда будут люди, строго придерживающиеся Сунны Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, – пути чистого Ислама. А другие отклонятся от прямого пути в сторону одной из ветвей иудаизма или христианства. Отклонение может сделать человека неверующим/кафир/ или нечестивцем/фасикъ/. Оно может быть ослушанием Аллаха, а может быть ошибкой. Абуль-‘Аббас аль-Къуртуби разъясняя хадис пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о ношении красной одежды, сказал: «В этом хадисе довод на дозволенность ношения красной одежды. Ошибается тот, кто считает ношение красной одежды нежелательным вообще, не считая то, что в некоторых случаях ношение красной одежды бывает признаком нечестивцев, распутников и шутов. В таком случае ношение красной одежды нежелательно, так как в этом случае одевать красное это уподобление им, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто уподобляется какому-либо народу, тот из них».…

Хадис: «Я просто полюбил его ради Аллаха…»

Сообщается, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Как-то раз один человек захотел навестить своего брата, (которого полюбил) ради Аллаха, и Аллах послал ангела, который встал на его пути и спросил: “Куда ты идешь?” Тот ответил: “Я хочу навестить брата своего, (которого я полюбил) ради Аллаха”. Ангел спросил: “Может быть, ты рассчитываешь на то, что он окажет тебе какое-нибудь благодеяние?” Этот человек ответил: “Нет, я просто полюбил его ради Аллаха”. Тогда ангел сказал: “Поистине, я послан Аллахом к тебе, чтобы сообщить, что и Он полюбил тебя подобно тому, как ты полюбил брата своего!”» Этот хадис передал Муслим 2567.