الأربعون النسائية
Сорок хадисов об установлениях шариата, касающихся женщин
Подготовил: Фарук Абу Хамид
—
بسم الله الرحمن الرحيم
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
—
Пребывание женщины в своём доме лучше для неё, чем выходить из дому, даже если речь идёт об отправлении в мечеть
—
« لاَ تَمْنَعُوا نِسَاءَكُمُ الْمَسَاجِدَ وَبُيُوتُهُنَّ خَيْرٌ لَهُنَّ ». صحيح
أخرجه أبو داود وابن خزيمة.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не запрещайте своим женщинам (ходить) в мечети. Однако, их дома лучше[1] для них”».[2] Абу Дауд (567) и Ибн Хузайма (1592). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7458, «Мишкатуль-масабих» 1062, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 343.
[1] То есть их молитва у себя дома лучше, чем молитва в мечети. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 2/193.
[2] Имам аш-Шаукани, да смилуется над ним Аллах, в комментарии к словам Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «…хоть (совершать молитву) в своих домах лучше для них», сказал: «То есть, их молитвы в своих домах лучше для них, нежели совершение ими молитв в мечети, если бы только они знали это. Но они не знают этого и просятся пойти в мечеть для коллективной молитвы, убеждённые в том, что их награда в мечети больше. А причина же, по которой женщинам лучше совершать молитву дома заключается в том, что так обеспечивается безопасность от искушения и соблазна. Особенно это актуально сейчас, когда женщины стали принаряжаться и выставлять напоказ свои красоты и украшения, (которые должны быть скрыты)». См. «Нейль аль-аутар» 3/157.
Следует отметить, что имам аш-Шаукани родился в 1795 году и умер в 1839. То есть, он написал эти строки 200 лет назад.
Хафиз Ибн Раджаб, да смилуется над ним Аллах, комментируя хадис: «Молитва мужчины, совершаемая вместе с коллективом, превосходит ту молитву, которую он совершает у себя дома или у себя на рынке, в двадцать пять раз…». (аль-Бухари 647), сказал: «В этом хадисе указание на то, что молитва женщины, совершаемая вместе с коллективом, не превосходит кратно (иные молитвы), поскольку молитва, совершаемая ею в своём доме для нее лучше и предпочтительней». См. «Фатхуль-Бари» 4/34.
А хафиз Ибн Хаджар, да смилуется над ним Аллах, разъясняя хадис о семерых, которых Аллах укроет в тени Своей в тот День, когда не будет иной тени, кроме тени Его, один из которых – мужчина «сердце которого подвешено в мечетях», высказал мнение, что это касается исключительно мужчин, поскольку для женщины лучшим является совершение молитвы у себя дома, а не в мечети. См. «Фатхуль-Бари» 2/147.
—
Дозволенность женщинам выходить по своей нужде
—
خَرَجَتْ سَوْدَةُ بَعْدَ مَا ضُرِبَ الْحِجَابُ لِحَاجَتِهَا ، وَكَانَتِ امْرَأَةً جَسِيمَةً لاَ تَخْفَى عَلَى مَنْ يَعْرِفُهَا ، فَرَآهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ: يَا سَوْدَةُ أَمَا وَاللَّهِ مَا تَخْفَيْنَ عَلَيْنَا ، فَانْظُرِى كَيْفَ تَخْرُجِينَ ، قَالَتْ: فَانْكَفَأَتْ رَاجِعَةً ، وَرَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى بَيْتِى ، وَإِنَّهُ لَيَتَعَشَّى . وَفِى يَدِهِ عَرْقٌ فَدَخَلَتْ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى خَرَجْتُ لِبَعْضِ حَاجَتِى فَقَالَ لِى عُمَرُ كَذَا وَكَذَا . قَالَتْ: فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ ثُمَّ رُفِعَ عَنْهُ وَإِنَّ الْعَرْقَ فِى يَدِهِ مَا وَضَعَهُ فَقَالَ: « إِنَّهُ قَدْ أُذِنَ لَكُنَّ أَنْ تَخْرُجْنَ لِحَاجَتِكُنَّ » . متفق عليه
«(Однажды,) уже после того, как (мусульманкам было вменено в обязанность ношение) покрывала, Сауда, да будет доволен ею Аллах, вышла (из дома) по нужде. Она была крупной женщиной, и (покрывало) не мешало знавшим (Сауду) узнавать её. Увидев её, ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал: “О Сауда, клянусь Аллахом, мы узнали тебя, подумай же о том, как тебе выходить (неузнанной)!” — и Сауда вернулась обратно в то время, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ужинавший в моём доме, держал в руке кость с мясом. Она вошла (ко мне) и сказала: “О Посланник Аллаха, я вышла по своей надобности, а ‘Умар сказал мне то-то и то-то”. После этого Аллах начал ниспосылать (Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) откровение, а когда ниспослание закончилось, кость всё ещё находилась в его руке, так как он не положил её, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Вам[1] было разрешено выходить по своим надобностям”[2]». аль-Бухари (4795) и Муслим (2170).
[1] Имеются в виду женщины.
[2] Один из передатчиков этого хадиса Хишам сказал: «То есть для справления большой нужды».
Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» сказал: «Сказал Ибн Батталь: “Толкование этого хадиса таково, что женщинам разрешено заниматься делами, соответствующими их нуждам”».
—
Разъяснение того пагубного, что заключается в выходе женщины из дому
—
« الَمَرْأَةُ عَوْرةٌ، فَإِذَا خَرَجَتْ اسْتَشْرَفَهَا الشَيْطانُ، وَأَقْرَبُ مَا تَكُونُ مِنْ وَجْهِ رَبِّهَا فِي قَعْرِ بَيْتِهَا » . صحيح
أخرجه الترمذي، وابن خزيمة وابن حبان.
«(Вся) женщина является ‘ауратом, и когда она выходит из своего дома, шайтан начинает на неё заглядываться и искушать её,[1] а ближе всего к лику своего Господа она находится тогда, когда пребывает в глубине своего дома». ат-Тирмизи (1173), Ибн Хузайма (1593, 1594), Ибн Хиббан (5599). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6690, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 346, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 3045, «Сахих Ибн Хузайма» 1685, «Ирвауль-гъалиль» 1/303.
[1] То есть он смотрит на неё с вожделением и подстрекает к соблазну. В основе же слово «الاستشراف » означает: «ставить руку над бровями и поднимать голову для того, чтобы посмотреть». См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1/260.
Шейх ‘Али аль-Къари сказал: «То есть украшает её в глазах мужчин. Также говорят, что имеется в виду, что он смотрит на неё для того, чтобы соблазнить её и соблазнить ею других». См. «аль-Миркъат» 3/411.
—
Женщина не должна выходить из дома без позволения своего мужа, а если он не позволит, ей не дозволено выходить
—
كَانَتِ امْرَأَةٌ لِعُمَرَ تَشْهَدُ صَلاَةَ الصُّبْحِ وَالْعِشَاءِ فِى الْجَمَاعَةِ فِى الْمَسْجِدِ ، فَقِيلَ لَهَا: لِمَ تَخْرُجِينَ وَقَدْ تَعْلَمِينَ أَنَّ عُمَرَ يَكْرَهُ ذَلِكَ وَيَغَارُ ؟ قَالَتْ: وَمَا يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْهَانِى ؟ قَالَ: يَمْنَعُهُ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم : « لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ » .
أخرجه البخاري.
– Жена ‘Умара (ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах,) обычно присутствовала на утренней и вечерней молитвах в мечети, совместно с другими, и (однажды) ей сказали: «Почему ты выходишь (на молитву), когда ты знаешь, что ‘Умару не нравится это и он проявляет ревность?» Она спросила: «А что ему мешает запретить мне (это)?» Он сказал: «Ему мешают (запретить тебе это) слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Не воспрещайте рабыням Аллаха (посещать) мечети Аллаха”». аль-Бухари (900).
—
Отказ женщин от использования благовоний и подобных вещей при отправлении в мечеть или в другие (места)
—
« إِذَا اسْتَعْطَرَتِ الْمَرْأَةُ فَمَرَّتْ عَلَى الْقَوْمِ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِىَ كَذَا وَكَذَا ». قَالَ قَوْلاً شَدِيدًا.
وفي لفظ: « فهي زانية ». حسن
أخرجه أبو داود والترمذي والنسائي.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если какая-либо женщина надушится благовониями, а затем пройдёт мимо людей для того, чтобы они почувствовали её запах, то она такая-то и такая-то”, и он высказался очень жёстко».
В другой версии сказано: « … то она – прелюбодейка».[1] Абу Дауд (4173), ат-Тирмизи (2786) и ан-Насаи (8/153). Хадис хороший. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6690, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 346, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 3045, «Сахих Ибн Хузайма» 1685, «Ирвауль-гъалиль» 1/303.
[1] Ибн Хузайма в своём «Сахихе» (3/91), в отношении этого хадиса сказал: «Женщину, умастившуюся благовонием, чтобы этот запах почуяли мужчины, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, назвал прелюбодейкой. Однако этот поступок не влечёт наказания плетьми или забивание камнями. Если бы сравнение в именовании прелюбодейкой было бы в равнозначности греха, то надушившуюся было бы обязательно наказать так же, как и истинную прелюбодейку….
Т.е. данный хадис является устрашением, в котором этот запрет именуется прелюбодеянием, как подобным образом именуются в разных хадисах и прочие грехи, влекущие прелюбодеяние в его истинном смысле, как например хадис: “Прелюбодеянием языка, являются слова” (Абу аш-Шейх. Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3576). Или хадис: “Прелюбодеянием глаз, является взгляд” (Ибн Са’д, ат-Табарани. Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3575). Также правильно понять помогут упомянутый хадис слова имама аль-Мунави, который сказал: «Если женщина умастится благовониями и пройдёт мимо сообщества мужчин, то она вызывает тем самым у мужчин страсть своим благовонием, после чего те начинают бросать на неё взоры. А каждый, кто смотрит на неё, совершает прелюбодеяние своим зрением. По этой причине она тоже несёт ответственность за этот грех, ибо она побудила их к этому. Следовательно, она является причиной совершения прелюбодеяния глазами, а значит и сама прелюбодейка». См. «Файдуль-Къадир» 5/27. Как стало ясно, смысл хадиса в сравнении этого греха с прелюбодеянием для устрашения и указания на тяжесть его греха, поскольку все это из числа тех вещей, которые могут стать причиной настоящего прелюбодеяния.
Использовать женщинам духи и различные благовония дозволено, но только дома и только перед близкими родственниками, как муж, отец, мать, брат, сестра, сын, дочь, бабушка, дедушка, а в присутствии остальных близких родственников/махарим/ лучше этого не делать, потому что с такими родственниками дозволено уединение, а если это будет с использованием благовоний и украшений, то это может привести к наущению шайтана.
—
О запрещении женщинам выставлять на показ красоту при выходе из дома
—
« ثَلاَثَةٌ لاَ تَسْأَلْ عنْهُمْ: رَجُلٌ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ ، وَعَصَى إِمَامَهُ وَمَاتَ عَاصِيًا ، وَأَمَةٌ أَوْ عَبْدٌ أَبَقَ مِنْ سَيِّدِهِ فَمَاتَ ، وَامْرَأَةٌ غَابَ عَنْهَا زَوْجُهَا قَدْ كَفَاهَا مُؤْنَةَ الدُّنْيَا فَتَبَرَّجَتْ بَعْدَهُ ، فَلاَ تَسْألْ عَنْهُمْ ». صحيح
أخرجه أحمد والبخاري في الأدب المفرد والحاكم.
«О троих не стоит спрашивать: (это) человек, который оставил общину мусульман, ослушался своего правителя и умер в ослушании; рабыня или раб, которые сбежали от своего господина и умерли; и женщина, муж которой уехал, оставив ей (достаточно) провизии, а она (в его отсутствие) стала наряжаться/табарраджат[1]/. О них даже не спрашивай![2]» Ахмад (6/19), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (590) и аль-Хаким (1/119). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3058, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1887, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 458, «Джильбабу аль-маръатиль-муслима» 119.
[1] «Табаррудж» — выставление женщиной своей красоты напоказ другим и наряжение её для посторонних мужчин.
[2] Аль-Мунави о словах: «О троих даже не спрашивай» сказал: «Т.е. они из числа погибших». См. «Файдуль-Къадир» 3521.
—
Запретность для женщин отправляться в поездку без сопровождения близкого родственника/махрам[1]/
—
« لاَ تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ إِلاَّ وَ مَعَهَا مَحْرَم ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى أُرِيدُ أَنْ أَخْرُجَ فِى جَيْشِ كَذَا وَكَذَا ، وَامْرَأَتِى تُرِيدُ الْحَجَّ . فَقَالَ: « اخْرُجْ مَعَهَا » . متفق عليه
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не выходит женщина в путь, кроме как в сопровождении близкого родственника/махрам/”. (Услышав эти слова), один человек сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, я хочу вступить в войско (для участия) в таком-то (походе), а моя жена (собралась) отправиться в хаджж”. (На это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Отправляйся вместе с ней”».[2] аль-Бухари (1862), Муслим (1341).
[1] Имеются в виду близкие родственники, с которыми в соответствии с шариатом запрещены браки.
[2] Хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр сказал: «Что объединяет смысл всех хадисов (данной темы), несмотря на различие их содержания, это то, что женщине запрещается любой путь, в котором есть опасение искушения/фитна/, кроме как с махрамом или мужем, будь этот путь короткий или длинный!» См. «аль-Истизкар» 27/274.
Имам ан-Навави сказал: «Итог таков: всё, что именуется путём, запрещается женщине выходить в него без мужа или махрама». См. «Шарх Сахих Муслим» 9/103.
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Запрет на путешествие женщины в одиночку связан со временем. И если она преодолеет в одиночку расстояние часа за целый день, то на это тоже распространяется запрет». См. «Фатхуль-Бари» 2/660.
Хафиз Ибн Хаджар также передал, что имам аль-Багъави сказал: «Нет разногласий в том, что женщина не должна выходить в путь, который не является обязательным кроме как с мужем или махрамами. Исключением является неверная, которая приняла Ислам в стране неверных или пленница, которая освободилась». После его слов Ибн Хаджар сказал: «Другие добавляли к этому: “Или женщина, которая отбилась от спутников, которую нашёл достойный мужчина. Дозволено ему сопроводить её, пока она не догонит спутников”». См. «Фатхуль-Бари» 4/76.
—
Выделение в мечети отдельной двери для женщин
—
« لَوْ تَرَكْنَا هَذَا الْبَابَ لِلنِّسَاءِ ». قَالَ نَافِعٌ: فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ ابْنُ عُمَرَ حَتَّى مَاتَ . صحيح
أخرجه أبو داود.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы мы оставили эту дверь[1] для женщин”».
Нафи’ сказал: «И Ибн ‘Умар до самой смерти никогда не заходил через неё (в мечеть)». Абу Дауд (462, 571). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5258).
[1] То есть ту дверь, на которую указал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поскольку это было бы лучше, для того, чтобы женщины и мужчины не смешивались при входе и выходе из мечети. См. «‘Аун аль-Ма’буд».
—
Середина дороги не предназначена для женщин
—
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ وَهُوَ خَارِجٌ مِنَ الْمَسْجِدِ فَاخْتَلَطَ الرِّجَالُ مَعَ النِّسَاءِ فِى الطَّرِيقِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- لِلنِّسَاء:ِ « اسْتَأْخِرْنَ فَإِنَّهُ لَيْسَ لَكُنَّ أَنْ تَحْقُقْنَ الطَّرِيقَ عَلَيْكُنَّ بِحَافَاتِ الطَّرِيقِ » . فَكَانَتِ الْمَرْأَةُ تَلْتَصِقُ بِالْجِدَارِ حَتَّى إِنَّ ثَوْبَهَا لَيَتَعَلَّقُ بِالْجِدَارِ مِنْ لُصُوقِهَا بِهِ . حسن
أخرجه أبو داود.
Хадис хороший. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (929), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (856), «Мишкатуль-масабих» (4727).
—
Женщины совершают обход вокруг Каабы, не смешиваясь с мужчинами
—
أَخْبَرَنِى عَطَاءٌ إِذْ مَنَعَ ابْنُ هِشَامٍ النِّسَاءَ الطَّوَافَ مَعَ الرِّجَالِ قَالَ: كَيْفَ يَمْنَعُهُنَّ ، وَقَدْ طَافَ نِسَاءُ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — مَعَ الرِّجَالِ ؟ قُلْتُ: أَبَعْدَ الْحِجَابِ أَوْ قَبْلُ ؟ قَالَ: إِى لَعَمْرِى لَقَدْ أَدْرَكْتُهُ بَعْدَ الْحِجَابِ . قُلْتُ: كَيْفَ يُخَالِطْنَ الرِّجَالَ ؟ قَالَ: لَمْ يَكُنَّ يُخَالِطْنَ كَانَتْ عَائِشَةُ — رضى الله عنها — تَطُوفُ حَجْرَةً مِنَ الرِّجَالِ لاَ تُخَالِطُهُمْ .
أخرجه البخاري.
– Сообщил мне ‘Атаъ (ибн Абу Рабах), что когда Ибн Хишам[1] запретил женщинам совершать обход вокруг Каабы вместе с мужчинами, он (‘Атаъ) сказал: «Как он может им запрещать, ведь жёны Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, совершали обход вместе с мужчинами?![2]» Я (Ибн Джурайдж) спросил: «Это произошло после (ниспослания аята) о покрывале или до этого?[3]» Он сказал: «Да, конечно, я застал это после (ниспослания аята) о покрывале[4]». Я (Ибн Джурайдж) спросил: «А как же они смешивались с мужчинами?» Он ответил: «Они не смешивались (с ними)! ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, обычно совершала обход, находясь в стороне от мужчин, не смешиваясь с ними». аль-Бухари (1618).
[1] Это был Ибрахим ибн Хишам ибн Исма’иль ибн Хишам ибн аль-Валид аль-Махзуми. Он был амиром в Мекке во времена правления Хишама ибн ‘Абдуль-Малика ибн Марвана и был его дядей со стороны матери. См. «Манхатуль-Бари» (4/107).
[2] То есть, не смешиваясь с ними. См. «Фатхуль-Бари» (3/544).
[3] То есть, они совершали обход вокруг Каабы совместно с мужчинами после ниспослания аята о покрывале? Имеется в виду аят, в котором сказано: «Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры» (ан-Нур, 24:31) или другой аят: «Если вы просите у них (жён Пророка) какую-либо утварь, то просите у них через завесу» (аль-Ахзаб, 33:53). См. «Манхатуль-Бари» (4/107).
[4] То есть, их обход вокруг Каабы. См. «Манхатуль-Бари» (4/107).
—
Запрет мужчинам входить к посторонним женщинам
—
« إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ » . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ ؟ قَالَ: « الْحَمْوُ الْمَوْتُ ». متفق عليه
«Ни в коем случае не входите к (посторонним) женщинам!» Один мужчина из числа ансаров спросил: «О Посланник Аллаха, а что ты скажешь о родственниках мужа/хамв/[1]?» (На это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Такой родственник – это гибель!»[2] аль-Бухари (5232), Муслим (2172).
[1] Конкретно имеются в виду родные братья и племянники.
[2] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что, поскольку мужчина, состоящий с мужем в близком родстве, имеет свободный доступ в дом, он может послужить причиной более опасного искушения и принести больше зла, чем посторонний человек.
Имам ан-Навави сказал: «Смысл слов: “Такой родственник – это гибель” в том, что опасение от него больше, чем от других, и зло ожидаемое от него и искушение больше, поскольку он имеет возможность войти к женщине и уединиться с ней, причём так, что его не будут порицать, в отличие от постороннего. И под родственниками мужа речь идёт обо всех его родственниках за исключением его отца и сыновей, поскольку они (отец, дед, сыновья, внуки) являются махрамами для его жены, и им разрешено уединение с ней, и они не описаны гибелью. Но, поистине, речь в этом хадисе идёт о брате мужа, его племяннике, дяде, сыне дяди, и т.п., кто не является махрамом (для его жены). И принято среди людей послабление в этом вопросе, и уединяется с женой его брат, а это и есть погибель. И запрещать подобное важнее, чем запрещать уединение с посторонним». См. «Шарх Сахих Муслим» (14/154).
Всё это указывает на то, как важно избегать в Исламе запретного уединения. И недостаточно, чтобы избежать запретного уединения быть в присутствии маленького ребёнка, который ничего не понимает.
Имам ан-Навави говорил: «Если женщина останется наедине с посторонним мужчиной с маленьким ребёнком, которого не стесняются по причине того, что он маленький, то это относится к запретному уединению!» См. «Шарх Сахих Муслим» (9/109).
Шейх Ибн Баз, шейх Ибн ‘Усаймин, шейх аль-Фаузан и другие учёные говорили, что к запретному виду уединения также относится пребывание женщиной наедине с шофёром в такси и т.п.
А что касается случаев, как девушка остаётся в классе наедине с мужчиной, а это – учитель, то это необходимо избегать, и хотя бы оставаться в такой ситуации с подругой, попросив её побыть с ней, или же минимум оставить дверь в классе отрытой и т.п.
Что касается наказания за запретное уединение, то в мире этом нет за это наказания, потому что само по себе запретное уединение не указывает на то, что произошло что-то порочное в виде прелюбодеяния и т.п.
Однако, если чья-та жена имеет привычку оставаться наедине с посторонними мужчинами, а потом ведёт себя так, что у мужа возникают какие-либо плохие предположения, то лучше пусть разведётся с ней, чтобы эта жена рано или поздно не сделала его рогоносцем, если она не понимает увещеваний и наставлений.
Мусульманам не следует забывать о многочисленных хадисах, в которых содержатся угрозы в адрес мужчины, который халатно относится к поступкам женщин, находящихся на его попечении.
Со слов Ибн ‘Умара сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Для троих Аллах сделал рай запретным: для пьяницы; для ослушающегося родителей и для даюса, который позволяет в своей семье порочное». Ахмад (2/96). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3052).
Даюс – это мужчина, который знает или предполагает совершение его женщинами (жёнами или дочерьми) нечестия, и не реагирует на это должным образом. См. «ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2/473).
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, также говорил: «Из числа несчастий: жена, на которую посмотрев, ты расстраиваешься, которая причиняет тебе вред своим языком, и которой ты не можешь доверять в отношении неё самой и твоего имущества в отсутствии». аль-Хаким 2/162. Хадис хороший. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3056).
—
Выделение женщинам определённого времени для собраний в которых доносятся знания и отведение для них отдельного от мужчин места при нужде
—
جَاءَ نِسْوَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم – فَقُلْنَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقْدِرُ عَلَيْكَ فِى مَجْلِسِكَ مِنَ الرِّجَالِ فَوَاعِدْنَا مِنْكَ يَوْماً نَأْتِيكَ فِيهِ. قَالَ: « مَوْعِدُكُنَّ بَيْتُ فُلاَنٍ ». وَأَتَاهُنَّ فِى ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلِذَلِكَ الْمَوْعِدِ — قَالَ — فَكَانَ مِمَّا قَالَ لَهُنَّ: « مَا مِنِ امْرَأَةٍ تُقَدِّمُ ثَلاَثاً مِنَ الْوَلَدِ تَحْتَسِبُهُنَّ إِلاَّ دَخَلْتِ الْجَنَّةَ ». فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ: أَوِ اثْنَانِ ؟ قَالَ: « أَوِ اثْنَانِ » . صحيح
أخرجه أحمد وابن حبان .
«(Однажды) к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришли женщины и сказали: “О Посланник Аллаха, мы не можем поговорить с тобой во время твоего собрания из-за мужчин, так выдели же для нас (особый) день, в который мы бы могли приходить к тебе!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Местом встречи для вас будет дом такого-то”. И он пришёл к ним в тот (назначенный) день на эту встречу».
(Абу Хурайра) сказал: «Среди прочего, что (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал им, было (следующее): “Любая из женщин, у которой умрут трое детей, и которая станет терпеливо переносить такую утрату в надежде на награду Аллаха, обязательно войдёт в Рай”. Одна из этих женщин спросила: “А (если их будет) двое?” Он ответил: “И двое”».[1] Ахмад (2/246), Ибн Хиббан (2941).
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (110), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (5/382).
[1] В другой версии этого хадиса, которую передал имам аль-Бухари в своём «Сахихе» (101) сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) женщины сказали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “Мужчины не дают нам возможности поговорить с тобой, выдели же для нас (особый) день по своему усмотрению!” И он пообещал (женщинам выделять для них такой) день, (с наступлением которого) встретился с ними, стал наставлять их и давать им свои веления (относительно установлений религии). Среди прочего (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал им: “Для любой из вас, у которой умрут трое её детей, они обязательно послужат защитой от Огня”. Одна женщина спросила: “А (если их будет) двое?” Он ответил: “И двое”».
—
О том, что погребальные носилки несут мужчины, а не женщины
—
« إِذَا وُضِعَتِ الْجَنَازَةُ فَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ ، فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ: قَدِّمُونِى . وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ: يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا . يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ الإِنْسَانَ ، وَلَوْ سَمِعَه لَصَعِقَ » .
أخرجه البخاري.
«Если покойный, лежащий на носилках, которые мужчины несут на своих плечах, был праведным, он[1] говорит: “(Несите) меня вперёд (побыстрее)!” Если же (покойный) праведным не был, то он говорит: “О горе (мне)! Куда вы несёте меня?!” − и его голос слышен всем, кроме человека, а если бы услышал его (человек), он лишился бы чувств». Этот хадис передал аль-Бухари (1314, 1316, 1380).
[1] Подразумевается, что эти слова произносит дух покойного.
—
Запрещение женщинам посещать общественные бани с бассейном и тому подобные места
—
أَنَّ نِسْوَةً مِنْ أَهْلِ حِمْصَ اسْتَأْذَنَّ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ: لَعَلَّكُنَّ مِنَ اللَّوَاتِى يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ: « أَيُّمَا امْرَأَةٍ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا فِى غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا فَقَدْ هَتَكَتْ سِتْرَ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ » . صحيح
أخرجه الترمذي وابن ماجه.
«Наверно, вы из числа тех (женщин), которые посещают общественные бани? Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Любая женщина, снимающая одежду не в доме своего мужа, разрывает занавес, который есть между нею и Аллахом!”» ат-Тирмизи (2803), Ибн Маджах (3750).
Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (170), «Гъаятуль-марам» (194).
—
Запретность одной женщине прикасаться к другой и описывать её своему мужу
—
« لاَ تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا ، كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا » .
أخرجه البخاري.
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не следует одной женщине прикасаться к другой, а потом описывать её своему мужу, (чтобы получилось так), будто он (сам) на неё смотрит”». аль-Бухари (5240, 5241).
—
Запретность причитания над покойным и дозволенность плача без него (причитания)
—
أَخَذَ عَلَيْنَا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — عِنْدَ الْبَيْعَةِ أَنْ لاَ نَنُوحَ ، فَمَا وَفَتْ مِنَّا امْرَأَةٌ غَيْرَ خَمْسِ نِسْوَةٍ . متفق عليه
«Принимая от нас клятву (на верность Исламу), Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, взял с нас обещание не причитать по покойным, но никто из нас не выполнил его, кроме пяти (женщин)»[1]. аль-Бухари (1306), Муслим (936).
[1] Далее в этом хадисе перечислены имена этих женщин: Умм Сулейм, Умм аль-‘Аля, дочь Абу Сабры, которая была женой Му’аза, и ещё двоих женщин (или: дочери Абу Сабры, жены Му’аза, и ещё одной женщины).
—
Дозволенность мужчинам обращаться к женщинам со словами приветствия/салям/, и женщинам обращаться с этим к мужчинам, если нет места искушению[1]
—
أَنَّ رَسُول اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ فِي الْمَسْجِدِ، وَعُصْبَةٌ مِنَ النِّسَاءِ قُعُودٌ، فَقَالَ بِيَدِهِ إِلَيْهِنَّ بِالسَّلَامِ، فَقَالَ:
« إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَانَ الْمُنْعِمِينَ، إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَانَ الْمُنْعِمِينَ » . صحيح
أخرجه أحمد وأبو داود والترمذي والبخاري في الأدب المفرد.
«Вам следует остерегаться проявления неблагодарности за благодеяния!»[2], повторив это дважды.[3] Ахмад (6/457-458), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (1047, 1048), Абу Дауд (5204), ат-Тирмизи (2697).
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (800), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (823).
[1] Здесь имеется в виду произношение слов «ас-Саляму алейкум», а не пожимание рук.
[2] Слова: «… проявления неблагодарности за благодеяния» – это то, что говорит женщина о своём муже: «Клянусь Аллахом, я никогда не видела от него добра даже в течение часа».
[3] Имам ан-Навави сказал: «Здесь подразумевается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не только сделал знак рукой, но и произнёс подобающие слова, поскольку в другой версии этого хадиса, которую приводит Абу Дауд, сообщается, что Асмаъ также сказала: “… и приветствовал нас”». См. «аль-Азкар» имама ан-Навави (641).
—
Дозволенность мужчинам разговаривать с женщинами и женщинам с мужчинами при нужде, если нет опасения искушения
—
مَرَّ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بِامْرَأَةٍ عِنْدَ قَبْرٍ وَهِىَ تَبْكِى فَقَالَ: « اتَّقِى اللَّهَ وَاصْبِرِى » . متفق عليه
«(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проходивший мимо какой-то женщины, которая плакала у могилы, (остановился) и сказал (ей): «Бойся Аллаха и храни терпение».[1] аль-Бухари (1252), Муслим (926).
[1] В другой версии этого хадиса, которую приводит аль-Бухари, сообщается, что эта женщина, не знавшая его (в лицо), сказала: «Оставь меня, ведь тебя не постигло такое горе!» Потом ей сказали: «Это же был Пророк, да благословит его Аллах и приветствует!» − и тогда она пришла к дверям (дома) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, однако не обнаружила там привратников*. Она сказала ему: «Я не знала, что это ты!» − он же сказал ей: «Поистине, терпение (больше всего необходимо) проявлять при первом потрясении».
*Имеется в виду, что это удивило женщину, считавшую, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, должен жить подобно царям.
—
Дозволенность женщине предложить себя в жёны праведному мужчине
—
جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — تَعْرِضُ عَلَيْهِ نَفْسَهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَكَ بِى حَاجَةٌ ؟ فَقَالَتْ بِنْتُ أَنَسٍ: مَا أَقَلَّ حَيَاءَهَا وَاسَوْأَتَاهْ وَاسَوْأَتَاهْ . قَالَ: هِىَ خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ نَفْسَهَا .
أخرجه البخاري.
«(Однажды) какая-то женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предлагая ему себя (в жёны) и сказала: “О Посланник Аллаха, у тебя есть нужда (во мне)?” На это дочь Анаса, (которая находилась там) сказала: “Как же мало было в ней скромности, и как плохо она поступила!” (Тогда) Анас сказал (ей): “Она была лучше тебя! Она любила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и предложила ему себя”».[1] аль-Бухари (5120).
[1] Имам аль-Бухари назвал главу, в которой привёл подобные хадисы, так: «Глава о том, что женщина может предложить себя (в жёны) праведному мужчине».
Хафиз Ибн аль-Муляккъин сказал: «И это так, как назвал главу (аль-Бухари), что дозволено женщине предложить себя в жёны праведному мужчине, показывая тем самым своё желание к нему по причине его праведности и достоинства, или по причине его знания и почёта, или по причине какого-либо религиозного качества. И нет за это на ней никакого порицания и упрёка». См. «ат-Таудых ли-шарх аль-Джами’ ас-сахих» (24/370).
Имам Бадруддин аль-‘Айни сказал: «Дочь Анаса обратила внимание на внешнюю сторону и не поняла суть картины, пока Анас не сказал: “Она лучше тебя”. А что касается той, которая предлагает себя в жёны человеку из-за мирской причины, то это худшее из того, что может быть и является позорным». См. «‘Умдатуль-къари» (20/113).
Однако всё это не указывает на то, что женщина имеет право выходить замуж за понравившегося ей мужчину без разрешения опекуна/валия/. Да, она может предложить себя в жёны праведному мусульманину, однако при этом должны быть соблюдены все условия никяха.
Сахль ибн Са’д рассказывал: «Одна женщина пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: “О Посланник Аллаха, я пришла, чтобы предложить себя тебе в дар”». аль-Бухари (5126).
Подобное было дозволено только для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, поскольку это означало, что женщина выходила замуж за Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, без махра и разрешения опекуна, что являлось исключением только для него, как сказал об этом Всевышний Аллах: «Также любую верующую женщину, которая подарит себя Пророку, если Пророк захочет жениться на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим верующим» (аль-Ахзаб, 33:50).
Поэтому имам аль-Бухари и переименовал это исключение, сказав в главе вместо слова «подарить» – «предложить», что не одно и то же, и что не исключает необходимости всех условий никяха, как наличие опекуна, двух праведных свидетелей, махра и т.п.
—
Не принуждают женщину вступать в брак, к которому она питает отвращение. А если её опекун выдаст её замуж без её согласия и она не пожелает этого, то её брак расторгается
—
أَنَّ جَارِيَةً بِكْرًا أَتَتِ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرَتْ أَنَّ أَبَاهَا زَوَّجَهَا وَهِىَ كَارِهَةٌ فَخَيَّرَهَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم-. صحيح
أخرجه أبو داود وابن ماجه.
Хадис достоверный. См. «Сахих Аби Дауд» (1827), «Сахих Ибн Маджах» (1532), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (3071).
Женщине не годится, чтобы она ставила условие своему мужу, что она не выйдет замуж после его смерти
—
أَنّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ امْرَأَةَ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ ، فَقَالَتْ : إِنِّي شَرَطْتُ لِزَوْجِي أَنْ لا أَتَزَوَّجَ بَعْدَهُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : « إِنَّ هَذَا لاَ يَصْلُحُ » .حسن
أخرجه الطبراني في « معجم الكبير » و « الصغير ».
«Поистине, я поставила условие своему мужу, что не выйду замуж после его смерти!» И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, это не годится!» ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (1186) и «ас-Сагъир» (1157).
Хадис хороший. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (608).
[1] Имеется в виду, что он засватал её за Зайда ибн Харисы, когда у него умерла жена. Об этом говорится в другой версии этого хадиса, которую приводит имам аль-Бухари в «Тарих аль-Кабир». См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2/162-163).
—
Запретность для женщины просить своего мужа о разводе (талякъ) или разводе с выкупом (хуль’) без причины
—
« أَيُّمَا امْرَأَةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا الطَّلاَقَ فِى غَيْرِ مَا بَأْسٍ فَحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ ». صحيح
رواه أصحاب السنن.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Для любой женщины, которая потребовала развод у своего мужа без веской причины, станет запретным благоухание Рая!”» Ахмад (5/277), ат-Тирмизи (1187), Абу Дауд (2226), Ибн Маджах (2055).
Хадис достоверный. См. «Сахих Ибн Маджах» 1685, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2706, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2018, «Мишкатуль-масабих» 3279.
—
23 – عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ قَالَ:
« الْمُنْتَزِعَاتُ وَالْمُخْتَلِعَاتُ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ ». صحيح
«Поистине, добивающиеся развода (хуль’) и конфликтующие (женщины), являются лицемерками»[1]. ан-Насаи (3461), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (17/339).
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1938, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 632.
[1] В этом хадисе речь идёт о виде развода с выкупом, именуемом «аль-хуль’». Имам аль-Мунави сказал: «Такие женщины были описаны лицемерием для устрашения и предостережения от этого. Порицается женщине требовать хуль’, кроме как по причине, как вражда, её неприязнь к мужу по причине скверного его качества и характера, религиозного или мирского, опасение не соблюдать его некоторые права, и т.п.». См. «Файдуль-Къадир» 2/432.
Таким образом, женщина не имеет права требовать любой вид развода от мужа без веской причины, будь это просто развод/талякъ/ или развод с выкупом/хуль’/. Однако, если на это есть причина, то нет в этом ничего запретного, как сказал Всевышний Аллах: «Если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха, то они оба не совершат греха, если она выкупит развод» (аль-Бакъара, 2: 229).
—
О дозволенности маленьким девочкам петь и бить в бубен без колец во время свадьбы и т.п., и дозволенность слушать это мужчинам.
24 – عن الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ قَالَتْ:
جَاءَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَدَخَلَ حِينَ بُنِىَ عَلَىَّ ، فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِى كَمَجْلِسِكَ مِنِّى ، فَجَعَلَتْ جُوَيْرِيَاتٌ لَنَا يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِى يَوْمَ بَدْرٍ ، إِذْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ: وَفِينَا نَبِىٌّ يَعْلَمُ مَا فِى غَدٍ . فَقَالَ « دَعِى هَذِهِ ، وَقُولِى بِالَّذِى كُنْتِ تَقُولِينَ » .
أخرجه البخاري.
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл ко мне во время моей свадьбы и сел на моё ложе так же, как сидишь ты рядом со мной[1], а маленькие девочки, (которые находились) у нас стали бить в бубны, оплакивая и поминая своих отцов, погибших в день Бадра. Одна (девочка) из их числа сказала: “Среди нас находится Пророк, знающий, что будет завтра”, и тогда (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал ей: “Оставь это, а говори то, что ты говорила (прежде)”».[2] аль-Бухари (5147).
[1] По всей видимости, здесь это обращение к тому, кому она передаёт хадис. Прим. пер.
[2] То есть продолжай оплакивать погибших в битве при Бадре, и не говори, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, знает то, что будет завтра, ибо, в достоверном хадисе, который приводится со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ключами сокрытого являются пять вещей, которых не знает никто, кроме Аллаха: никто не знает, что будет завтра, никто не знает, что скрыто в утробах, никто не знает, что он приобретёт завтра, не знает человек, в какой земле умрёт, и никто не знает, когда пойдёт дождь (См. “Лукъман”, 31:34)». Ахмад 2/52, аль-Бухари 1039, Ибн Хиббан 70.
Также сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
– Кто утверждает, что он (Мухаммад) оповещает о том, что будет завтра, тот возвёл на Аллаха великую ложь. Ведь Аллах сказал: «Скажи: “Не знает тот, кто в небесах и на земле, скрытого, кроме Аллаха…” (ан-Намль, 27:65)». Муслим 177.
—
Разъяснение величия прав мужа над своей женой.
25 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى أَوْفَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم -:
« لَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِغَيْرِ اللَّهِ ، لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا ، وَالَّذِى نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لاَ تُؤَدِّى الْمَرْأَةُ حَقَّ رَبِّهَا حَتَّى تُؤَدِّىَ حَقَّ زَوْجِهَا ، وَلَوْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا وَهِىَ عَلَى قَتَبٍ لَمْ تَمْنَعْهُ ». صحيح
أخرجه أحمد وابن ماجه وابن حبان.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы (пришлось) мне повелеть кому-нибудь (из людей) склониться в земном поклоне[1] перед кем-либо, помимо Аллаха, то я бы, конечно, велел женщине склониться перед её мужем! Клянусь Тем, в чьей руке душа Мухаммада, (ни одна) женщина не выполнит свои обязанности по отношению к Аллаху, пока она не выполнит свою обязанность по отношению к своему мужу. И если он просит её (о близости), даже если она находится на седле своего верблюда, она не должна отказываться”». Ахмад (4/381), Ибн Маджах (1853), Ибн Хиббан (4171).
Хадис достоверный. См. «Сахих Ибн Маджах» 1515, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5295, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1938, «Ирвауль-гъалиль» 7/55, «Адабу-з-зифаф» 211.
[1] В знак глубокого уважения и повиновения.
—
Ангелы проклинают ту женщину, которая покидает ложе своего мужа, пока не наступит рассвет или пока она не вернётся обратно.
26 – عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :
« إِذَا بَاتَتِ الْمَرْأَةُ مُهَاجِرَةً فِرَاشَ زَوْجِهَا لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تَرْجِعَ » .متفق عليه
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если женщина проведёт ночь не в постели своего мужа, то ангелы будут проклинать её до тех пор, пока она не вернётся”».[1] аль-Бухари (5194), Муслим (1436).
[1] В хадисе имеется в виду тот случай, когда женщина без причины, указанной в шариате, отказывается спать в постели мужа, и даже если у неё месячные, так как мужу дозволено наслаждаться тем, что выше её изара, как об этом сказано в достоверном хадисе. Передают со слов Харáма ибн Хакима о том, что однажды его дядя, ‘Абдуллах ибн Са’д аль-Ансари спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Насколько мне дозволена моя жена, когда у неё регулы?» Он ответил: «Тебе дозволено всё то, что выше изара». Абу Дауд 212. Хадис достоверный. См. «Сахих Аби Дауд» 207.
—
Запретность для женщины проявлять неблагодарность по отношению к своему мужу.
27 – عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا — قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم –
« أُرِيتُ النَّارَ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ يَكْفُرْنَ » . قِيلَ: أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ ؟ قَالَ: « يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ » . متفق عليه
«Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Мне был показан (адский) Огонь, и оказалось, что большинство из его обитателей − женщины, проявлявшие неблагодарность[1]”. Его спросили: “Они не веровали в Аллаха?” Он ответил: “Они проявляли неблагодарность по отношению к своим мужьям и не благодарили за благодеяния, (которые им оказывали). Если ты долго будешь делать добро какой-нибудь (из таких женщин), а потом она увидит от тебя нечто (такое, что ей не понравится), то (обязательно) скажет: “Я никогда не видела от тебя ничего хорошего!”»[2] аль-Бухари (29), Муслим (907).
[1] «Йакфурна». Арабский глагол «кафара» означает и «быть неверующим», и «быть неблагодарным».
[2] ‘Абду-р-Рахман ибн Шибль рассказывал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, нечестивцы – обитатели Ада!” Его спросили: “О Посланник Аллаха, а кто такие нечестивцы?!” Он ответил: “Женщины”. Тогда один человек спросил: “Разве наши матеря, сёстры и жёны, (не женщины)?!” Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Конечно, однако, это те, которым когда что-либо даётся, они не благодарят, а когда их постигает испытание, они не проявляют терпение!”» Этот хадис передали Ахмад 3/428, 444, аль-Хаким 2/191, 4/604, ‘Абд бин Хумайд 314.
Хафиз аль-Хайсами в «Маджма’у-з-заваид» сказал, что все передатчики хадиса – передатчики «ас-Сахих», а шейх аль-Албани и Шу’айб аль-Арнаут подтвердили его достоверность. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3058, «Тахридж аль-Муснад» 15704.
Имам Абу Бакр аль-Калябази сказал: «В этом хадисе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обвинил в нечестии/фискъ/ тех, кто не проявляет благодарности к тому, кто даровал тебе что-то, а также кто не проявляет терпения во время испытания. А что касается выделения женщин в данном хадисе, то причина этого в том, что отсутствие благодарности и не проявление терпения при трудности в них проявляется больше». См. «Бахр аль-фаваид» 1/500-501.
—
Если муж призывает свою жену к ослушанию Аллаха, то она обязана отказаться от этого и не отвечать на его призыв
28 – عَنْ عَائِشَةَ — رضي الله عنها –
أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَتَهَا فَتَمَعَّطَ شَعَرُ رَأْسِهَا ، فَجَاءَتْ إِلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَتْ: إِنَّ زَوْجَهَا أَمَرَنِى أَنْ أَصِلَ فِى شَعَرِهَا . فَقَالَ: « لاَ إِنَّهُ قَدْ لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ » . متفق عليه
«Поистине, её муж велел мне подвязать к её волосам (другие волосы на место выпавших)», — и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Нет, ибо подвязывающие (волосы) прокляты!»[1] аль-Бухари (5205), Муслим (2123).
[1] Со слов ‘Али ибн Аби Талиба, да будет доволен им Аллах, сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Воистину, подчинение может быть только в одобряемом». аль-Бухари 7145, Муслим 1840.
Со слов ‘Имрана ибн Хусайна и аль-Хакама ибн ‘Амра, да будет доволен ими Аллах, сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Нет подчинения сотворенному, в ослушании Творца!» Ахмад 1/131, 5/66, ат-Табарани в «аль-Кабир» 18/165 и «ас-Сагъир» 4/321. Достоверность хадиса подтвердили имам ад-Даракъутни, хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр, шейх Ибн аль-Къаййим, имам аш-Шаукани, шейх аль-Албани. См. «аль-Исти’аб» 3/26, «И’лям аль-мууаккъи’ин» 1/58, «ас-Сайль аль-джарар» 2/55, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7520.
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Если муж призовёт жену к чему-то греховному, то она должна воспрепятствовать этому. Если же он принудит её к этому, тогда грех только на нём». См. «Фатхуль-Бари» 9/304.
—
Женщине нельзя преподносить кому-то дары или делать подарки из своего имущества, если этого не разрешит её муж
29 – قال رسول الله — صلى الله عليه وسلم -:
« لَا يَجُوزُ لِلْمَرْأَةِ أَمْرٌ فِي مَالِهَا, إِذَا مَلَكَ زَوْجُهَا عِصْمَتَهَا » . صحيح
أخرجه أحمد والحاكم والنسائي وابن ماجه وزاد: « إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا » والنسائي بلفظ: « هِبَةٌ » ولفظ: « عَطِيَّةٌ » بدلا من « أَمْرٌ» .
«Женщина не имеет права распоряжаться своим имуществом, когда её муж несёт за неё ответственность». Ахмад (2/221), Абу Дауд (3546), аль-Хаким (2/47), ан-Насаи (6/278) и Ибн Маджах (2388), который привёл дополнение: «без разрешения своего мужа», а также ан-Насаи, с текстом: «(преподносить) дар», а также с текстом: «(делать) подарок», вместо слова «распоряжаться».[1]
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7625, «Сахих ан-Насаи» 3765, «Сахих Ибн Маджах» 1948.
[1] Общеизвестно, что мусульманка имеет права расходовать свое имущество по своему усмотрению, и что на ее личное имущество не имеет никаких прав её муж. Однако вместе с этим, разумная и праведная мусульманка советуется со своим мужем относительно того, как она тратит своё имущество и на что его расходует. Ведь подобное лишь склонит сердце мужа сильнее к жене, не говоря уже о том, что это из числа качеств наилучших женщин. Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Какая женщина является наилучшей?» Он ответил: «Та, которая радует мужа, когда он смотрит на неё; повинуется ему, когда он что-нибудь велит ей; и не противоречит мужу, если ему что-то не нравится в ней самой или в том, как она расходует своё имущество». Ахмад 2/251, ан-Насаи 6/68. Достоверность этого хадиса подтвердили имамы аль-Хаким, аз-Захаби, аль-‘Иракъи и аль-Албани. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1838.
—
Прислуживание женщины своему мужу и тем, кто находится на его попечении.
30 – عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ — رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا – قَالَ:
هَلَكَ أَبِى وَتَرَكَ سَبْعَ بَنَاتٍ أَوْ تِسْعَ بَنَاتٍ فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً ثَيِّبًا فَقَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم : « تَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ » . فَقُلْتُ: نَعَمْ . فَقَالَ: « بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا » . قُلْتُ: بَلْ ثَيِّبًا . قَالَ: « فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ، وَتُضَاحِكُهَا وَتُضَاحِكُكَ » . قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ هَلَكَ وَتَرَكَ بَنَاتٍ ، وَإِنِّى كَرِهْتُ أَنْ أَجِيئَهُنَّ بِمِثْلِهِنَّ ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً تَقُومُ عَلَيْهِنَّ وَتُصْلِحُهُنَّ . فَقَالَ: « بَارَكَ اللَّهُ لَكَ » . أَوْ قَالَ: « خَيْرًا ». متفق عليه
«Мой отец умер, оставив (после себя) семь (или: девять) дочерей, и я женился на женщине, которая уже была замужем, и (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: “Ты женился, о Джабир?” Я ответил: “Да”. Он спросил: “На девушке или на той, что уже была замужем?” Я ответил: “Нет, на той, что была замужем”. Он спросил: “Почему же не на девушке, с которой ты мог бы играть[1], и которая играла бы с тобой, или над которой ты мог бы подшучивать, и которая подшучивала бы над тобой?” Я сказал ему: “Поистине, ‘Абдуллах[2] умер, оставив дочерей, и я не хотел приводить к ним такую же (девушку, близкую к ним по возрасту), и поэтому женился на женщине, которая присматривала бы за ними и воспитывала их”, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Да благословит тебя Аллах!” (или: (Да дарует тебе Аллах) благо!)» аль-Бухари (5367), Муслим (715).
[1] Имеются в виду супружеские ласки.
[2] То есть отец Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими.
—
Обязательность для мужа расходовать средства на жену и детей.
31 – عَنْ عَائِشَةَ — رَضِيَ اللهُ عَنْهَا —
أَنَّ هِنْدَ بِنْتَ عُتْبَةَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ ، وَلَيْسَ يُعْطِينِى مَا يَكْفِينِى وَوَلَدِى ، إِلاَّ مَا أَخَذْتُ مِنْهُ وَهْوَ لاَ يَعْلَمُ فَقَالَ: « خُذِى مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ » . متفق عليه
«(Однажды) Хинд бинт ‘Утба[1], да будет доволен ею Аллах, сказала (Пророку, да благословит его Аллах и приветствует): “О Посланник Аллаха, поистине, Абу Суфйан[2] — человек скупой, и он не даёт мне того, чего хватило бы мне и моему ребёнку, если я сама не беру у него без его ведома[3]”, — (на что) он сказал: “Бери то, что достаточно для тебя и для твоего ребёнка, сообразно обычаю[4]». аль-Бухари (5364), Муслим (1714).
[1] Мать первого халифа из династии омеййадов Му’авийи ибн Абу Суфйана, да будет доволен ими всеми Аллах, принявшая ислам в 630 году, когда Мекка была завоёвана мусульманами.
[2] Абу Суфйан был мужем Хинд.
[3] В другой версии этого хадиса сказано: «… так будет ли грехом, если я стану брать (что-то) из его денег тайно?»
[4] То есть: не бери ни слишком много, ни слишком мало.
Шейх Сыддыкъ Хасан Хан сказал об этом хадисе: «Эти слова не ограничиваются только едой и питьём, и они охватывают всё, в чём есть нужда… и в это также входят и лекарства». См. «ар-Раудату-н-надия» 2/78.
Перечисляя пользы извлекаемые из данного хадиса, имам ан-Навави сказал: «Следует опираться на традиции в тех вопросах, относительно которых нет шариатской конкретизации». См. «Шарх Сахих Муслим» 2/8.
Имам аль-‘Изз ибн ‘Абду-с-Салям сказал: «Этот хадис из числа доказательств на правомочность обычая». См. «Къава’ид аль-ахкам» 1/61.
Имам аль-Касани говорил: «То, на что нет прямого указания в шариате, возвращается к обычаю и традиции, так как обычай является доводом». См. «Бадаи’ ас-санаи’» 5/223.
Имам Ибн ‘Абидин сказал: «С обычаем в шариате считаются и поэтому у него есть положение, к которому возвращаются». И он также передал слова имама ас-Сархаси, который сказал: «Установленное обычаем, всё равно, что установлено шариатом». См. «Расаиль Ибн ‘Абидин» 2/114.
Имам ас-Сархаси сказал: «Любой обычай (традиция), которому противостоит текст Корана или Сунны не принимается в расчёт». См. «аль-Мабсут» 1/146.
Имам ас-Суюты сказал: «Обычай принимается в расчёт тогда, когда является общепризнанным, а когда он является неясным, то он не берётся в счёт». См. «аль-Ашбах ва-н-назаир» 87.
—
Запретность изменения творений Аллаха для украшения и красоты.
32 – عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ — رَضِيَ اللهُ عَنْهُ — قَالَ:
لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالنَّامِصَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ، مَا لِي لَا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ النبي — صلى الله عليه وسلم -، وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ﴿ وَمَا آتَاكُمْ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا ﴾. متفق عليه
«Да проклянёт Аллах женщин, делающих татуировки, и тех, кто просит делать их себе, (а также) выщипывающих брови и тех, кто просит (других) выщипать им брови/мутанаммисат/[1], (а также) подпиливающих/мутафаллиджат/ себе (зубы)[2] для красоты и изменяющих творение Аллаха! Почему же мне не проклинать тех, кого проклял Пророк, да благословит его Аллах и приветствует? Ведь это[3] есть и в Книге Аллаха: “Берите же то, что дал вам Посланник[4], и сторонитесь того, что он запретил вам” (аль-Хашар, 59:7)». аль-Бухари (5931), Муслим (2125).
[1] Имам ан-Навави сказал: «“Намиса” это та, которая выщипывает брови у другой (женщины), сужая их, чтобы они стали красивыми. “Мутанаммиса” это та, которая приказывает (другой), чтобы та делала это с ней». См. «Рияду-с-салихин», изд. На русском языке, хадис № 1645.
[2] «Мутафаллиджа» – женщина, подпиливающая зубы, чтобы немного удалить их друг от друга и сделать более красивыми. См. «Мухтасар Сахих Муслим»; изд. на русском языке; хадис № 1399.
[3] В данном случае имеются в виду проклятия по адресу тех, кого проклинал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, но в более широком смысле речь идёт о дозволенности делать всё то, что разрешалось Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и отказе от всего того, что он запрещал. Там же.
[4] То есть делайте то, что велел вам Посланник. Там же.
—
Запретность для женщин надевать тесную одежду, которая облегает тело, прозрачную, через которую видна кожа или короткую, которая не скрывает всё тело, и о той, которая наращивает волосы над головой и запретность этого для них.
33 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ — رَضِيَ اللهُ عَنْهُ — قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم :
صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا: قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ ، وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلَاتٌ مَائِلَاتٌ رُءُوسُهُنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ لَا يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ وَلَا يَجِدْنَ رِيحَهَا وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ كَذَا وَكَذَا.
أخرجه مسلم
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Два вида обитателей (адского) Огня не вижу я (ныне среди членов моей общины): мужчин с плетьми, подобными бычьим хвостам, которыми они избивают людей[1], и женщин, являющихся (одновременно) и одетыми /касийат/, и обнажёнными /‘арийат/, отклоняющими /мумилят/ и отклоняющимися /мàилят/, головы которых подобны свисающим верблюжьим горбам. (Такие женщины) не войдут в Рай и не ощутят его благоухания[2], (хотя) благоухание его непременно будет ощущаться уже на таком-то и таком-то расстоянии[3]”».[4] Муслим (2128).
[1] Характеризуя людей с плетьми, похожими на коровьи хвосты, аль-Къуртуби писал: «У нас в Магърибе такой вид плетей встречается до сих пор». Сиддикъ Хасан Хан добавил к словам аль-Къуртуби: «Более того, их можно встретить в любом месте и в любое время. Их количество растёт изо дня в день у эмиров и знатных особ. Мы же молим Аллаха уберечь нас от всего, что ненавистно Ему». См. «Якъза улиль-и’тибар» стр. 113.
[2] Имам ан-Навави, да помилует его Аллах, сказал: «Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “они не войдут в Рай”, толкуются двумя способами: первый, что это касается женщин, которые сделали дозволенным запретное/харам/ табарруджа (выставление напоказ красоты), хотя знали, что это запрещено, и такие женщины будут неверными, вечно пребывающими в Огне, и они никогда не войдут в Рай. Второй – это то, что, возможно, они не войдут в Рай в начале, вместе с достигшими успеха». См. «Шарх Сахих Муслим» 17/191.
Учёные Постоянного комитета КСА говорили: «Кто из этих женщин посчитал дозволенным так одеваться, они – неверные, которые будут вечно прибывать в Огне; если они умрут на этом убеждении, то не войдут в Рай и не почувствуют его запаха. Если же они так оделись, будучи убеждёнными, что это – харам, то они совершают один из больших грехов, но не выходят из религии Ислама и они находятся под волей Аллаха: если Он пожелает, то простит их, если же пожелает, то накажет за их грехи, и они не войдут в Рай и не почувствуют его благоухания до того, как будут наказаны. Это – мазхаб приверженцев Сунны, и в нем собраны тексты обещания Рая и угрозы Адом, и это – середина между мазхабами мурджиитов, хавариджей и му’тазилитов. См. «Фатава аль-Ляджна» 17/104.
[3] В одном из хадисов, который приводит ат-Табарани, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «… и, поистине, аромат его будет ощущаться на расстоянии пятисот лет пути». См. «Рияду-с-салихин», изд. На русском языке, хадис № 1633.
Примечание: Хадис со словами «пятьсот лет» шейх аль-Албани, да помилует его Аллах, признал отвергаемым/мункар/. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (6376).
Однако, есть достоверные хадисы, в которых сказано: «сорок лет», «сто лет», «столько-то и столько-то». См. «Сахих аль-Бухари» (3166), и др. Прим. Фарук
[4] Имам ан-Навави сказал:
– «Касийат» значит одетые по милости Аллаха, «‘арийат» — неблагодарные*. Говорят также, что это значит: (такая женщина) прикрывает часть тела и открывает часть его, выставляя напоказ свою красоту и прочее. Говорят также, что это значит: (такая женщина) одевает одежду из столь тонкой ткани, что сквозь неё виден цвет её тела. Что касается смысла слова «отклоняющиеся» (мàилят), то говорят: это значит, что они отклоняются от повиновения Аллаху и того, что им следует соблюдать. Что касается смысла слова «отклоняющие» (мумилят), то говорят: это значит, что они обучают других своим достойным порицания делам. Говорят также: «отклоняющиеся» значит «горделиво выступающие, отклоняя свои плечи». Говорят также: «отклоняющиеся» значит «зачёсывающие волосы набок», что является причёской блудниц, а «отклоняющие» значит «делающие такие причёски другим». Что же касается слов «головы которых подобны свисающим верблюжьим горбам», то это значит, что они увеличивают их, наматывая (на голову) чалму, повязку или что-нибудь в этом роде**.
Ученые Постоянного комитета, опираясь на упомянутый хадис про горбы говорили о том, что нельзя собирать женщине волосы в пучок сверху. Они сказали что это уподобление женщинам неверных, и затем привели упомянутый выше хадис про обитателей Ада. См. «Фатава аль-Ляджна» 17/126.
Также запрещал это и шейх Мухаммад Ибн Ибрахим, говоря, что подобное является уподоблением неверным европейским женщинам. См. «Фатава Ибн Ибрахим» 1/47.
*«‘Арийат» означает не только «обнажённые», но и «лишённые»; здесь имеется в виду, что они лишены чувства благодарности. См. «Рияду-с-салихин», изд. На русском языке, хадис № 1633.
** Имеется в виду, что поступая так, эти женщины уподобляются мужчинам, что в прошлом было характерно для певиц. Там же.
—
Запретность для женщин присоединять к своим волосам другие волосы и подделывать их, а также увеличивать их, добавляя к ним что-то ещё, и разъяснение того, что это относится к нравам иудеев.
34 – عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ:
قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَخَطَبَنَا وَأَخْرَجَ كُبَّةً مِنْ شَعَرٍ فَقَالَ: مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ أَحَدًا يَفْعَلُهُ إِلاَّ الْيَهُودَ ، وإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم -بَلَغَهُ فَسَمَّاهُ الزُّورَ.
أخرجه مسلم
وفى رواية:
أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ: إِنَّكُمْ قَدْ أَحْدَثْتُمْ زِىَّ سَوْءٍ وَإِنَّ نَبِىَّ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- نَهَى عَنِ الزُّورِ. قَالَ: وَجَاءَ رَجُلٌ بِعَصًا عَلَى رَأْسِهَا خِرْقَةٌ قَالَ مُعَاوِيَةُ: أَلاَ وَهَذَا الزُّورُ
. قَالَ قَتَادَةُ (الراوي عن سعيد): يَعْنِى مَا يُكَثِّرُ بِهِ النِّسَاءُ أَشْعَارَهُنَّ مِنَ الْخِرَقِ.
رواه مسلم.
«(Когда) Му’авия приехал в Медину[1], он обратился к нам с проповедью, и взяв прядь волос[2] он сказал: “Я не видел, чтобы кто-нибудь, кроме иудеев, пользовался этим (имея в виду добавление волос). Поистине, (когда) это дошло до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он назвал это обманом”». Муслим (2127).
В другой версии этого хадиса сказано, что однажды Му’авия сказал:
«Поистине, вы ввели плохую вещь (которой не было раньше), а Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поистине, запретил обман!»
(Са’ид ибн аль-Мусаййиб) сказал: «И (туда) пришёл один мужчина с посохом, на верхней части которого была (прикреплены) тряпки, (и тогда) Му’авия сказал: “Вот! Разве это не обман?!”»
Къатада, (передатчик этого хадиса от Са’ида,) сказал: «Он имел в виду то, как женщины увеличивают свои волосы (в размерах) при помощи тряпок». Муслим (2127).
[1] В другой версии этого хадиса сообщается, что это было последним его посещением Медины. аль-Бухари 3488.
[2] Имеются в виду накладные волосы. В другой версии этого хадиса сообщается, что он взял прядь волос, которая была в руках у охранника. аль-Бухари 3468.
—
Запретность для женщин прибегать к обману в том, что касается одежды, и заявления о получении того, чего на самом деле ей не давали.
35 – عَنْ عَائِشَةَ — رَضِيَ اللهُ عَنْهَا —
أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُولُ إِنَّ زَوْجِى أَعْطَانِى مَا لَمْ يُعْطِنِى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ».
أخرجه مسلم.
«О Посланник Аллаха, (иногда) я говорю, что мой муж дал мне то, чего он (на самом деле) мне не давал», — (в ответ на это) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Делающий вид /муташабби’/, что он получил то, чего (на самом деле) ему не дарили, подобен надевшему два одеяния лжи».[1] Муслим (2129).
[1] Имам ан-Навави сказал:
– «Муташабби’» — это (человек), который делает вид, что сыт, на самом деле сытым не являясь. (В данном случае) имеется в виду, что (человек) делает вид, что он обладает каким-то достоинством, которого в действительности он лишён. Слова «надевший два одеяния лжи» означают «лживый», а именно – тот, кто рядится в одежды отрекающегося от мира, знающего или богатого человека, на самом деле таковым не являясь и поступая так, чтобы ввести людей в заблуждение. Высказываются и другие (мнения), а Аллах знает (об этом) лучше. См. «Рияду-с-салихин» 1549.
—
Что сказано о надевании женщинами обуви с высокими каблуками, и разъяснение того, что это относится к деяниям иудеек.
36 – عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ — رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ — عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ:
« كَانَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِى إِسْرَائِيلَ قَصِيرَةٌ تَمْشِى مَعَ امْرَأَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ فَاتَّخَذَتْ رِجْلَيْنِ مِنْ خَشَبٍ ، وَخَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ مُغْلَقٍ مُطْبَقٍ ثُمَّ حَشَتْهُ مِسْكًا ، وَهُوَ أَطْيَبُ الطِّيبِ ، فَمَرَّتْ بَيْنَ الْمَرْأَتَيْنِ فَلَمْ يَعْرِفُوهَا ، فَقَالَتْ بِيَدِهَا هَكَذَا ». وَنَفَضَ شُعْبَةُ (أحد الرواة) يَدَهُ.
أخرجه مسلم.
«Как-то шла с двумя женщинами высокого роста низкорослая женщина из числа израильтянок, которая сделала себе две деревянные ножки, и надела себе золотое кольцо полое изнутри, потом наполнила его мускусом – а это из лучших благовоний. И когда прошла она между этими женщинами, (люди) не узнали её, и она сделала рукой вот так», и Шу’ба[1] стряхнул своей рукой.[2] Муслим (2252).
[1] Один из передатчиков этого хадиса.
[2] А в другой версии этого хадиса сказано: «И если проходила она мимо собрания, то приводила его в смятение, и среди них распространялся её запах».
Деревянные ножки, которые сделала себе эта израильтянка, подобны обуви на каблуках, которую носят современные женщины.
Шейх Мухаммад ибн Салих аль-‘Усаймин сказал: «Высокую, необычную обувь не позволяется (носить). Это приводит к нескромному поведению женщины среди посторонних людей/табаррудж/, привлечение лишнего внимания к ней, и потому что Всевышний Аллах говорит: “Не наряжайтесь, как вы наряжались в дни невежества” (аль-Ахзаб, 33:33). Всё, в чём присутствует нарядность женщины для посторонних (мужчин) или выставление её напоказ, выделение её среди других посредством украшений – запрещается».
Членам постоянного комитета по фетвам КСА задали вопрос по поводу ношения высокого каблука, и они ответили: «Ношение высокого каблука не дозволено, потому, что постоянно подвергает женщину опасности упасть. Шариат повелевает сторониться любой опасности. Также высокий каблук показывает рост женщины изменённым, выше, чем на самом деле, а это обман. Также это выставление напоказ красот, которые нельзя демонстрировать верующим женщинам, со слов Всевышнего Аллаха: “И пусть они не выставляют напоказ своих красот, кроме как мужьям, отцам, свёкрам, или сыновьям или сыновьям мужей их, или братьям или детям братьев”» (ан-Нур, 24:31).
А шейх ‘Абдуль-‘Азиз ибн Баз говорил: «Я считаю, что надевание обуви на высоком каблуке очень нежелательно, так как, во-первых: в этом есть обман, показывая рост женщины выше, чем есть на самом деле, а во-вторых: в этом есть опасность для женщины упасть, и в третьих – это вредно для здоровья, как пришли к этому выводу врачи».
—
Запретность для женщины брить голову во время хаджа или в другое время.
37 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا — قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم -:
« لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ الْحَلْقُ إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ ». حسن
أخرجه أبو داود والدار قطني والطبراني وأخرجه الترمذي والنسائي من حديث علي.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Женщинам не предписано бритьё головы. Поистине, им предписано укорачивание волос”». Абу Дауд (1984, 1985), ад-Даракъутни в «Сунан» (стр. 277), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (13018). Также его передали ат-Тирмизи и ан-Насаи из хадиса ‘Али.
Хадис хороший. См. «Сахих Аби Дауд» 1732, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 605.
—
Окрашивание женщинами рук и ног хной.
38 – عَنْ عَائِشَةَ — رَضِيَ اللهُ عَنْهَا – قَالَتْ:
أَوْمَتِ امْرَأَةٌ مِنْ وَرَاءِ سِتْرٍ بِيَدِهَا كِتَابٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَبَضَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يَدَهُ فَقَالَ: « مَا أَدْرِى أَيَدُ رَجُلٍ أَمْ يَدُ امْرَأَةٍ ». قَالَتْ: بَلِ امْرَأَةٌ. قَالَ: « لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً لَغَيَّرْتِ أَظْفَارَكِ ». يَعْنِى بِالْحِنَّاءِ. حسن
أخرجه أبو داود والنسائي.
«Однажды одна женщина из-за преграды подала рукой письмо Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, убрал свою руку и спросил: “Я не знаю, это рука мужчины или рука женщины!” Она ответила: “Это рука женщины!” Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы ты была женщиной, то изменила бы свои ногти”, имея в виду с помощью хны».[1] Абу Дауд (4166) и ан-Насаи (8/142). Хадис хороший. См. «Сахих Аби Дауд» 4166, «Сахих ан-Насаи» 5104.
[1] Имам ас-Синди в отношении слов: «Если бы ты была женщиной» сказал: «Т.е. если бы ты заботилась о том, о чём заботятся женщины, то покрасила бы руки (хной)». См. «Хашия ‘аля ан-Насаи» 4/519.
Шейх Шамсуль-Хаккъ ‘Азым Абади сказал: «В этом хадисе большая желательность использовать женщинам хну». См. «‘Аунуль-Ма’буд» 11/224.
—
Закрывание женщиной своего лица в присутствии посторонних мужчин, даже если мужчина не дозволял женщине показывать своё лицо.
39 – عَنِ ابْنِ عُمَرَ — رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ — قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ — صلى الله عليه وسلم -:
« لاَ تَنْتَقِبِ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ وَلاَ تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ » .
أخرجه البخاري.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Женщине, которая находится в состоянии ихрама, не следует ни закрывать лицо, ни надевать перчатки”». аль-Бухари (1838).
—
Дозволенность для женщин украшаться одеждой из шёлка и золотых украшений.
40 – عَنْ أَبِى مُوسَى الأَشْعَرِىِّ — رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« حُرِّمَ لِبَاسُ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِى وَأُحِلَّ لإِنَاثِهِمْ ». صحيح
أخرجه أحمد والترمذي والنسائي.
«(Ношение) шёлковых одежд и золота было запрещено мужчинам, (принадлежащим к) моей общине, и разрешено их женщинам». Ахмад (4/392-394, 407), ат-Тирмизи (1720), ан-Насаи (8/161, 190).
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3137, «Ирвауль-гъалиль» 277.
—
Дозволенность для женщин надевать одежду, окрашенную в дикий шафран и нечто подобное.
41 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو — رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ — قَالَ:
رَأَى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — عَلَىَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ فَقَالَ: « أَأُمُّكَ أَمَرَتْكَ بِهَذَا »؟ قُلْتُ: أَغْسِلُهُمَا؟ قَالَ: « بَلْ أَحْرِقْهُمَا ».
أخرجه مسلم.
«(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел на мне две одежды, окрашенные диким шафраном, и спросил: “Это твоя мать велела тебе (надеть) их?”[1] Я спросил: “Мне выстирать их?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет, сожги их!”»[2] Муслим (2077).
[1] Слова: «Это твоя мать велела тебе (надеть) их», означают, что это одежда женщин и их фасон. Об этом сказал ан-Навави.
[2] В другой версии этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, это — одежда неверных, так не надевай же её!» В ещё одной версии данного хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: «Отдай эти одежды кому-либо из своих женщин, ибо для них это не запрещено». Ахмад 2/196. Иснад хороший.
Из этого хадиса можно сделать следующие выводы:
— Мусульманину запрещается носить одежду и наряды неверных, потому что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто походит на каких-то людей, тот и сам один из них». Этот достоверный хадис передал Абу Дауд 4031. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6149.
Сегодня во многих мусульманских странах распространилась мода на одежду, которую носят неверные, например, на узкие джинсы.
— Что касается головных уборов, то они отличаются в зависимости от обычаев того или иного народа. В наше время некоторые мусульмане стали отказываться от своих обычаев и уподобляться неверным и носить шляпы. Военным вменили в обязанность носить фуражки. Некоторые богачи решили носить шляпы, а рабочие стали защищать ими головы от солнца. Если бы они надели чалму или тюбетейку, то это было бы полезнее для их голов. А главное, они не стали бы походить на неверных. Это распространилось сегодня настолько широко, что люди перестали осознавать тот факт, что это запрещено шариатом. Воистину, мы принадлежим Аллаху, и к Нему мы возвратимся!
—
Предостережение женщин от выставления напоказ перед посторонними мужчинами украшений из золота, одежды, окрашенной в дикий шафран, и т.п.
42 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ — رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ — قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم :
« وَيْلٌ لِلنِّسَاءِ مِنَ الْأَحْمَرَيْنِ: الذَّهَبِ وَالْمُعَصْفَرِ ». صحيح
أخرجه ابن حبان والبيهقي في شعب الإيمان.
«Горе женщинам от двух красных (вещей): золота и (одежды,) окрашенной диким шафраном». Ибн Хиббан (5968), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (5780).
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7138, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2066, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 339.
—
Запретность для женщин уподобляться мужчинам в одежде, движениях, речи и т.п.
43 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ — قَالَ :
لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ ، وَالْمُتَشَبِّهَاتِ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ .
أخرجه البخاري.
43 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен им Всевышний Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проклял мужчин, уподобляющихся женщинам, и женщин, уподобляющихся мужчинам». Ахмад (1/225), аль-Бухари (5886).
И хвала Аллаху, по милости которого завершаются праведные дела!
—