Мухаммад Насиру-д-дин аль-Албани
مشكاة المصابيح
«Мишкатуль-масабих»
1 – كتاب الإيمان
1 — Книга веры
Хадисы №№ 1-100
الفصل الأول
Часть первая
1 — ( متفق عليه ) عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» إنما الأعمال بالنيات وإنما لكل امرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله ومن كانت هجرته إلى دنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه «
1 – Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести), и поэтому (человек, совершавший) переселение[1] к Аллаху и посланнику Его, переселится к Аллаху и посланнику Его,[2] переселявшийся же ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться[3], переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся[4]”». Этот хадис передали аль-Бухари (1), Муслим (1907), Абу Дауд (2201), ат-Тирмизи (1647), ан-Насаи (1/59-60), Ибн Маджах (4227), Ахмад (1/43), аль-Байхакъи (1/41).
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» (1).
2 — ( صحيح ) عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال :
بينا نحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب شديد سواد الشعر لا يرى عليه أثر السفر ولا يعرفه منا أحد حتى جلس إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأسند ركبتيه إلى ركبتيه ووضع كفيه على فخذية وقال : يا محمد أخبرني عن الإسلام قال : » الإسلام : أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا » . قال : صدقت . فعجبنا له يسأله ويصدقه . قال : فأخبرني عن الإيمان . قال : » أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره » . قال صدقت . قال : فأخبرني عن الإحسان . قال : » أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك » . قال : فأخبرني عن الساعة . قال : » ما المسؤول عنها بأعلم من السائل » . قال : فأخبرني عن أماراتها . قال : » أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان » . قال : ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي : » يا عمر أتدري من السائل » ؟ قلت : الله ورسوله أعلم . قال : » فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم » .
رواه مسلم 8
2 — Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:
3 — ( متفق عليه ) ورواه أبو هريرة مع اختلاف وفيه :
» وإذا رأيت الحفاة العراة الصم البكم ملوك الأرض في خمس لا يعلمهن إلا الله . ثم قرأ : ( إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ) الآية
4 — ( متفق عليه ) وعن ابن عمر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» بني الإسلام على خمس : شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة والحج وصوم رمضان «
4 – Сообщается, что Ибн Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
5 — ( متفق عليه ) وعن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
» الإيمان بضع وسبعون شعبة فأفضلها : قول لا إله إلا الله وأدناها : إماطة الأذى عن الطريق والحياة شعبة من الإيمان «
6 — ( متفق عليه ) وعن عبد الله بن عمرو قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
« الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ » .
هذا لفظ البخاري ولمسلم قال :
« إِنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ ؟ قَالَ : مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ».
6 — Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мусульманин − это тот, кто не причиняет (другим) мусульманам вреда своим языком и своими руками, мухаджиром[1] же является тот, кто прекратил (совершать) запрещённое Аллахом». Этот текст принадлежит аль-Бухари.
В версии этого хадиса, которую передал Муслим сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
7 — ( متفق عليه ) وعن أنس رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين «
8 — ( متفق عليه ) وعن أنس رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
» ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان : من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن أحب عبدا لا يحبه إلا لله ومن يكره أن يعود في الكفر بعد أن أنقذه الله منه كما يكره أن يلقى في النار «
9 — ( صحيح ) وعن العباس بن عبد المطلب قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا » .
رواه مسلم 34
10 — ( صحيح ) وعن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» والذي نفس محمد بيده لا يسمع بي أحد من هذه الأمة يهودي ولا نصراني ثم يموت ولم يؤمن بالذي أرسلت به إلا كان من أصحاب النار » .
رواه مسلم 153
11 — ( متفق عليه )
وعن أبي موسى الأشعري قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» ثلاثة لهم أجران : رجل من أهل الكتاب آمن بنبيه وآمن بمحمد والعبد المملوك إذا أدى حق الله وحق مواليه ورجل كانت عنده أمة يطؤها فأدبها فأحسن تأديبها وعلمها فأحسن تعليمها ثم أعتقها فتزوجها فله أجران «
[1] Иными словами, иудею или христианину, принявшему Ислам.
12 — ( متفق عليه )
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحق الإسلام وحسابهم على الله . إلا أن مسلما لم يذكر » إلا بحق الإسلام «
[1] Имеются в виду идолопоклонники.
13 — ( صحيح )
وعن أنس أنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» من صلى صلاتنا واستقبل قبلتنا وأكل ذبيحتنا فذلك المسلم الذي له ذمة الله وذمة رسوله فلا تخفروا الله في ذمته » .
رواه البخاري 391
14 — ( متفق عليه )
وعن أبي هريرة قال :
أتى أعرابي النبي صلى الله عليه وسلم فقال : دلني على عمل إذا عملته دخلت الجنة . قال : » تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان » . قال : والذي نفسي بيده لا أزيد على هذا شيئا ولا أنقص منه . فلما ولى قال النبي صلى الله عليه وسلم : » من سره أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى هذا «
[1] Хаджж также относится к числу столпов ислама, о чём говорится в соответствующих айатах Корана (см.: “Семейство ‘Имрана”, 97) и других хадисах.
15 — ( صحيح )
وعن سفيان بن عبد الله الثقفي قال :
قلت : يا رسول الله قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا بعدك وفي رواية : غيرك قال : » قل : آمنت بالله ثم استقم .
رواه مسلم 38
[1] Таким образом, Суфйан, да будет доволен им Аллах, хотел услышать то, что было бы кратким по форме и в то же время выражало бы самую суть ислама.
16 — ( متفق عليه )
وعن طلحة بن عبيد الله قال :
جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من أهل نجد ثائر الرأس نسمع دوي صوته ولا نفقه ما يقول حتى دنا من رسول الله صلى الله عليه وسلم فإذا هو يسأل عن الإسلام فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : » خمس صلوات في اليوم والليلة » . فقال : هل علي غيرهن ؟ فقال : » لا إلا أن تطوع . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وصيام شهر رمضان » . قال : هل علي غيره ؟ قال : » لا إلا أن تطوع » . قال : وذكر له رسول الله صلى الله عليه وسلم الزكاة فقال : هل علي غيرها ؟ فقال : » لا إلا أن تطوع . قال : فأدبر الرجل وهو يقول : والله لا أزيد على هذا ولا أنقص منه . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : » أفلح الرجل إن صدق «
[1] Название обширного центрального плоскогорья Аравийского полуострова. [2] То есть попадёт в рай. [3] Другими словами, если он сделает то, о чём говорит.
17 — ( متفق عليه )
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال :
إن وفد عبد القيس لما أتوا النبي صلى الله عليه وسلم : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : » من القوم ؟ أو : من الوفد ؟ » قالوا : ربيعة . قال : » مرحبا بالقوم أو : بالوفد غير خزايا ولا ندامى » . قالوا : يا رسول الله إنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في الشهر الحرام وبيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا وندخل به الجنة وسألوه عن الأشربة . فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع : أمرهم بالإيمان بالله وحده قال : » أتدرون ما الإيمان بالله وحده ؟ » قالوا : الله ورسوله أعلم . قال : » شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان وأن تعطوا من المغنم الخمس » ونهاهم عن أربع : عن الحنتم والدباء والنقير والمزفت وقال : » احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم »
ولفظه للبخاري 53
[1] Название группы племён.
18 — ( متفق عليه )
وعن عبادة بن الصامت قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم وحوله عصابة من أصحابه :
» بايعوني على أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا أولادكم ولا تأتوا ببهتان تفترونه بين أيديكم وأرجلكم ولا تعصوا في معروف فمن وفى منكم فأجره على الله ومن أصاب من ذلك شيئا فعوقب به في الدنيا فهو كفارة له ومن أصاب من ذلك شيئا ثم ستره الله عليه في الدنيا فهو إلى الله : إن شاء عفا عنه وإن شاء عاقبه » فبايعناه على ذلك
[1] Речь идёт об имевших место в голодные годы случаях убийства бедуинами младенцев женского пола, которых живьём закапывали в землю. Их убивали также, боясь позора.
19 — ( متفق عليه )
وعن أبي سعيد الخدري قال:
خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في أضحى أو فطر إلى المصلى فمر على النساء فقال: يا معشر النساء تصدقن فإني أريتكن أكثر أهل النار . فقلن: وبم يا رسول الله ؟ قال: تكثرن اللعن وتكفرن العشير ما رأيت من ناقصات عقل ودين أذهب للب الرجل الحازم من إحداكن. قلن: وما نقصان ديننا وعقلنا يا رسول الله ؟ قال: أليس شهادة المرأة مثل نصف شهادة الرجل ؟ قلن: بلى . قال: فذلك من نقصان عقلها . أليس إذا حاضت لم تصل ولم تصم ؟ قلن: بلى . قال: فذلك من نقصان دينها.
[1] То есть либо в десятый день месяца зу-ль-хиджжа, либо после завершения рамадана.
20 — ( صحيح )
وعن أبي هريرة قال : » قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
قال الله كذبني ابن آدم ولم يكن له ذلك وشتمني ولم يكن له ذلك أما تكذيبه إياي أن يقول إني لن أعيده كما بدأته وأما شتمه إياي أن يقول اتخذ الله ولدا وأنا الصمد الذي لم ألد ولم أولد ولم يكن لي كفؤا أحد ( لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفؤا أحد )
[1] То есть приписывает Мне обладание такими качествами, которых у Меня быть не может, так как они указывают на недостатки.
21 — ( صحيح )
وفي رواية عن ابن عباس : » وأما شتمه إياي فقوله : لي ولد وسبحاني أن اتخذ صاحبة أو ولدا «
[1] Аллах Всевышний называет подобное оскорблением или же поношением ввиду того, что это связано с умалением Его достоинства.
22 — ( متفق عليه )
وعن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» قال الله تعالى : يؤذيني ابن آدم يسب الدهر وأنا الدهر بيدي الأمر أقلب الليل والنهار «
[1] Это значит: Я создал время и Я управляю как временем, так и всем тем, что с ним связано.
23 — ( متفق عليه )
وعن أبي موسى الأشعري قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» ما أحد أصبر على أذى يسمعه من الله يدعون له الولد ثم يعافيهم ويرزقهم «
24 — ( متفق عليه )
وعن معاذ رضي الله عنه قال:
كنت ردف النبي صلى الله عليه وسلم على حمار يقال له عفير فقال: يا معاذ هل تدري حق الله على عباده وما حق العباد على الله ؟ قلت: الله ورسوله أعلم . قال: فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا . فقلت: يا رسول الله أفلا أبشر به الناس ؟ قال: لا تبشرهم فيتكلوا
[1] «‘Уфайр» − красно-белый.
25 — ( متفق عليه )
وعن أنس بن مالك أن النبي صلى الله عليه وسلم ومعاذ رديفه على الرحل قال :
» يا معاذ بن جبل قال لبيك يا رسول الله وسعديك قال يا معاذ قال لبيك يا رسول الله وسعديك ثلاثا قال ما من أحد يشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صدقا من قلبه إلا حرمه الله على النار قال يا رسول الله أفلا أخبر به الناس فيستبشروا قال إذا يتكلوا وأخبر بها معاذ عند موته تأثما «
[1] Один из видных сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который назвал его «лучшим знатоком дозволенного и запретного». Му’аз ибн Джабаль, да будет доволен им Аллах, принимал участие во многих военных походах и одно время являлся наместником и судьёй /къади/ Йемена. Умер в 639 году в возрасте 33 лет.
26 — ( متفق عليه )
وعن أبي ذر رضي الله عنه قال:
أتيت النبي صلى الله عليه وسلم وعليه ثوب أبيض وهو نائم ثم أتيته وقد استيقظ فقال : » ما من عبد قال لا إله إلا الله ثم مات على ذلك إلا دخل الجنة . قلت: وإن زنى وإن سرق ؟ قال: وإن زنى وإن سرق . قلت: وإن زنى وإن سرق ؟ قال: وإن زنى وإن سرق . قلت: وإن زنى وإن سرق؟ قال: وإن زنى وإن سرق على رغم أنف أبي ذر .
وكان أبو ذر إذا حدث بهذا قال وإن رغم أنف أبي ذر «
[1] Имеется в виду человек, который искренне верит в то, что он говорит.
27 — ( متفق عليه )
وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
» من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله ورسوله وابن أمته وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه والجنة والنار حق أدخله الله الجنة على ما كان من العمل «
[1] Это не значит, что такому человеку не придётся держать ответ за свои дела. Он может подвергнуться наказанию, но в конце концов войдёт в рай.
28 — ( صحيح )
وعن عمرو بن العاص قال :
» أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت: ابسط يمينك فلأبايعك فبسط يمينه . قال: فقبضت يدي فقال: ما لك يا عمرو ؟ قلت: أردت أن أشترط . قال: تشترط ماذا ؟ قلت: أن يغفر لي . قال: أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله » ؟
[1] ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, являлся одним из крупнейших мусульманских военачальников раннего периода истории ислама. Он принял ислам незадолго до завоевания Мекки мусульманами и впоследствии участвовал во многих походах и сражениях. ‘Амр ибн аль-‘Ас принимал участие в завоевании Сирии, являлся завоевателем Египта и основателем Фустата, поселения, на месте которого впоследствии был построен Каир. ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, скончался в 663 году, прожив более девяноста лет.
29 — حسن
عن معاذ بن جبل قال:
كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر فأصبحت يوما قريبا منه ونحن نسير فقلت: يا رسول الله أخبرني بعمل يدخلني الجنة ويباعدني عن النار . قال: لقد سألتني عن عظيم وإنه ليسير على من يسره الله عليه تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت . ثم قال: ألا أدلك على أبواب الخير؟ الصوم جنة والصدقة تطفئ الخطيئة كما يطفئ الماء النار وصلاة الرجل من جوف الليل . قال: ثم تلا ﴿ تتجافى جنوبهم عن المضاجع ﴾ حتى بلغ ﴿ يعملون ﴾ . ثم قال: ألا أدلك برأس الأمر كله وعموده وذروة سنامه ؟ قلت: بلى يا رسول الله ! قال: رأس الأمر الإسلام وعموده الصلاة وذروة سنامه الجهاد . ثم قال: ألا أخبرك بملاك ذلك كله ؟ قلت: بلى يا نبي الله ! فأخذ بلسانه فقال: كف عليك هذا . فقلت: يا نبي الله وإنا لمؤاخذون بما نتكلم به؟ فقال: ثكلتك أمك يا معاذ وهل يكب الناس في النار على وجوههم أو على مناخرهم إلا حصائد ألسنتهم ؟!
رواه أحمد5/237 والترمذي2616 وابن ماجه 3973 .
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » : حسن
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1122 : صحيح بمجموع طرقه
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5136 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 2866 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « إرواء الغليل » 2/41: إسناده حسن
[1] “Земной поклон”, 16 -17.
30 — حسن
وعن أبي أمامة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» من أحب لله وأبغض لله وأعطى لله ومنع لله فقد استكمل الإيمان » .
رواه أبو داود 4681
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 29 : إسناده حسن
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 380 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5965 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « شرح الطحاوية » 340 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « النصيحة » 241 : صحيح بمجموع طريقين حسنين
31 — حسن
رواه الترمذي( 2521) عن معاذ بن أنس مع تقديم وتأخير وفيه :
» فقد استكمل إيمانه «
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 3028 : حسن
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترمذي » 2521 : حسن
32 — ضعيف
وعن أبي ذر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» أفضل الأعمال الحب في الله والبغض في الله » .
رواه أبو داود 4599
قال الشيخ الألباني في« تخريج مشكاة المصابيح » 1/72 : قلت: وإسناده ضعيف ، فيه رجل لم يسم ، وآخر ضعيف ، وبيانه في ((سلسلة الأحاديث الضعيفة)) (1310، 1833) .
قال الشيخ الألباني في « ضعيف الجامع الصغير » 996 : ضعيف
قال الشيخ الألباني في « ضعيف الترغيب والترهيب » 1786 : ضعيف
قال الألباني في « السلسلة الضعيفة و الموضوعة » 1310 : ضعيف
33 — ( صحيح )
وعن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
« المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على دمائهم وأموالهم » .
رواه الترمذي2627 والنسائي 8/104 .
قال الشيخ الألباني في« تخريج مشكاة المصابيح » 1/72 : والحديث أخرجه أحمد — بتمامه — (6/21)، وابن ماجه — الفقرة الأولى والأخيرة — (3934)، وإسنادهما صحيح، كما بينت في ((الصحيحة)) (549) .
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 549 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6710 : صحيح
34 — ( صحيح )
وزاد البيهقي في » شعب الإيمان » (11123). برواية فضالة :
» والمجاهد من جاهد نفسه في طاعة الله والمهاجر من هجر الخطايا والذنوب «
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 31 : إسناده صحيح
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 549 : صحيح
35 — ( حسن )
وعن أنس رضي الله عنه قال :
قلما خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا قال : » لا إيمان لمن لا أمانة له ولا دين لمن لا عهد له » .
رواه البيهقي في » شعب الإيمان » 4354 .
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 32 : جيد
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 7179 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 3004 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « الإيمان لابن تيمية » 11 : صحيح
الفصل الثالث
Глава третья.
—
36 — (صحيح)
عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :
» من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله حرم الله عليه النار «
رواه مسلم 29 والترمذي 2638 .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6319 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترمذي » 2638 : حسن
37 — ( صحيح )
وعن عثمان رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» من مات وهو يعلم أنه لا إله إلا الله دخل الجنة » .
رواه مسلم 26 ، وأحمد 1/65 .
قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 37 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6552 : صحيح
38 — [ 37 ] ( صحيح )
وعن جابر رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
» ثِنْتَانِ موجِبَتَانِ . قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُول اللهِ مَا المَوْجِبَتَانِ ؟ قال : قَالَ: « مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ وَمَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ » .
( رواه مسلم 93)
قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 38 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6551 : صحيح
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Две вещи являются обязательными”. Какой-то человек спросил: “О посланник Аллаха, какие две вещи?” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: “Войдёт в огонь тот, кто умер, поклонявшись чему бы то ни было наряду с Аллахом, и войдёт в рай тот, кто умер, ничему не поклонявшись наряду с Аллахом”». Этот хадис передал Муслим 93.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Мишкатуль-масабих» 38, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6551.
—
39 — [ 38 ] ( صحيح )
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
كُنَّا قُعُودًا حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- مَعَنَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فِى نَفَرٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِنَا فَأَبْطَأَ عَلَيْنَا وَخَشِينَا أَنْ يُقْتَطَعَ دُونَنَا وَفَزِعْنَا فَقُمْنَا فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ فَزِعَ فَخَرَجْتُ أَبْتَغِى رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- حَتَّى أَتَيْتُ حَائِطًا لِلأَنْصَارِ لِبَنِى النَّجَّارِ فَدُرْتُ بِهِ هَلْ أَجِدُ لَهُ بَابًا فَلَمْ أَجِدْ فَإِذَا رَبِيعٌ يَدْخُلُ فِى جَوْفِ حَائِطٍ مِنْ بِئْرٍ خَارِجَةٍ — وَالرَّبِيعُ الْجَدْوَلُ — فَاحْتَفَزْتُ كَمَا يَحْتَفِزُ الثَّعْلَبُ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَقَالَ: « أَبُو هُرَيْرَةَ ». فَقُلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: « مَا شَأْنُكَ ». قُلْتُ: كُنْتَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا فَقُمْتَ فَأَبْطَأْتَ عَلَيْنَا فَخَشِينَا أَنْ تُقْتَطَعَ دُونَنَا فَفَزِعْنَا فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ فَزِعَ فَأَتَيْتُ هَذَا الْحَائِطَ فَاحْتَفَزْتُ كَمَا يَحْتَفِزُ الثَّعْلَبُ وَهَؤُلاَءِ النَّاسُ وَرَائِى . فَقَالَ: « يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ». وَأَعْطَانِى نَعْلَيْهِ قَالَ: « اذْهَبْ بِنَعْلَىَّ هَاتَيْنِ فَمَنْ لَقِيتَ مِنْ وَرَاءِ هَذَا الْحَائِطِ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ فَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ » . فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ لَقِيتُ عُمَرُ فَقَالَ: مَا هَاتَانِ النَّعْلاَنِ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ فَقُلْتُ: هَاتَانِ نَعْلاَ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- بَعَثَنِى بِهِمَا مَنْ لَقِيتُ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ بَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ. فَضَرَبَ عُمَرُ بِيَدِهِ بَيْنَ ثَدْيَىَّ فَخَرَرْتُ لاِسْتِى فَقَالَ: ارْجِعْ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ . فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَأَجْهَشْتُ بُكَاءً وَرَكِبَنِى عُمَرُ فَإِذَا هُوَ عَلَى أَثَرِى فَقَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« مَا لَكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ »؟ قُلْتُ: لَقِيتُ عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِى بَعَثْتَنِى بِهِ فَضَرَبَ بَيْنَ ثَدْيَىَّ ضَرْبَةً خَرَرْتُ لاِسْتِى قَالَ: ارْجِعْ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « يَا عُمَرُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا فَعَلْتَ »؟ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِى أَنْتَ وَأُمِّى أَبَعَثْتَ أَبَا هُرَيْرَةَ بِنَعْلَيْكَ مَنْ لَقِىَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ بَشَّرَهُ بِالْجَنَّةِ. قَالَ: « نَعَمْ ». قَالَ: فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنِّى أَخْشَى أَنْ يَتَّكِلَ النَّاسُ عَلَيْهَا فَخَلِّهِمْ يَعْمَلُونَ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « فَخَلِّهِمْ ».
رواه مسلم 31
قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 39 : صحيح
«(Однажды, когда) мы вместе с несколькими людьми, среди которых находились Абу Бакр и ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сидели вокруг посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он встал, (покинул) нас и долго не возвращался. (Через некоторое время) мы стали опасаться, как бы с ним (что-нибудь не случилось), забеспокоились и поднялись (со своих мест). Почувствовав беспокойство первым, я отправился на поиски посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (и искал его), пока не подошёл к стене (сада), который принадлежал ансарам из рода бану ан-наджжар. Я обошёл вокруг (этой стены) в поисках ворот, но не нашёл их, однако обнаружил ручеёк, который вытекал из находящегося вне (сада) колодца и исчезал за его стенами. Тогда я сжался в комок, как лиса, проник внутрь (и увидел) посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который спросил: “Абу Хурайра?” Я отозвался: “Да, о посланник Аллаха”. Он спросил: “Что случилось?” Я сказал: “Ты был среди нас, а потом ушёл и долго не возвращался. Мы стали опасаться, как бы с тобой (не случилось что-нибудь), и нас охватило беспокойство, а я забеспокоился первым. Потом я пришёл к этому саду и сжался, как лиса, а (остальные следуют) за мной”. Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) обратился (ко мне): “О Абу Хурайра!”, дал мне свои сандалии и сказал: “Иди с этими моими сандалиями и радуй вестью о Рае (любого) кого ты встретишь за пределами этого сада и кто засвидетельствуют, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем”. Первым, кого я встретил, был ‘Умар, который спросил: “Что это за сандалии, о Абу Хурайра?” Я ответил: “Это сандалии посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который послал меня с ними, чтобы я радовал вестью О Рае (любого человека), которого я встречу и который засвидетельствует, что нет бога (достойного поклонения), кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем”. Тут ‘Умар хлопнул меня рукой по груди так, что я сел на землю, и сказал: “Возвращайся, о Абу Хурайра!” Чуть не плача, я вернулся к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что же касается ‘Умара, то он пришёл следом за мной. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: “Что с тобой, о Абу Хурайра?” Я сказал: “Я встретил ‘Умара и рассказал ему, с чем ты меня послал, а он ударил меня в грудь так, что я сел на землю, и сказал: “Возвращайся!” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “О ‘Умар, что побудило тебя поступить так?” (‘Умар) сказал: “Да станут отец мой и мать выкупом за тебя, о посланник Аллаха! Ты (и в самом деле) послал Абу Хурайру со своими сандалиями, чтобы он радовал вестью о Рае (любого человека), которого он встретит и который засвидетельствует, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Да”. (Тогда ‘Умар) воскликнул: “Не делай (этого), ибо, поистине, я боюсь, что люди (только) на это и будут полагаться, так пусть же они занимаются делами (поклонения)!” — и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Пусть (занимаются)”». Этот хадис передал Муслим 31.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Мишкатуль-масабих» 39.
—
40 — [ 39 ] ( لم تتم دراسته )
عن معاذ بن جبل قال:
» قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ » .
رواه أحمد 5/242 .
قال الألباني في « ضعيف الترغيب » 926 : ضعيف
قال الألباني في « ضعيف الجامع » 5264 : ضعيف
قال الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 37 : إسناده ضعيف
قال الألباني في « السلسلة الضعيفة » 1311 : ضعيف
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “Ключи от рая – (это) свидетельство Ля иляха илля-Ллах”». Этот хадис передали Ахмад 5/242 и аль-Баззар в «Кашф аль-астар» 2.
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 37, «Сильсиля ад-да’ифа ва-ль-мауду’а» 1311, «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» 5264.
__________________________________
Шейх аль-Албани в «Сильсиля ад-да’ифа ва-ль-мауду’а» 3/477 сказал:
— Слабый хадис/да’иф/. Его передали Ахмад (5/242) и аль-Баззар в «Кашф аль-астар» (2) со слов Исма’иля ибн ‘Аййаша … от Шахра ибн Хаушаба, который передал со слов Му’аза ибн Джабаля, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “…”». Аль-Баззар сказал: «Шахр не слышал (хадисы) от Му’аза». Я (аль-Албани) говорю:
— Этот иснад слабый. Шахр является слабым (передатчиком) из-за своей плохой памяти. Потом, он (иснад) является прерванным между Шахром и Му’азом, как это разъяснил аль-Баззар. Исма’иль ибн ‘Аййаш является заслуживающим доверия, но слабый, когда передаёт от других, помимо шамийцев, а этот хадис и относится к их числу.
—
41 — [ 40 ] ( لم تتم دراسته )
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال :
إن رجالا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم حين توفي النبي صلى الله عليه وسلم حزنوا عليه حتى كاد بعضهم يوسوس . قال عثمان: وكنت منهم فبينا أنا جالس في ظل أطم من الآطام مر علي عمر رضي الله عنه فسلم علي فلم أشعر أنه مر ولا سلم فانطلق عمر حتى دخل على أبي بكر رضي الله عنه فقال له: ما يعجبك أني مررت على عثمان فسلمت عليه فلم يرد علي السلام ؟ وأقبل هو وأبو بكر في ولاية أبي بكر رضي الله عنه حتى سلما علي جميعا ثم قال أبو بكر: جاءني أخوك عمر فذكر أنه مر عليك فسلم فلم ترد عليه السلام فما الذي حملك على ذلك ؟ قال: قلت: ما فعلت ! فقال عمر: بلى ! والله لقد فعلت ولكنها عبيتكم يا بني أمية ! قال: قلت: والله ما شعرت أنك مررت ولا سلمت . قال أبو بكر صدق: عثمان وقد شغلك عن ذلك أمر . فقلت: أجل . قال: ما هو ؟ فقال عثمان رضي الله عنه: توفى الله عز وجل نبيه صلى الله عليه وسلم قبل أن نسأله عن نجاة هذا الأمر . قال أبو بكر: قد سألته عن ذلك . قال: فقمت إليه فقلت له: بأبي أنت وأمي أنت أحق بها . قال أبو بكر: قلت: يا رسول الله ما نجاة هذا الأمر ؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من قبل مني الكلمة التي عرضت على عمي فردها فهي له نجاة .
رواه أحمد 1/6
قال أحمد شاكر في « مسند أحمد » 1/33 : إسناده ضعيف
قال شعيب الأرنؤوط في « مسند أحمد » 20 : المرفوع منه صحيح بشواهده رجاله ثقات رجال الشيخين غير الرجل الذي روى عنه الزهري
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 1/76 : إسناده ضعيف
42 — [ 41 ] ( صحيح )
عن المقداد بن الأسود قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: لا يَبْقَى على ظَهْرِ الأرضِ بَيْتُ مَدَرٍ ولا وَبَرٍ ؛ إلا أَدْخَلَهُ اللهُ كَلِمَةَ الإسلامِ، بعِزِّ عزيزٍ أوذُلِّ ذليلٍ إِمَّا يُعِزُّهُمُ اللهُ عز وجل فيَجْعَلُهُم من أهلِها ، أو يُذِلُّهُم فيَدِينُونَ لها
رواه أحمد 6/4
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 39 : إسناده صحيح
43 — [ 42 ]
عن وهب بن منبه قيل له : أَليسَ لا إلهَ إلَّا اللهُ مِفْتَاحُ الجنةِ ؟ قال : بلى ، ولكنْ ليس مِفْتَاح إلَّا ولهُ أَسْنانٌ ، فإنْ جئتَ بمفتاح له أسنان فتح لك وإلا لم يفتح لك . رواه البخاري في ترجمة باب
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 1/77 : أي: معلقاً؛ وهو مقتوع .
44 — [ 43 ] ( متفق عليه )
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« إِذَا أَحْسَنَ أَحَدُكُمْ إِسْلاَمَهُ فَكُلُّ حَسَنَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ وَكُلُّ سَيِّئَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِمِثْلِهَا » .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кто-то из вас будет исповедовать Ислам хорошо, то за каждое благое дело, которое он совершит, ему запишут от десяти до семиста подобных (дел). А за каждое дурное дело, которое он совершит, ему запишут подобное этому (дурному делу)”». Этот хадис передали Ахмад 2/317, аль-Бухари 42, Муслим 129, Абу ‘Авана 1/83-84, Ибн Хиббан в своём «Сахихе» 228, аль-Байхакъи в «аль-Асмау ва сыфат» 71, аль-Багъави в «Шарх ас-Сунна» 4148.
Текст хадиса согласован. См. «Мишкатуль-масабих» 44, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3959, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 287.
—
45 — [ 44 ] ( لم تتم دراسته )
وَعَنْ أَبِى أُمَامَةَ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم: مَا الإِيمَانُ ؟ قَالَ: « إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ ». قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا الإِثْمُ ؟ قَالَ: « إِذَا حَاكَ فِى نَفْسِكَ شَىْءٌ فَدَعْهُ ».
رواه أحمد 5/251 و252 و256 .
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 42 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 600 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 550 : إسناده صحيح على شرط مسلم
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 1739 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « شرح الطحاوية » 346 : صحيح
«Что такое вера/иман/?» Он ответил: «Когда твои добрые дела радуют тебя, а твои плохие дела огорчают тебя, то ты — верующий». (Этот человек) спросил: «А что такое грех?» Он ответил: «Если у тебя в душе появляется сомнение в чём-то, то оставь это!». Этот хадис передали Ахмад 5/251, 252, 256, Ибн Хиббан 176, ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 7540, аль-Хаким 1/14, аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 5746, ад-Дыяъ аль-Макъдиси.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 42, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 600, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 550, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1739, «Шарх ат-Тахавиййа» 346.
—
46 — [ 45 ] ( لم تتم دراسته )
عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ:
أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ تَبِعَكَ عَلَى هَذَا الأَمْرِ ؟ قَالَ: « حُرٌّ وَعَبْدٌ ». قُلْتُ: مَا الإِسْلاَمُ ؟ قَالَ:
« طِيبُ الْكَلاَمِ وَإِطْعَامُ الطَّعَامِ ». قُلْتُ: مَا الإِيمَانُ ؟ قَالَ: « الصَّبْرُ وَالسَّمَاحَةُ ». قَالَ: قُلْتُ: أَىُّ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ: « مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ». قَالَ: قُلْتُ: أَىُّ الإِيمَانِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ: « خُلُقٌ حَسَنٌ ». قَالَ: قُلْتُ: أَىُّ الصَّلاَةِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ: « طُولُ الْقُنُوتِ ». قَالَ: قُلْتُ: أَىُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ: « أَنْ تَهْجُرَ مَا كَرِهَ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ ». قَالَ: قُلْتُ: فَأَىُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ: « مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ وَأُهْرِيقَ دَمُهُ » . قَالَ: قُلْتُ: أَىُّ السَّاعَاتِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ: « جَوْفُ اللَّيْلِ الآخِرُ … ». رواه أحمد 4/385
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 43 : إسناده ضعيف
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 2 / 83 :
أخرجه أحمد ( 4 / 385 ) عن محمد بن ذكوان عن شهر بن حوشب عن عمرو بن عبسة قال : « أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت : يا رسول الله … » .
قلت : و هذا إسناد ضعيف محمد بن ذكوان و هو الطاحي و شهر ضعيفان لكن الحديث ثبت غالبه من طرق أخرى .
«Я пришёл к посланнику Аллаха и спросил: “О посланник Аллаха, кто следует за тобой в этом деле[1]?” Он ответил: “Свободный и раб”. Я спросил: “Что такое Ислам?” Он ответил: “Приятная речь и кормление (людей[2])”. Я спросил: “Что такое вера/иман/?” Он ответил: “Терпение и великодушие (или шедрость)”. Я спросил: “Какой Ислам является наилучшим?” Он ответил: “(Ислам) того, кто не причиняет вреда (другим) мусульманам своим языком и своими руками”. Я спросил: “Какая вера является наилучшей?” Он ответил: “Благонравие”. Я спросил: “Какая молитва является наилучшей?” Он ответил: “(Та, совершая которую человек) стоит долго”. Я спросил: “Какое переселение/хиджра/ является наилучшим?” Он ответил: “Чтобы ты оставил то, что ненавистно твоему Великому и Всемогущему Господу”. Я спросил: “А какой джихад является наилучшим?” Он ответил: “(Джихад) того, чей конь ранен, а кровь – пролита”. Я спросил: “Какие часы (времени) наилучшие?” Он ответил: “(Те, что) посреди ночи”. … ». Этот хадис передали Ахмад 4/385 и аль-Хаким 1/164.
Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса слабым. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 43.
В нём присутствуют Мухаммад ибн Закван ат-Тахи и Шахр ибн Хаушаб, которые являются слабыми передатчиками. Однако, большинство того, что в нём сказано, достоверно приводится в разных хадисах у Ахмада и других, а также в других хадисах (шàхидах), которые приводятся в «ас-Сильсиля ас-сахиха» (551). См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 1/78, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2/83-85.
[1] Имеется в виду религия Ислам. В некоторых копиях этой книги сказано: «Кто с тобой в этом деле?» В другой версии этого хадиса сказано, что в это время с ним были Абу Бакр и Билял. Прим. пер.
[2] То есть угощение гостей и кормление неимущих.
—
47 — [ 46 ] ( صحيح )
وعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ:
« مَنْ لَقِىَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً يُصَلِّى الْخَمْسَ وَيَصُومُ رَمَضَانَ غُفِرَ لَهُ ». قُلْتُ: أَفَلاَ أُبَشِّرُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:
« دَعْهُمْ يَعْمَلُوا ».
رواه أحمد 5/232
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 44 : إسناده صحيح
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1315 : إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Тому, кто встретит Аллаха не придавая Ему в сотоварищи никого и ничего, совершая пять молитв, соблюдая пост в рамадане, простятся (грехи)”. Я спросил: “Так не обрадовать ли мне их, (сообщив об этом,) о посланник Аллаха?” Он ответил: “Оставь их совершать (праведные) дела”». Этот хадис передал Ахмад 5/232.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 44, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1315.
—
48 — [ 47 ] ( ضعيف )
وَعَنْ مُعَاذ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَفْضَلِ الْإِيمَانِ قال : « أَنْ تُحِبَّ للهِ وَتُبْغِضَ للهِ وَتَعْمَلَ لِسَانَك فِي ذِكْرِ اللهِ » . قَالَ: وَمَاذَا يَا رَسُولَ اللهِ ؟ قَالَ: « وأن تُحِبَّ للنَّاسِ ما تُحِبُّ لنفسِك وتكرَهُ لهم ما تكرَهُ لنفسِك » .
رواه أحمد 5/247
«Чтобы ты любил ради Аллаха, ненавидел ради Аллаха, и чтобы твой язык был занят поминанием Аллаха/зикр/». (Му’аз) сказал: «И что (ещё) о посланник Аллаха?» Он ответил: «А также, чтобы ты желал для людей того же, что желаешь для себя и не желаешь для них того же, чего не желаешь для самого себя». Этот хадис передал Ахмад 5/247.
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» 1001, «Да’иф ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1784.
В его иснаде присутствует передатчик по имени Заббан, который является слабым. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 1/79.
—
2 – باب الكبائر وعلامات النفاق –
الفصل الأول
2 – Глава: Тяжкие грехи и признаки лицемерия.
—
49 — [ 1 ] ( متفق عليه )
عن عبد الله بن مسعود قال :
قال رجل : يا رسول الله أي الذنب أكبر عند الله ؟ قال: أن تدعو لله ندا وهو خلقك. قال: ثم أي ؟ قال: ثم أن تقتل ولدك خشية أن يطعم معك . قال: ثم أي ؟ قال: ثم أن تزاني بحليلة جارك . فأنزل الله عز وجل تصديقها: ﴿ والذين لا يدعون مع الله إلها آخر ولا يقتلون النفس التي حرم الله إلا بالحق ولا يزنون ومن يفعل ذلك يلق أثاما ﴾ الآية
«(Однажды) какой-то человек спросил (пророка, да благословит его Аллах и приветствует): “О посланник Аллаха, какой грех является величайшим пред Аллахом?” Он ответил: “Приравнивание кого бы то ни было к Аллаху, в то время, как Он создал тебя”. Затем он спросил: “А затем какой?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Затем, убийство собственного сына из страха перед тем, что он будет есть вместе с тобой[1]”. Затем он спросил: “А после этого какой?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Совершение прелюбодеяния с женой твоего соседа[2]”. И затем Аллах ниспослал откровение в подтверждение этого: “Те, которые не взывают помимо Аллаха к другим богам, не убивают людей вопреки запрету Аллаха, если только они не имеют права на это, и не прелюбодействуют. А тот, кто поступает таким образом, получит наказание” (аль-Фуркъан, 25:68)». Этот хадис передали аль-Бухари 6861 и Муслим 86. Текст хадиса согласован. См. «Мишкатуль-масабих» 49.
[1] Иначе говоря, из страха перед тем, что ты не сумеешь прокормить сына, несмотря на то что заботу о его уделе пообещал взять на Себя Аллах.
[2] Здесь речь идёт о прелюбодеянии, совершаемом по взаимному согласию.
—
50 — [ 2 ] ( صحيح )
وعن عبد الله بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :
« الْكَبائِرُ الإِشْرَاكُ بِاللهِ ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ، وَقَتْلُ النَّفْسِ ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ » .
رواه البخاري 6675
«К числу тяжких грехов относятся придавание Аллаху сотоварища, проявление непочтительности по отношению к родителям, убийство человека и ложная[1] клятва». Этот хадис передали аль-Бухари 6675, ан-Насаи 7/89, 8/63. Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 50, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4601, «Сахих ан-Насаи» 4022, 4883.
____________________
Имеется в виду ложная клятва, которую человек даёт намеренно. Такая клятва была названа «гибельной» по той причине, что она погружает дающего её во грех.
[1] Буквально – «гибельная».
—
51 — [ 3 ] ( متفق عليه )
وفي رواية أنس : « وَشَهَادَةُ الزُّور » بدل : « الْيَمِينُ الْغَمُوسُ » .
«… и лжесвидетельство» вместо «ложная клятва». Этот хадис передали аль-Бухари 2653 и Муслим 88. Текст хадиса согласован. См. «Мишкатуль-масабих» 51.
—
52 — [ 4 ] ( متفق عليه )
وَعَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ » . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا هُنَّ ؟ قَالَ: « الشِّرْكُ بِاللَّهِ ، وَالسِّحْرُ ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِى حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ، وَأَكْلُ الرِّبَا ، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ ، وَالتَّوَلِّى يَوْمَ الزَّحْفِ ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلاَتِ » .
«Избегайте (совершения) семи губительных (грехов)». (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, а что это (за грехи)?» Он сказал: «Поклонение другим наряду с Аллахом/ширк/, колдовство, убийство человека, которого Аллах запретил убивать иначе как по праву,[1] ростовщичество, проедание имущества сироты, отступление в день наступления[2] и обвинение в прелюбодеянии целомудренных верующих женщин, даже не помышляющих о подобном». Этот хадис передали аль-Бухари 2766 и Муслим 89. Текст хадиса согласован. См. «Мишкатуль-масабих» 52, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 144.
[1] Имеется в виду не конкретный человек, а люди вообще, убивать которых можно только в известных случаях, на что имеются соответствующие указания в шариате.
[2] Другими словами, бегство с поля боя.
—
53 — [ 5 ] ( متفق عليه )
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِنَّ النَّبِيُ صلى الله عليه وسلم قَالَ :
« لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَغُلُّ أَحَدُكُمْ حِينَ يَغُلُّ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَإِيَّاكُمْ إِيَّاكُمْ » .
«Когда прелюбодей прелюбодействует, верующим он не является[1], и когда (кто-нибудь) пьёт вино, верующим он не является, и когда вор совершает кражу, верующим он не является, и когда грабитель силой отнимает у кого-то что-нибудь ценное на глазах у людей, верующим он не является, и когда кто-нибудь из вас присваивает часть военной добычи, верующим он не является, так остерегайтесь же делать это, остерегайтесь же делать это!» Этот хадис передали Ахмад 2/243, 317, 376, 479, аль-Бухари 5578, Муслим 57, Абу Дауд 4689, ат-Тирмизи 2625, ан-Насаи 8/63, Ибн Маджах 3936, Ибн Хиббан 186, 5173, 5979. Текст хадиса согласован. См. «Мишкатуль-масабих» 53, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7706, «Сахих ан-Насаи» 4885, 5675, 5676, «Сахих Ибн Маджах» 3194.
____________________________________
Спросили имама Абу Джа’фара Мухаммада ибн ‘Али из числа саляфов о хадисе: «Когда человек совершает прелюбодеяние, он не является верующим. И когда вор ворует, он не является верующим». Он нарисовал большой круг, и сказал: “Это Ислам”. Затем нарисовал внутри большого круга маленький, и сказал: “А это иман”. Затем сказал: “Когда человек совершает прелюбодеяние или ворует, он выходит из имана и входит в Ислам. Однако ничего его не выводит из Ислама, кроме неверия по отношению к Великому Аллаху!” Исхакъ ибн Рахавайх в “аль-Муснад” 418.
Хафиз аз-Захаби сказал о нем: “Он был имамом и муджтахидом, и имел большое влияние”. См. “Сияру а’лями ан-нубаляъ” 4/402.
[1] Здесь подразумевается, что вера такого человека уменьшается.
—
54 — [ 6 ] ( صحيح )
وفي رواية ابن عباس :
« وَلاَ يَقْتُلُ حِينَ يَقْتُلُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ » . قَالَ عِكْرِمَةُ: قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ: كَيْفَ يُنْزَعُ الإِيمَانُ مِنْهُ ؟ قَالَ: هَكَذَا — وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ ثُمَّ أَخْرَجَهَا — فَإِنْ تَابَ عَادَ إِلَيْهِ هَكَذَا وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ .
وقال أبو عبد الله : لا يكون هذا مؤمنا تاما ولا يكون له نور الإيمان . هذا لفظ البخاري
«И когда он убивает, верующим он не является».
‘Икрима сказал: «Я спросил у Ибн ‘Аббаса: “А как его лишат веры/имана/?” Он ответил: “Вот так!, – и он переплёл свои пальцы и затем разнял их, – если же он покается, то она вернётся к нему вот так”, и он снова переплёл пальцы».
Абу ‘Абдуллах сказал: «Такой не будет полноценным верующим, и у него не будет света веры!» Этот текст принадлежит аль-Бухари (6809).
—
55 — [ 7 ] ( صحيح )
وَعَنْ أَبِي هُرَيرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم :
« آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ » . زاد مسلم : « وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ » . ثم اتفقا : « إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ » .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Лицемера отличают собой три признака”. Муслим (в своей версии) добавил: “ … даже если он постится, молится и утверждает, что он – мусульманин”. Затем они (аль-Бухари и Муслим) сошлись (в своих версиях): “ … когда он рассказывает, то лжёт, когда обещает, то нарушает (своё обещание), а когда ему доверяются, он предаёт[1]”». Этот хадис передали Ахмад 2/357, 397, 536, аль-Бухари 33, Муслим 59, ат-Тирмизи 2631, ан-Насаи 8/116.
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 55, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 16.
___________________________________________
Имам Ибн аль-Къаййим писал:
– Лицемеры бывают двух видов: лидеры, призывающие к Огню и следующие за ними, которые по положению подобны животным. Эти еретики руководят слепыми еретиками. Эта группа среди сынов Адама не перестанет существовать, если конечно же речь идет не о том, кто проявляет куфр внешне и скрывает свой иман, подобно положению того, кто является слабым и проживает среди неверных, которому Ислам стал известен, но который не смог совершить хиджру. И такие люди не переставали быть со времен пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и после него. Такие люди являются противоположностью лицемерам со всех сторон. По этой причине люди бывают:
либо верующими внутри и внешне;
либо неверными внутри и внешне;
либо верующими внешне, а внутри неверными;
или же внешне неверными, а внутри верующими. Таким образом, есть четыре группы людей, положение которых разъяснил Коран. Первые три группы упоминаются в начале суры «аль-Бакъара». Что же касается четвертой группы (внешне являющихся неверными, а внутри верующих), то о них сказано в словах Всевышнего: «И если бы в Мекке не было верующих мужчин и верующих женщин, которых вы не знали и могли затоптать по незнанию так, что они поставили бы вас в затруднительное положение, то Аллах позволил бы вам вторгнуться в Мекку» (аль-Фатх, 48:25). Эти люди скрывали свой иман среди своего народа и не могли его проявлять. Так же из числа таких людей верующий человек из числа семейства фараона, который скрывал свой иман. Также из числа этих людей тот, за кого совершил молитву-джаназа посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, – правитель христиан Эфиопии – Наджаши, который был верующим внутри. См. «Иджтима’ аль-джуюш аль-ислямия» 28.
[1] Здесь имеется в виду и то, что лицемер не возвращает доверенного ему имущества. Таким образом, речь идёт о всех тех, кто поступает вероломно.
—
56 — [ 8 ] ( متفق عليه )
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا ، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا: إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ » .
«Истинным лицемером является тот, кому присущи четыре (свойства), а отличающийся каким-либо из них будет отмечен одним из свойств лицемерия, пока не избавится от него. (Четырьмя такими свойствами отличается тот, кто) предаёт, когда ему доверяются, лжёт, когда рассказывает (о чём-нибудь), поступает вероломно, когда заключает договор, и допускает беззакония, когда враждует (с кем-либо)».[1] Этот хадис передали аль-Бухари 34 и Муслим 58.
Текст хадиса согласован. См. «Мишкатуль-масабих» 56, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 890, «Мухтасар Муслим» 26.
________________________________________________
Имам ат-Тирмизи говорил: «Обладающие знанием говорят, что в хадисе речь идёт о лицемерии, проявляющемся в делах. А что касается лицемерия в сердце, то о таком (лицемерии) было известно только во времена пророка, да благословит его Аллах и приветствует». См. «аль-Джами’ ат-Тирмизи» 2632.
Т.е. о лицемерии в душе можно было узнать только на основании откровения от Аллаха.
Имам Ибн Аби Заманин сказал: «Эти, хадисы, в которых упоминается о лицемерии, не указывают на то, что если человек совершил одно из этих деяний, он становится таким же лицемером, как тот, кто явно исповедует Ислам, а в душе у него куфр! Смысл этих хадисов заключается в том, что эти поступки являются из деяний и качеств лицемеров». См. «Усуль ас-Сунна» 67.
Имам ан-Навави также сказал: «Этот хадис вызвал затруднения у некоторых учёных, поскольку те же качества могут быть присущи и мусульманину, в отношении ислама которого нет никаких сомнений. Учёные единогласны в том, что тот, кто является правдивым в сердце и на языке, но совершает что-либо из этих качеств, то о нём не говорят, что он впал в неверие, или что он лицемер, который вечно пребудет в Огне. И поистине, все эти качества проявились в братьях пророка Юсуфа. И даже у некоторых наших праведных предшественников и учёных можно найти подобные поступки, часть их или все. Однако в действительности в этом хадисе, хвала Всевышнему Аллаху, нет никаких неясностей, однако учёные разошлись во мнениях относительно его смысла. Самые авторитетные учёные и вообще большинство учёных сказали, и это – правильное и наилучшее мнение, что смысл хадиса таков: эти качества – качества лицемерия, и их обладатель подобен лицемеру в этих качествах и ведёт себя, как они. Поистине, лицемерие — это сокрытие (в душе) того, что противоположно демонстрируемому. А это описание относится и к обладателю названных качеств, и его лицемерие является таковым для тех, кому он говорит, и кто доверяет ему, и с кем он ведёт тяжбу, и кому даёт обещание, и это не то лицемерие, при котором человек демонстрирует ислам, а в душе скрывает неверие. Говоря это, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не имел в виду, что такой человек является лицемером, подобным лицемерам-неверующим, которых ждёт вечное пребывание в нижнем слое Адского пламени. А слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Лицемер в полном смысле этого слова” означают, что этот человек очень сильно похож на лицемеров из-за этих качеств. Некоторые учёные сказали, что это относится к тому человеку, у которого эти качества присутствуют всё время. Что же касается тех, у кого подобные качества проявляются очень редко, то он не относится к этой кате-
гории. Это наилучшее мнение о смысле хадиса». См. «Шарх Сахих Муслим» 1/235.
Хафиз Ибн Раджаб сказал: «Признанные учёные относительно этого хадиса говорили, что лицемерие означает: “проявление блага и сокрытие его противоположного”, и в шариате лицемерие делится на два вида. Первый вид – это большое лицемерие, когда человек проявляет веру в Аллаха, ангелов, Писание, пророков и Судный день, а внутри отрицает все это или же часть этого. Это – то лицемерие, которое было во времена пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относительно которого ниспосылались аяты и подобные люди считались неверными, которые будут в самом нижнем слое Ада. Второй вид лицемерия – это малое лицемерие, лицемерие в делах. И основа этого лицемерия возвращается к качествам, упомянутым в этих хадисах». См. «Джами’уль-‘улюми валь-хикам» 436.
Поэтому мусульманину, в котором проявляются подобные качества, следует сказать, что это проявление лицемерия, а не говорить: «Ты лицемер!», так как он из-за слабого имана мог еще не полностью избавиться от этих скверных качеств.
Хузайфа, который, единственный и знал имена лицемеров, говорил: «Поистине, лицемерие было во времена пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а что касается сегодняшнего дня, то есть только неверие после веры!» аль-Бухари 7114.
Смысл его слов в том, что о большом лицемерии в людях можно было знать только на основании откровения от Аллаха во времена пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И в этих словах Хузайфы нет довода убеждению мурджиитов, которые говорят, что лицемерия уже нет вовсе. Лицемерие было, есть и будет, однако невозможно узнать о большом лицемерии после смерти пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда прекратились ниспосылаться откровения.
Къады ‘Ийяд сказал о лицемерах: «На них в мире этом распространяется хукм (положение) мусульман за их открытое произнесение шахады языком. И не сделал Аллах так, что человек может узнать сокровенные вещи (т.е. о лицемерии в сердце), и не велено им расследовать это, более того пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это и сказал (тому, кто убил произнесшего шахаду): “Разве ты рассёк его сердце?!” (чтобы узнать искренне он произнёс шахаду или нет)». См. «аш-Шифа» 2/17.
Имам аль-Мунави привёл сообщение, в котором сообщалось, что однажды один человек из Басры пришёл к ‘Атаъ ибн Аби Раббаху и сказал: «Я слышал, как аль-Хасан аль-Басри говорил: “В ком проявились три качества, то я не затруднюсь сказать, что он лицемер!”» ‘Атаъ сказал ему:
– Когда вернёшься к аль-Хасану, скажи ему: «‘Атаъ передаёт тебе салям и спрашивает: “Что ты скажешь о братьях пророка Юсуфа, которые лгали, не сдержали обещание и поступили вероломно?! Являлись ли они лицемерами?!”» Когда же тот человек передал это аль-Хасану аль-Басри, он сказал: «Да воздаст Аллах благом ‘Ате!» См. «Файдуль-Къадир» 1/194.
Спросили имама Ахмада: «Что сказать о том, кто не боится для себя лицемерия?» Он ответил: «Разве кто-то может быть защищен в отношении себя от лицемерия?!» См. «Масаиль Ибн Хани» 2/176.
Хасан аль-Басри говорил: «Клянусь Аллахом, не застал дня и не застал ночи верующий на поверхности земли, чтобы он не боялся лицемерия для себя! И никто не считает лишённым себя лицемерия, кроме истинного лицемера!» аль-Фирьяби в «Сыфатуль-мунафикъ» 87.
[1] Иначе говоря, преступает пределы разрешённого шариатом в случае возникновения каких-либо споров или конфликтов с другими людьми.
—
57 — [ 9 ] ( صحيح )
وَعَنْ ابْن عُمَر عَنِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ:
« مَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ تَعِيرُ إِلَى هَذِهِ مَرَّةً وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً » .
رواه مسلم
«Лицемер подобен овце, мечущейся между двумя стадами и присоединяющейся то к одному стаду, то к другому». Этот хадис передал Муслим 2784.
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 57, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5853.
—
58 — [ 10 ] ( ضعيف )
عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ قَالَ:
قَالَ يَهُودِيٌّ لصَاحبه اذْهَبْ بِنَا إِلَى هَذَا النَّبِي . فَقَالَ صَاحِبُهُ: لَا تَقُلْ نَبِيٌّ إِنَّهُ لَوْ سَمِعَكَ كَانَ لَهُ أَرْبَعَة أَعْيُنٍ . فَأَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَاهُ عَنْ تِسْعِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَقَالَ لَهُم: «لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا تَسْرِقُوا وَلَا تَزْنُوا وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا تَمْشُوا بِبَرِيءٍ إِلَى ذِي سُلْطَانٍ لِيَقْتُلَهُ وَلَا تَسْحَرُوا وَلَا تَأْكُلُوا الرِّبَا وَلَا تَقْذِفُوا مُحصنَة وَلَا توَلّوا الْفِرَار يَوْمَ الزَّحْفِ وَعَلَيْكُمْ خَاصَّةً الْيَهُودَ أَنْ لَا تَعْتَدوا فِي السبت» . قَالَ فقبلوا يَده وَرجله فَقَالَا: نَشْهَدُ أَنَّكَ نَبِيٌّ قَالَ: فَمَا يَمْنَعُكُمْ أَنْ تتبعوني ؟ قَالُوا: إِن دَاوُد دَعَا ربه أَن لَا يزَال فِي ذُرِّيَّتِهِ نَبِيٌّ وَإِنَّا نَخَافُ إِنْ تَبِعْنَاكَ أَنْ تَقْتُلَنَا الْيَهُودُ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ
قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 58 : ضعيف
قال الشيخ الألباني في « ضعيف ابن ماجه » 744 : ضعيف
قال الشيخ الألباني في « ضعيف الترمذي » 517 : ضعيف
«(Как-то раз) один иудей сказал своему товарищу: “Отведи меня к этому пророку”. Тот сказал: “Не говори: “пророк”, ибо, если он услышит тебя, то у него будет четыре глаза[1]”. И они явились к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и задали ему вопрос о девяти ясных знамениях,[2] и (отвечая им,) он сказал: “Не придавайте Аллаху в сотоварищи никого и ничего, не воруйте, не прелюбодействуйте, не убивайте человека, которого запретил (убивать) Аллах иначе, как по праву, и не водите к правителю невинного, чтобы он убил его, не занимайтесь колдовством, не питайтесь (деньгами, заработанными на) растовщичестве, не обвиняйте целомудренную женщину в грехе прелюбодеяния, не убегайте с поля битвы в день наступления. И вам, именно иудеям, следует остерегаться нарушать (установления относительно) субботы”».
(Сафван) сказал: «И (после этого) они поцеловали ему руку и ногу и сказали: “Свидетельствуем, что ты — пророк!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “А что вам мешает последовать за мной?” Они ответили: “Поистине, Дауд обратился с мольбой к своему Господу, чтобы среди его потомков не переставал появляться пророк, и, поистине, мы боимся, что если мы последуем за тобой, нас убьют иудеи!» Этот хадис передали ат-Тирмизи 2733, 3144, Абу Дауд[3] и ан-Насаи 7/111-112.
Также этот хадис передали Ахмад 4/240, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 8656, Ибн Маджах 3705.
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 54, «Да’иф Ибн Маджах» 744, «Да’иф ат-Тирмизи» 517.
Ат-Тирмизи и другие мухаддисы передают этот хадис только с одним иснадом. Кроме того, одним из передатчиков данного хадиса является ‘Абдуллах бин Салима аль-Муради, передавший другой хадис, в котором приводятся слова ‘Али, да будет доволен им Аллах, о запретности чтения Корана в состоянии осквернения. Как указывает сам имам ан-Навави, слабым этого передатчика считали некоторые авторитетные знатоки хадисов, в том числе имамы Ахмад, аш-Шафи’и, аль-Бухари и другие. Сообщается, что ан-Насаи назвал этот хадис отвергаемым /мункар[4]/, как об этом передал аз-Зайля’и в «Насбу-р-рая» (4/258). См. «Тахкъикъ Рияду-с-салихин» стр. 7-8.
Салим аль-Хиляли сказал: «Его иснад является слабым. В нём присутствует ‘Абдуллах ибн Салима, который является слабым (передатчиком) по причине плохой памяти». См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 2/581.
[1] То есть, это твоё слово обрадует этого пророка из-за чего его взор и свет его очей увеличится и станет видеть, как через четыре глаза, ибо, радость увеличивает свет зрения, как печаль и горе ослабляет его. См. «Тухфатуль-ахвази».
[2] В данном хадисе сообщается, что эти иудеи задали пророку, да благословит его Аллах и приветствует, вопрос о девяти ясных знамениях, иначе говоря о девяти знамениях или же чудесах, которые пророк Муса, да благословит его Аллах и приветствует, продемонстрировал фараону в качестве доказательства того, что он является истинным посланником Аллаха. Кроме того, они задали вопрос о девяти заповедях, которые были общими для мусульман и иудеев, не став спрашивать его о той заповеди, которая касалась только их и имела отношение к субботе, и он ответил им не только на то, о чём они спрашивали, но упомянул и о том, что они утаили, после чего они и признали его пророком.
[3] Абу Дауд этот хадис не приводит. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 1/83.
[4] Учёные давали хадисам, относящимся к категории «мункар», разные определения. Ниже приводятся два наиболее известных.
- Это такой хадис, в иснаде которого упоминается имя передатчика, допускавшего грубые ошибки, часто проявлявшего небрежность или известного своим нечестием.
- Это хадис, переданный слабым передатчиком, сообщение которого противоречит тому, что передавал передатчик, достойный доверия. См. «Пособие по терминологии хадисов» д-ра. Таххана.
—
59 — [ 11 ] ( ضعيف )
وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم:
« ثَلَاثُ مِنْ أَصْلِ الْإِيمَانِ الْكَفُّ عَمَّنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا الله وَلَا نكفره بذنب وَلَا نخرجهُ من الْإِسْلَامِ بِعَمَلٍ وَالْجِهَادُ مَاضٍ مُنْذُ بَعَثَنِي اللَّهُ إِلَى أَنْ يُقَاتل آخر أُمَّتِي الدَّجَّالَ لَا يُبْطِلُهُ جَوْرُ جَائِرٍ وَلَا عَدْلُ عَادِلٍ وَالْإِيمَانُ بِالْأَقْدَارِ » . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 59 : ضعيف
قال الشيخ الألباني في « ضعيف الجامع الصغير » 2532 : ضعيف
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Три вещи относятся к основам веры: воздержание от (посягательства на жизнь и имущество) того, кто сказал нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха/ля иляха илля-Ллах/. Мы не обвиняем его в неверии из-за греха, не выводим его из Ислама из-за какого-либо поступка; джихад будет продолжаться с того времени, как Аллах отправил меня (с пророческой миссией) и до тех пор, пока последнее поколение членов моей общины не станут сражаться с Даджалем, и его не нарушит несправедливость несправедливого и справедливость справедливого; и вера в предопределение”». Этот хадис передал Абу Дауд 2532.
Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса слабым. См. «Мишкатуль-масабих» 59.
В его иснаде присутствует неизвестный передатчик, несмотря на то, что смысл его правильный. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 1/83.
Неизвестным передатчиком в данном иснаде явяется Язид ибн Абу Нушба, как сказал об этом хафиз Ибн Хаджар. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 7/91.
—
60 — [ 12 ] ( لم تتم دراسته )
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا زَنَى الْعَبْدُ خَرَجَ مِنْهُ الْإِيمَانُ فَكَانَ فَوْقَ رَأْسِهِ كَالظُّلَّةِ فَإِذَا خَرَجَ مِنْ ذَلِكَ الْعَمَلِ عَادَ إِلَيْهِ الْايمَانُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ 2/104 وَأَبُو دَاوُد 4690
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 56 : إسناده صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 586 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح البرغيب والترهيب » 2394 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 509 : صحيح على شرط مسلم
قال الشيخ الألباني في « الإيمان لابن تيمية » 30 : ثابت
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда раб (Аллаха) прелюбодействует, вера покидает его, и возносится над его головой, подобно облаку, а когда он освобождается от этого занятия, вера возвращается к нему”». Этот хадис передали Абу Дауд 4690, ат-Тирмизи 2/104, аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 5364 и Хаким 1/72, который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 56, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 586, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 509, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2394.
_________________________________
Передают со слов аль-Ауза’и: «Я слышал, как аз-Зухри рассказывал хадис от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: “Не совершает человек прелюбодеяние, будучи верующим в то время, когда он его совершает”. Я спросил у него: “А что это значит?” Он ответил: “От Аллаха — повеление, от пророка — доведение, а на нас — покорность! Оставьте хадис посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, так, как он передан, не спрашивая: как?”». См. «Сияру а’лями-н-нубаляъ» 5/346.
—
الْفَصْل الثَّالِث
Часть третья
—
61 — [13] (لم تتمّ دراسته)
عَنْ مُعَاذٍ قَالَ:
أَوْصَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَشْرِ كَلِمَاتٍ قَالَ: لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا وَإِنْ قُتِلْتَ وَحُرِّقْتُ وَلَا تَعُقَّنَّ وَالِدَيْكَ وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ وَلَا تَتْرُكَنَّ صَلَاةً مَكْتُوبَةً مُتَعَمِّدًا فَإِنَّ مَنْ تَرَكَ صَلَاةً مَكْتُوبَةً مُتَعَمِّدًا فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَلَا تَشْرَبَنَّ خَمْرًا فَإِنَّهُ رَأَسَ كُلِّ فَاحِشَةٍ وَإِيَّاكَ وَالْمَعْصِيَةَ فَإِنَّ بالمعصية حل سخط الله عز وَجل وَإِيَّاكَ وَالْفِرَارَ مِنَ الزَّحْفِ وَإِنْ هَلَكَ النَّاسُ وَإِذا أصَاب النَّاس موتان وَأَنت فيهم فَاثْبتْ وَأنْفق عَلَى عِيَالِكَ مِنْ طَوْلِكَ وَلَا تَرْفَعْ عَنْهُمْ عَصَاكَ أَدَبًا وَأَخِفْهُمْ فِي اللَّهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 57 : إسناده رجاله ثقات، لكنه منقطع
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 570 : حسن لغيره
قال الشيخ الألباني في « إرواء الغليل » 7/89 : إسناده رجاله ثقات كلهم
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завещал мне десять вещей. Он сказал: “Не придавай Аллаху в сотоварищи никого и ничего, даже если тебя убьют или сожгут; ни в коем случае не ослушивайся своих родителей, даже если они велят тебе покинуть твою жену или имущество; ни за что не оставляй предписанную молитву намеренно, ибо, поистине, тот, кто намеренно оставил предписанную молитву, лишился защиты Аллаха; ни в коем случае не употребляй одурманивающего, ибо оно является головой всего непристойного; тебе следует избегать ослушания (Аллаха), ибо, поистине, ослушание навлекает гнев Всемогущего и Великого Аллаха; тебе следует избегать бегства с поля боя при наступлении войска, даже если при этом люди гибнут; если люди умирают массами в то время, когда ты находишься среди них, то проявляй стойкость; расходуй из своего имущества на свою семью; не прекращай воспитывать их своей палкой; и устрашай их Аллахом”». Этот хадис передал имам Ахмад 5/238.
Шейх аль-Албани сказал: «Все передатчики его иснада заслуживающие доверия, однако в нём есть разрыв». См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 57.
Хафиз аль-Хайсами сказал: «Передатчики (версии) Ахмада надёжные, исключая то, что ‘Абду-р-Рахмад ибн Джубайр ибн Нуфайр не слышал (хадисы) от Му’аза». См. «Маджма’у-з-заваид» 4/218.
Хафиз аль-Мунзири сказал: «Его передали Ахмад и ат-Табарани в “аль-Кабир”, и иснад Ахмада достоверный, если бы был свободен от разрыва, так как ‘Абду-р-Рахмад ибн Джубайр ибн Нуфайр не слышал (хадисы) от Му’аза». См. «ат-Таргъиб» 1/262.
Шейх аль-Албани «Сахих ат-Таргъиб» (1/368) сказал: «Я говорю: Однако, у него есть свидетельствующие в его пользу хадисы/шавахид/, некоторые из которых (приводятся) в “аль-Адабуль-муфрад” аль-Бухари и в «аль-Маджма’» (аль-Хайсами) 4/216-217, и из их числа то, что приводится до и после него. См. «Ирвауль-гъалиль» 7/89-91.
В пользу этого хадиса свидетельствует хадис, в котором сообщается, что Абу ад-Дардаъ,да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завещал мне девять вещей…», и он привёл этот хадис, не упомянув пятую и седьмую, но добавил:
( وَلَا تُنَازِعَنَّ وُلَاةَ الْأَمْرِ ، وَإِنْ رَأَيْتَ أَنَّكَ أَنْتَ )
«Невступайвспорысобладателямивластидажевтомслучае если ты уверен в своей правоте». Этот хадис передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (18), а также ат-Табарани по пути Шахра ибн Хаушаба от Умм ад-Дарды со слов Абу ад-Дарды. Также его передал Ибн Маджах (4034) без его слов: «Тебе следует избегать ослушания (Аллаха) …». Шахр ибн Хаушаб является слабым передатчиком по причине плохой памяти.
Также этот хадис передал Ибн ‘Асакир в «Тарих Димашкъ» (17/322/1) по пути Ибрахима ибн Зибрикъа, передавшего от Исма’иля ибн ‘Аййаша, передавшего от ‘Убайдуллаха ибн ‘Убайда аль-Каля’и, передавшего от Макхуля и Сулеймана ибн Мусы, передавших от Умм Айман — вольноотпущенницы пророка, которая сказала: «Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завещая некоторым членам своей семьи, сказал:
( لَا تُشْرِكن بِاللهِ شَيْئًا . . . )
“Ни в коем случае не придавайте Аллаху в сотоварищи ничего и ни кого…”», и до конца хадиса. Относительно этого Ибрахима нет сведений. Ибн ‘Асакир передал другой хадис от Макхуля со слов Умм Айман. Передатчики этого иснада надёжные, но опять же, относительно одного из его передатчиков ‘Абду-р-Рахмана ибн аль-Къасима нет сведений.
Ибн ‘Асакир также передал и другой, отосланный хадис, и все его передатчики надёжные, а также его передал другим путём аль-Байхакъи (7/304).
В итоге, данный хадис с этими путями и свидетельствующими в его пользу другими хадисами, без сомнения является достоверным. См. «Ирвауль-гъалиль» 7/89-91.
[1] Имеется в виду не наказывание их жестоким образом, а легкое побивание, в целях воспитания, как об этом сказано в «Миркъатуль-мафатих».
—
62 — [ 14 ] ( صحيح )
وعَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ:
إِنَّمَا كَانَ النِّفَاقُ عَلَى عَهْدِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَأَمَّا الْيَوْمَ فَإِنَّمَا هُوَ الْكُفْرُ بَعْدَ الإِيمَانِ
رواه البخاري
«При жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует, существовало лицемерие, а сегодня – не что иное, как неверие после веры».[1] Этот хадис передал аль-Бухари 7114. Хадис достоверный.
[1] В комментарии Ибн Хаджара указывается, что слова Хузайфы, да будет доволен им Аллах, не следует понимать как указание на то, что после смерти пророка, да благословит его Аллах и приветствует, лицемерие среди людей исчезло, так как лицемерие будет существовать во все времена. Здесь имеется в виду, что после кончины пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о лицемерах, заявляющих об исповедании ислама, но открыто совершающих то, что свидетельствует о неверии, следует судить как о вероотступниках.
—
باب الوسوسة
Глава: Наущения
—
الفصل الأول
Часть первая
63 — [ 1 ] ( متفق عليه )
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا وَسْوَسَتْ بِهِ صُدُورُهَا مَا لم تعْمل بِهِ أَو تَتَكَلَّم » .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Всевышний Аллах (обещал) мне прощать (членам) моей общины то, что будут внушать им их сердца[1], если только они не станут действовать (сообразно этому) или говорить (об этом)”». Этот хадис передали Ахмад 2/255, аль-Бухари 2528, 5269, 6664 и ан-Насаи 6/156.
Текст хадиса согласован. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1732, «Ирвауль-гъалиль» 2062, «Мишкатуль-масабих» 63.
[1] Имеются в виду всевозможные дурные мысли и побуждения, зарождающиеся в сердцах людей.
—
64 — [ 2 ] ( صحيح )
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلُوهُ: إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَتَعَاظَمُ أَحَدُنَا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ. قَالَ: « أَو قد وجدتموه »؟ قَالُوا: نعم. قَالَ: «ذَاك صَرِيح الْإِيمَان» .
رَوَاهُ مُسلم
«Однажды люди из числа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросили его: “Поистине, (иногда) мы ощущаем, что в наших душах (происходит нечто такое), о чём мы не осмеливаемся даже говорить”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Так вам приходилось ощущать это?” Они ответили: “Да”, и тогда он сказал: “Это и (указывает на) чистоту веры”»[1]. Этот хадис передали Ахмад 2/441, Муслим 132, Абу Дауд 5111, Ибн Хиббан 148.
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 64.
[1] По мнению некоторых учёных, тот факт, что человек считает наущения шайтана, пытающегося поколебать его веру, чем-то весьма серьёзным и боится этого настолько, что не решается даже упоминать о подобном, свидетельствует о том, что он обладает чистой верой, несовместимой с любыми сомнениями. Как считают некоторые другие, слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, указывают на то, что шайтан пытается искушать только людей, обладающих чистой верой, которых он отчаялся ввести в заблуждение, тогда как неверующие находятся в полном его распоряжении.
—
65 — [ 3 ] ( متفق عليه )
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ فَيَقُولُ: مَنْ خلق كَذَا؟ مَنْ خَلَقَ كَذَا؟ حَتَّى يَقُولَ: مَنْ خَلَقَ رَبَّكَ؟ فَإِذَا بَلَغَهُ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ وَلْيَنْتَهِ » .
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Шайтан может явиться к любому из вас и сказать: “Кто создал это? Кто создал это?” − (и он будет продолжать задавать такие вопросы,) пока не спросит: “Кто создал твоего Господа?” − и когда он дойдёт до этого, пусть человек обратится за защитой к Аллаху и прекратит (думать об этом)». Этот хадис передали аль-Бухари 3276, Муслим 134, Абу Дауд 4721-4722.
Текст хадиса согласован. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7993, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1613, «Мишкатуль-масабих» 65.
—
66 – [4] (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« لَا يَزَالُ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يُقَالَ هَذَا خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟ فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَلْيَقُلْ: آمَنت بِاللَّه وَرُسُله » .
– Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Люди не перестанут спрашивать друг друга, пока (кто-нибудь) не скажет: “Это творения, которые создал Аллах, а кто создал Аллаха?” И тот, кто столкнётся с чем-то из этого, пусть скажет: “Я уверовал в Аллаха и Его Посланника!”» Этот хадис передали Ахмад 2/331, Муслим 134, Абу Дауд 4721.
Текст хадиса согласован[1]. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7696,«Мишкатуль-масабих» 66.
[1] Я не нахожу этот хадис у аль-Бухари. Прим. пер.
—
67 – [5] (صَحِيح)
وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ وَقَرِينُهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ. قَالُوا: وَإِيَّاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: وَإِيَّايَ وَلَكِنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ فَلَا يَأْمُرُنِي إِلَّا بِخَيْرٍ » .
رَوَاهُ مُسلم
«Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Нет никого из вас, чтобы не было с ним приставника из числа джиннов и приставника из числа ангелов!” (Люди) спросили: “И с тобой, о Посланник Аллаха?!” Он ответил: “И со мной, однако Аллах помог мне против него и он принял Ислам, и он не велит мне ничего, кроме благого!”» Этот хадис передали Ахмад 1/385, 397, 401, Муслим 2814, Ибн Хиббан 6417.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5800, «Мишкатуль-масабих» 67.
_________________________________________________________
Шейх Сафийю-р-Рахман аль-Мубаракфури сказал, что речь идёт о шайтане, который внушает плохое (вас-вас), пытается искушать и вводить в заблуждение. См. «Миннатуль-мун’им фи шарх Сахих Муслим» 4/311.
Спросили шейха Ибн База: «Если человек вознамерился совершить благое дело в сердце своём, знает ли об этом шайтан и пытается ли он отвратить его от этого благого дела?»
Шейх ответил: «С каждым человеком есть шайтан, и есть ангел, как об этом говорил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: “Нет никого из вас, чтобы не было с ним приставника из числа джинов и из числа ангелов!” Его спросили: “А с тобой, о Посланник Аллаха?” Он ответил: «И со мной, однако Аллах помог мне против него и он принял Ислам, и не велит мне ничего, кроме благого!” Муслим 2814. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что шайтан внушает зло и побуждает ко злу и у него есть свой удел в сердце. И он способен по той власти, что дал ему Аллах, узнавать то, что желает раб и что намеревается совершить из благих дел. Также и ангел. Он имеет тоже свой удел в сердце. Он внушает человеку благое и призывает его к благому. Суть в том, что с каждым человеком есть шайтан и ангел. И правоверный берёт верх над шайтаном с помощью повиновения Аллаху и следования прямому пути. И он унижает тем самым шайтана до такой степени, что шайтан становится слабым и не способным побудить его ко злу. Что касается грешника, то он своими грехами помогает шайтану и делает его сильным, заставляющим его совершать плохое и удерживающим от благого. Каждый верующий должен бояться Аллаха и проявлять усердие в борьбе против шайтана, подчиняясь Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и прибегая к Аллаху за защитой от шайтана!» См. «Фатава Ибн Баз» 9/369.
Со слов Абу Хурайры сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, правоверный способен изнурить своего шайтана подобно тому, как кто-то из вас изнуряет своего верблюда в пустыне». Этот хадис передали Ахмад 2/380, Ибн Аби ад-Дунья в «Макаид аш-шайтан» 41. Хадис хороший. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3586.
—
68 – [6] (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الانسان مجْرى الدَّم »
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, шайтан передвигается в (теле) человека подобно крови”».
Текст хадиса согласован[1].
Этот хадис передали Ахмад 3/156, 285, аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» 1288, Муслим 2174, Абу Дауд 4719, ат-Тахави в «Мушкиль аль-асар» 1/29, аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 6799, Абу Я’ля 3470.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1658, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 973, «Мишкатуль-масабих» 68.
________________________________________________
Сообщается, что (жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) Сафия бинт Хуяйй, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) ночью, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, неотлучно находился в мечети[2], я пришла навестить его. Поговорив с ним (некоторое время), я встала, чтобы вернуться (домой), и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) встал вместе со мной, чтобы проводить меня». А жилище (Сафийи) находилось на (участке земли, который принадлежал) Усаме ибн Зайду, да будет доволен Аллах ими обоими. (В это время) мимо проходили два человека из числа ансаров, которые ускорили шаги, увидев Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал (им): «Не спешите, ведь это Сафия бинт Хуяйй![3]» Они воскликнули: «Преславен Аллах (субхана Ллах), о Посланник Аллаха![4]» (Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, шайтан (проникает) в человека, (циркулируя в нём), подобно крови, и я побоялся, что он (сможет) заронить в ваши сердца дурное (или: что-нибудь (дурное))»[5].
[1] Я не нахожу этот хадис у аль-Бухари со слов Анаса. В нём он приводится со слов его жены Сафии, да будет доволен ею Аллах. Прим. пер.
[2] Речь идёт о неотлучном пребывании в мечети (и’тикаф) в течение последних десяти дней рамадана.
[3] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал это, чтобы шайтан не внушил ансарам никаких дурных мыслей о нём.
[4] Это восклицание означает, что они никогда не могли подумать о пророке, да благословит его Аллах и приветствует, плохо.
[5] См. «Мухтасар Сахих Муслим» имама аль-Мунзири. Изд. На русском языке. Пер. А. Нирша. Здесь и далее этот источник.
—
69 — [7] (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَا مِنْ بَنِي آدَمَ مَوْلُودٌ إِلَّا يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ حِينَ يُولَدُ فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا مِنْ مَسِّ الشَّيْطَانِ غَيْرَ مَرْيَمَ وَابْنِهَا » .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Нет ни одного новорожденного ребёнка из числа потомков Адама, кроме Марйам и её сына (Иисуса), чтобы к нему не прикасался шайтан при его рождении, и он начинает кричать от прикосновения шайтана”».
Этот хадис передали Ахмад 2/288, аль-Бухари 3431, Муслим 2366.
Текст хадиса согласован. См. «Мишкатуль-масабих» 69.
См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5700, 5785.
_____________________________________
Затем Абу Хурайра прочитал аят, в котором сказано: «… и прошу Тебя защитить её и её потомство от шайтана изгнанного и побиваемого». (Али ‘Имран, 3:36).
В другой версии этого хадиса сказано, что шайтан укалывает младенца в бок своим пальцем, когда он появляется на свет. аль-Бухари 3286.
—
70 — [8] (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«صِيَاحُ الْمَوْلُودِ حِينَ يَقَعُ نَزْغَةٌ من الشَّيْطَان»
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда новорожденный ребёнок появляется (на свет), он кричит из-за укола шайтана/назгъа/”». Этот хадис передали аль-Бухари 4548, Муслим 2367, Ибн Хиббан 6183, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 2/244.
Текст хадиса согласован. См. «Мишкатуль-масабих» 70.
См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3846.
__________________________________________________
Смысл слова «назгъа» — «искушение, наваждение» – укол, удар. См. «Шарх Сахих Муслим» имама ан-Навави.
—
71 – [9] (صَحِيح)
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ إِبْلِيسَ يَضَعُ عَرْشَهُ عَلَى المَاء ثمَّ يبْعَث سراياه فَأَدْنَاهُمْ مِنْهُ مَنْزِلَةً أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً يَجِيءُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ فَعَلَتُ كَذَا وَكَذَا فَيَقُولُ مَا صَنَعْتَ شَيْئًا قَالَ ثُمَّ يَجِيءُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ مَا تَرَكَتُهُ حَتَّى فَرَّقَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ قَالَ فَيُدْنِيهِ مِنْهُ وَيَقُولُ نِعْمَ أَنْتَ».
قَالَ الْأَعْمَشُ: أرَاهُ قَالَ: « فَيَلْتَزِمُهُ » .
رَوَاهُ مُسلم
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Иблис водрузит свой трон на воду, а потом будет посылать (к людям) своих воинов, и самое близкое положение к нему займёт тот из них, кто (ввергнет людей) в наибольшее искушение. Явится (к Иблису) один из них и скажет: “Я сделал то-то и то-то” (на что Иблис) скажет: “Ты ничего не сделал!” Потом явится (к нему ещё) один из них и скажет: “Я не покидал (такого-то), пока не разлучил его с женой” и (тогда Иблис) приблизит его к себе и скажет: “Ты (поступил) прекрасно!”»
Аль-А’маш[1] сказал: «И я считаю, что (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: “…и он обнимет его”». Этот хадис передали Ахмад 3/314 и Муслим 2813.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1526, «Мухтасар Муслим» 1991, «Мишкатуль-масабих» 71.
[1] Сулейман аль-А’маш — передатчик этого хадиса.
—
72 – [10] (صَحِيح)
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِن الشَّيْطَان قَدْ أَيِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ الْمُصَلُّونَ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَلَكِنَّ فِي التحريش بَينهم» .
رَوَاهُ مُسلم
«Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, шайтан уже потерял надежду на то, что совершающие молитвы на Аравийском полуострове,[1] станут поклоняться ему, однако (он всё ещё надеется на то, что ему удастся) посеять меж ними рознь». Этот хадис передали Ахмад 3/313, 354, 366, Муслим 2812, ат-Тирмизи 1937, Ибн Абу ‘Асым 8 и Абу Я’ля 2095.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1651, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1608, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 8, «Мишкатуль-масабих» 72.
[1] Имеются в виду мусульмане, которые стали поклоняться только Аллаху.
—
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنِّي أُحَدِّثُ نَفْسِي بِالشَّيْءِ لَأَنْ أَكُونَ حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ. قَالَ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ أَمْرَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ » .
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» 5112.
______________________________________________
То есть хвала Аллаху за то, что шайтан не смог добиться от вас ничего, кроме этих спонтанно возникающих мыслей, и не смог сделать ничего, кроме этих наущений, к которым вы питаете отвращение, а это отвращение — свидетельство явной веры. См. «Недуги сердца», стр 125.
Ибн аль-Къаййим сказал: «Лучше всего тебе занимать мысли свои — если говорить об области знания и представлений — знанием о том, что знать обязательно. Это единобожие и его права, смерть и то, что будет после неё вплоть до попадания в Рай или Ад, а также скверные дела и пути избегания их. В области желаний, стремлений и намерений следует занимать себя стремлением к полезному для тебя и отказываться от стремления к тому, в чём вред для тебя. Знающие говорят: “Когда человек стремится к вероломству и занимает им свои мысли и сердце, это приносит больше вреда, чем само вероломство”». См. «аль-Фаваид» 176.
Ибн аль-Къаййим также сказал: «Гони прочь внезапно пришедшую в голову скверную мысль, потому что, если ты этого не сделаешь, она превратится в страсть. Борись с ней, потому что, если ты этого не сделаешь, она превратится в решимость и твёрдое намерение, и если ты не окажешь им сопротивление, то они превратятся в действие. И если ты не противопоставишь ему ничего, то оно превратится в привычку, от которой тебе будет очень трудно отказаться» См. «аль-Фаваид» 31.
—
74 – [12] (ضَعِيف)
وَعَن بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ لِلشَّيْطَانَ لَمَّةً بِابْنِ آدَمَ وَلِلْمَلَكِ لَمَّةً فَأَمَّا لَمَّةُ الشَّيْطَانَ فَإِيعَادٌ بِالشَّرِّ وَتَكْذِيبٌ بِالْحَقِّ وَأَمَّا لَمَّةُ الْمَلَكِ فَإِيعَادٌ بِالْخَيْرِ وَتَصْدِيقٌ بِالْحَقِّ فَمَنْ وَجَدَ ذَلِكَ فَلْيَعْلَمْ أَنَّهُ من الله فليحمد اللَّهَ وَمَنْ وَجَدَ الْأُخْرَى فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ثُمَّ قَرَأَ ﴿ الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ ويأمركم بالفحشاء﴾ الْآيَة » .
أخرجه التِّرْمِذِيّ (2989) وَقَالَ: هَذَا حَدِيث حسن غَرِيب
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, шайтан наущает потомку Адама одно, а ангел внушает – другое. Что касается наущений шайтана, то он наущает ему зло и неверие в истину. Что касается внушения ангела, то это — добро и веру в истину. И если кто-либо почувствует такое, пусть знает, что это (внушение) от Аллаха, и пусть воздаст хвалу Ему, а кто почувствует иное, пусть попросит Аллаха уберечь его от проклятого шайтана”. Потом он прочёл (аят, в котором сказано): “Шайтан угрожает вам бедностью и велит творить мерзость. Аллах же обещает вам прощение от Него и милость. Аллах — Объемлющий, Знающий”» (аль-Бакъара, 2:268). Этот хадис передали Ахмад 1/235, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 11051, Ибн Хиббан 997 и ат-Тирмизи 2989, который сказал: «Этот хадис хороший редкий».
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» 1963, «Мишкатуль-масабих» 74.
Но позже он пересмотрел это решение и назвал его достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» 2988, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 70.
______________________________________________
После цитирования данного хадиса Ибн Касир сказал: «В таком виде его передали ат-Тирмизи и ан-Насаи в своих “Сунанах”, в разделах, посвященных толкованию Корана. В обоих случаях его рассказчиком был Ханнад ибн ас-Сари. Ибн Хиббан передал его в своём “Сахихе” через Абу Я’лю аль-Маусили, который слышал его от того же Ханнада. Ат-Тирмизи назвал хадис хорошим, но редким. Другим передатчиком хадиса был Абуль-Ахвас, т.е. Саллям ибн Сулейм».
Прочтя следующий хадис, ты поймешь, как два неотлучных спутника — ангел и джинн — пытаются опередить друг друга, чтобы вдохновить человека на добрый или дурной поступок. Хафиз Абу Муса передал через Абу аз-Зубайра рассказ Джабира о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда человек ложится в постель, к нему спешат и ангел, и шайтан. Ангел говорит: “Заверши [свой день] добрым поступком”. Шайтан же говорит: “Заверши [свой день] злодеянием”. Если он поминает Всевышнего Аллаха, пока сон не одолеет его, то ангел прогоняет шайтана и проводит ночь, оберегая его. Когда он просыпается, ангел и шайтан снова спешат к нему. Ангел говорит: “Начни [свой день] добрым поступком”. Шайтан же говорит: “Начни [свой день] злодеянием”. Если он говорит: “Хвала Аллаху, Который вернул меня к жизни после того, как упокоил, и не умертвил меня во сне! Хвала Аллаху, Который оставляет у Себя души тех, кому суждено умереть, и отпускает остальные души до названного срока! Хвала Аллаху, Который удерживает небеса и землю, чтобы они не сдвинулись, ибо, если они сдвинутся, никто другой не удержит их! Хвала Аллаху, Который удерживает небо, чтобы оно не упало на Землю без Его дозволения”, — то ангел прогоняет шайтана и остается оберегать его»[1].
[1] В комментариях к книге «аль-Вабиль ас-саййиб» говорится: «Похожий хадис передал Ибн Хиббан в “Мавариде” (2362). Аль-Хаким (1/548) назвал хадис достоверным, и с этим согласился аз-Захаби, а все его рассказчики заслуживают доверия. Аль-Хайсами привёл его в сборнике “Маджма’у-з-заваид” (10/120), а потом сообщил, что его передал Абу Я’ля, а все его рассказчики, кроме Ибрахима аш-Шами, были передатчиками хадисов, вошедших в “Сахих”. Что же касается Ибрахима, то он тоже заслуживал доверия. В действительности же этого передатчика звали Ибрахим ибн аль-Хаджжадж ас-Сами».
—
75 – [13] (لم تتمّ دراسته)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم يَقُول:
« لَا يَزَالُ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يُقَالَ: هَذَا خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟ فَإِذَا قَالُوا ذَلِك فَقولُوا: الله أحد الله الصَّمد لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كفوا أحد ثمَّ ليتفل عَن يسَاره ثَلَاثًا وليستعذ من الشَّيْطَان » .
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
– Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Люди не перестанут задавать друг другу вопросы, пока кто-нибудь не скажет: “Это творения, которые создал Аллах, а кто создал Аллаха?” И когда скажут это, говорите: “Аллах Единый, Аллах Самодостаточный, Он не родил и не был рождён, и нет никого, равного Ему!/Аллаху ахад, Аллаху самад, лам йелид, ва лам юляд, ва лам йакун ляху куфуван ахад/” Затем пусть трижды поплюёт налево и обратится за защитой к Аллаху от шайтана». Этот хадис передали Абу Дауд 4721-4722 и ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 661-663.
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1613, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 8182, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 118, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 71.
—
76 – [14] (صَحِيح)
عَن أنس بن مَالك يَقُولَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« لَنْ يَبْرَحَ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يَقُولُوا: هَذَا الله خَالق كل شَيْء فَمن خلق الله » .
رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ. وَلِمُسْلِمٍ:
« قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجل: إِن أمتك لَا يزالون يَقُولُونَ: مَا كَذَا؟ مَا كَذَا؟ حَتَّى يَقُولُوا: هَذَا اللَّهُ خَلَقَ الْخَلْقَ فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ عَزَّ وَجل؟ »
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Люди не перестанут задавать вопросы, пока не скажут: “Это — Аллах, Создатель всего. А кто создал Аллаха?”» Этот хадис передали аль-Бухари в своём «Сахихе» 7296 и «аль-Адабуль-муфрад» 1286, Муслим 136, (в версии которого сообщается, что) он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
– Великий и Всемогущий Аллах сказал: «Поистине, члены твоей общины не перестанут говорить: “Что это? Что то?”, — пока не скажут: “Это – Аллах, (Который) создал творения, а кто создал Великого и Всемогущего Аллаха?”»
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Мишкатуль-масабих» 76, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4319, 5219, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 971.
—
77 – [15] (صَحِيح)
عَن عُثْمَان بن أبي الْعَاصِ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:
« يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ حَالَ بيني وَبَين صَلَاتي وقراءتي يُلَبِّسُهَا عَلَيَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ خِنْزِبٌ فَإِذَا أَحْسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْهُ وَاتْفُلْ عَلَى يسارك ثَلَاثًا . قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَهُ اللَّهُ عَنِّي » .
رَوَاهُ مَسْلِمٌ
«О Посланник Аллаха, поистине, шайтан мешает мне молиться и читать Коран, запутывая меня». (В ответ ему) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это шайтан по имени Хинзаб, и если ты ощутишь его (присутствие), обратись к Аллаху с мольбой о защите от него и трижды сплюнь налево».
(‘Усман) сказал: «Я так и сделал, и Аллах удалил (этого шайтана) от меня». Этот хадис передал Муслим 2203.
_______________________________________
Учёные расходились во мнениях относительно того, как следует произносить имя вышеупомянутого шайтана. В большинстве своём они считают, что правильно говорить «Хинзаб» или «Ханзаб», но некоторые, к числу которых относится и Ибн аль-Асир, пишут «Хунзаб». См. «аль-Азкар» имама ан-Навави (изд. на рус. яз.), стр. 235-236.
—
78 – [16] (لم تتمّ دراسته)
وَعَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ فَقَالَ:
« إِنِّي أهم فِي صَلَاتي فيكثر ذَلِك عَليّ فَقَالَ الْقَاسِم بن مُحَمَّد امْضِ فِي صَلَاتك فَإِنَّهُ لن يذهب عَنْكَ حَتَّى تَنْصَرِفَ وَأَنْتَ تَقُولُ: مَا أَتْمَمْتُ صَلَاتي » . رَوَاهُ مَالك
«Поистине, во время молитвы мне в голову приходят (разные) мысли, и это происходит со мной часто». И аль-Къасим ибн Мухаммад сказал: «Продолжай свою молитву, ибо это (всё равно) не перестанет происходить с тобой, пока ты не завершишь (молитву) и говорить (про себя): “Я не совершил свою молитву полноценно!”» Это сообщение передал Малик 1/121.
Шейх аль-Албани назвал иснад сообщения слабым. Он относится к числу тех, которые имам Малик передавал как то, что до него дошло, и поэтому его иснад разорванный. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 1/90.
—
3 – بَاب الْإِيمَان بِالْقدرِ
3 – Глава: Вера в предопределение.
الْفَصْل الأول
Часть первая.
—
79 – [1] (صَحِيح)
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« كَتَبَ اللَّهُ مقادير الْخَلَائق قبل أَن يخلق السَّمَوَات وَالْأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ » قَالَ: « وَكَانَ عَرْشُهُ على المَاء» . رَوَاهُ مُسلم
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Аллах записал судьбы всего сотворённого за пятьдесят тысяч лет до того, как Он создал небеса и землю”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: “И (тогда) престол Его был над водой”». Этот хадис передали Муслим 2653, ат-Тирмизи 2156, Ибн Хиббан 6138.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Мишкатуль-масабих» 79, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4474, «Шарх ат-Тахавиййа» 265.
________________________________________________________
В версии этого хадиса которую передал имам ат-Тирмизи сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах предопределил судьбы за пятьдесят тысяч лет до сотворения небес и земли». Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис».
—
80 – [2] (صَحِيح)
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى الْعَجز والكيس » . رَوَاهُ مُسلم
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Всё предопределено, в том числе неспособность[1] и активность[2]”». Этот хадис передали Муслим 2655, Ибн Хиббан 6149.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Мишкатуль-масабих» 80, См. «Сахих аль-Джами ас-сагъир» 4531.
___________________________________________
Сообщается, что Таус, да помилует его Аллах, сказал:
«Я застал (в живых) людей из числа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которые говорили: “Всё предопределено”».
(Таус) сказал:
– И я слышал, как ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Всё предопределено, …”».
[1] Имеется в виду неспособность совершать то, что вменяется в обязанность, или совершение обязательного позже, чем это следует делать. См. «Мухтасар Сахих Муслим», (изд. на рус. яз.) стр. 737.
[2] Здесь подразумевается то, что является противоположностью неспособности. Там же.
—
81 – [3] (صَحِيح)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَام عِنْدَ رَبِّهِمَا فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى . قَالَ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ وَأَسْكَنَكَ فِي جَنَّتِهِ ثُمَّ أَهَبَطْتَ النَّاسَ بِخَطِيئَتِكَ إِلَى الأَرْض ؟ فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلَامِهِ وَأَعْطَاكَ الْأَلْوَاحَ فِيهَا تِبْيَانُ كُلِّ شَيْءٍ وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا فَبِكَمْ وَجَدَتِ اللَّهِ كَتَبَ التَّوْرَاةَ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ ؟ قَالَ مُوسَى: بِأَرْبَعِينَ عَامًا . قَالَ آدَمُ: فَهَلْ وَجَدْتَ فِيهَا ﴿ وَعَصَى آدَمُ ربه فغوى ﴾؟ قَالَ: نَعَمْ . قَالَ: أَفَتَلُومُنِي عَلَى أَنْ عَمِلْتُ عَمَلًا كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ أَنْ أَعْمَلَهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى » . رَوَاهُ مُسلم
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Адам вступил в спор с Мусой, мир им обоим, (в присутствии) их Господа, и Адам убедил Мусу. Муса спросил: «Ты ли Адам, которого Аллах создал Своей рукой, и в кого Он вдохнул от духа Своего, и перед кем Он (велел) пасть ниц Своим ангелам, и кого Он поселил в Раю, после чего ты низверг людей из Рая, (совершив) грех?» (Адам) спросил: «Ты ли Муса, которого избрал Аллах, (вверивший) тебе Своё послание, и говоривший с тобой, и вручивший тебе Скрижали с разъяснением всего, и приблизивший тебя как доверенное лицо? За сколько (лет) до того, как я был создан, Аллах записал Тору?» Муса сказал: «За сорок лет». (Адам) спросил: «А нашёл ли ты в ней слова “Адам ослушался своего Господа и сбился с пути” (Та Ха, 20:121)? (Муса) сказал: «Да». (Адам) сказал: «И ты порицаешь меня за то, что я совершил нечто такое, что Аллах предопределил мне совершить за сорок лет до того, как Он создал меня?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И Адам убедил Мусу». Этот хадис передал Муслим 2652.
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 81.
—
82 – [4] (مُتَّفق عَلَيْهِ)
عَن عبد الله بن مَسْعُود قَالَ:
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِق المصدوق: « إِن أحدكُم يجمع خلقه فِي بطن أمه أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثمَّ يكون فِي ذَلِك علقَة مثل ذَلِك ثمَّ يكون فِي ذَلِك مُضْغَة مثل ذَلِك ثمَّ يُرْسل الْملك فينفخ فِيهِ الرّوح وَيُؤمر بِأَرْبَع كَلِمَات بكتب رزقه وأجله وَعَمله وشقي أَو سعيد فوالذي لَا إِلَه غَيره إِن أحدكُم لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا» .
«Правдивый и достойный доверия Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: “Поистине, каждый из вас (сначала) формируется во чреве своей матери в течение сорока дней, затем столько же пребывает (там) в виде сгустка крови и ещё столько же — в виде кусочка плоти, а затем (Аллах) направляет ангела, который вдыхает в него дух и получает веление записать четыре (вещи): его удел, его срок, его дела, а также то, счастливым он будет или злосчастным. И клянусь Тем, помимо Кого нет иного бога, достойного поклонения, любой из вас (может) совершать дела обитателей Рая, пока не окажется от Рая на расстоянии всего лишь (одного) локтя, а потом возобладает то, что написано ему на роду, и он станет совершать дела обитателей Огня и войдёт в (Огонь). И, поистине, любой из вас (может) совершать дела обитателей Огня, пока не окажется от Огня на расстоянии всего лишь (одного) локтя, а потом возобладает то, что написано ему на роду, и он станет совершать дела обитателей Рая и войдёт (в Рай)”». Этот хадис передали аль-Бухари 3208 и Муслим 2643.
Хадис согласованный. См. «Мишкатуль-масабих» 82.
—
83 – [5] (مُتَّفق عَلَيْهِ)
وَعَن سهل بن سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجنَّة وَإنَّهُ من أهل النَّار وَإِنَّمَا الْعمَّال بالخواتيم ».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, раб (Аллаха) может совершать поступки обитателей Огня, хотя в действительности он из числа обитателей Рая. И он может совершать поступки обитателей Рая, хотя в действительности из числа обитателей Огня. И, поистине, дела оцениваются по их завершению”».
Этот хадис передали аль-Бухари 6607 и Муслим 112.
Хадис согласованный. См. «Мишкатуль-масабих» 83.
—
84 – [6] (صَحِيح)
عَن عَائِشَة أم الْمُؤمنِينَ قَالَتْ:
« دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جِنَازَةِ صَبِيٍّ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ لَمْ يَعْمَلِ السُّوءُ وَلَمْ يُدْرِكْهُ . قَالَ: أَوَ غَيْرُ ذَلِكِ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ لِلْجَنَّةِ أَهْلًا خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ وَخَلَقَ لِلنَّارِ أَهْلًا خَلَقَهُمْ لَهَا وهم فِي أصلاب آبَائِهِم » . رَوَاهُ مُسلم
«(Однажды, когда) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвали на похороны мальчика из числа ансаров, я сказала: “О посланник Аллаха, блажен этот (ребёнок, который станет) одной из райских птах, ибо не сделал он ничего дурного и не (дожил до совершеннолетия)”. (В ответ на это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “А может быть и по-другому, о ‘Аиша. Поистине, Аллах создал тех, кто окажется в Раю, ещё в чреслах их отцов и создал тех, кто окажется в Огне, ещё в чреслах их отцов”». Этот хадис передал Муслим 2662.
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 84.
—
85 – [7] (مُتَّفق عَلَيْهِ)
عَن عَليّ رَضِي الله عَنهُ قَالَ:
كُنَّا فِى جَنَازَةٍ فِى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ ، فَأَتَانَا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ ، وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ فَنَكَّسَ ، فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِمِخْصَرَتِهِ ثُمَّ قَالَ: « مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ ، مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ كُتِبَ مَكَانُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ، وَإِلاَّ قَدْ كُتِبَ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً » . فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفَلاَ نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ ، فَمَنْ كَانَ مِنَّا مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ ، وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنَّا مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ ؟ قَالَ: « أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ السَّعَادَةِ ، وَأَمَّا أَهْلُ الشَّقَاوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ الشَّقَاوَةِ » ، ثُمَّ قَرَأَ ﴿ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ﴾ الآيَةَ .
«(Однажды,) когда мы присутствовали на похоронах в Бакъи’ аль-Гъаркад[1], к нам подошёл Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, державший в руке небольшую палку. Он сел, опустил голову и стал разбрасывать этой палкой землю, мы же уселись вокруг него, а (через некоторое время) он сказал: “Нет никого среди вас, как нет и вообще ни одной живой души, место которой в Раю или в Аду уже не было бы определено, и определено также, злосчастной она является или счастливой”. Один человек сказал: “О Посланник Аллаха, так не положиться ли нам на то, что уже предопределено нам, и не отказаться ли от дел, ведь тот из нас, кто относится к числу счастливых, (всё равно) придёт к делам счастливых, а относящийся к числу злосчастных (всё равно) придёт к делам злосчастных?” (В ответ на это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Что касается счастливых, то для них будет облегчено совершение дел счастливых, что же касается злосчастных, то для них будет облегчено совершение дел злосчастных”, после чего прочитал (нижеследующие аяты): “Что касается того, кто отдавал[2], и был богобоязненным, и признавал наилучшее[3], то Мы облегчим ему (путь) к легчайшему[4]”».[5] Этот хадис передали аль-Бухари 1362, 4949, Муслим 2647.
Хадис согласованный. См. «Мишкатуль-масабих» 85.
[1] Название кладбища Медины. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари», хадис № 646.
[2] Имеется в виду «отдавал должное» в широком смысле слова, иначе говоря, выполнял веления Аллаха как относительно материальных затрат (выплата закята, помощь неимущим и т.д.), так и относительно всех иных форм поклонения Ему. Там же.
[3] То есть верил в истинность свидетельства о том, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, и в то, что он получит воздаяние, обещанное Аллахом тем, кто верил в это и совершал благие дела. Там же.
[4] Речь идёт об облегчении положения человека в целом, а также об облегчении для него возможности совершения всего благого и отказа от всего дурного, что приведёт его в рай. Там же.
[5] «аль-Лейль», 92:5−7.
—
87 – [9] (صَحِيحٌ)
وَعَن عمرَان بن حضين:
إِن رجلَيْنِ من مزينة أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ أَشِيءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى فِيهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ أَوْ فِيمَا يَسْتَقْبِلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَثَبَتَتِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ: لَا بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى فِيهِمْ وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ﴿ وَنَفْسٍ وَمَا سواهَا فألهمها فجورها وتقواها ﴾.
رَوَاهُ مُسلم
– (Когда-то) два человека из (племени) музайна пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «О Посланник Аллаха, скажи то, что совершают люди сегодня и ради чего трудятся, является чем-то предрешённым и заранее предопределённым им, или тем, что они принимают от их пророка, который принёс им это, и что стало для них доводом?» — и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Нет, это было предрешено для них, а подтверждение (моим словам ищите) в Книге Аллаха, (где сказано) “Клянусь душой и Тем, Кто придал ей соразмерность и (показал) ей, (что для) неё будет грехом, а что — (проявлением) благочестия” (аш-Шамс, 91:7-8)[1]». Этот хадис передал Муслим 2650.
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 87.
[1] «Мухтасар Сахих Муслим» (1864).
—
88 – [10] (صَحِيحٌ)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ شَابٌّ وَأَنَا أَخَافُ عَلَى نَفْسِي الْعَنَتَ وَلَا أَجِدُ مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ النِّسَاءَ كأَنَّهُ يَسْتَأْذِنُهُ فِي الِاخْتِصَاءِ قَالَ: فَسَكَتَ عَنِّي ثُمَّ قُلْتُ مِثْلَ ذَلِكَ فَسَكَتَ عَنِّي ثُمَّ قُلْتُ مِثْلَ ذَلِكَ فَسَكَتَ عَنِّي ثُمَّ قُلْتُ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَا أَبَا هُرَيْرَةَ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا أَنْتَ لَاقٍ فَاخْتَصِ على ذَلِك أَو ذَر » .
رَوَاهُ البُخَارِيّ
«(Однажды) я сказал (Пророку, да благословит его Аллах и приветствует): “О Посланник Аллаха, поистине, я молод, и я боюсь, что могу совершить прелюбодеяние, а жениться я не в состоянии!”»[1] – и как будто он попросил у него позволения оскопить себя.
(Абу Хурайра) сказал: «Но он ничего не ответил мне. Потом я сказал ему то же самое ещё раз, и он (опять) промолчал, потом я сказал ему то же самое ещё раз, и он (опять) промолчал, потом я сказал ему то же самое ещё раз, и (на этот раз) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “О Абу Хурайра, высохло перо(, записавшее) то, с чем тебе (предстоит) столкнуться[2], а поэтому ты можешь как оскопить себя, так и отказаться от этого[3]”». Этот хадис передал аль-Бухари 5076.
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 88.
[1] Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, имел в виду, что у него нет средств на то, чтобы жениться и содержать семью. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари», хадис № 1745.
[2] То есть что бы ты ни сделал, это предопределено тебе и записано на Хранимой Скрижали. Там же.
[3] Смысл второй части фразы либо тот же: что бы ты ни сделал, предопределённое неизбежно осуществится; либо: ты можешь совершать и запретное, но за это ты понесёшь наказание. Там же.
—
89 – [11] (صَحِيحٌ)
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلِّهَا بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ من أَصَابِع الرَّحْمَن كقلب وَاحِد يصرفهُ حَيْثُ يَشَاءُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ » .
رَوَاهُ مُسلم
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, сердца всех сынов Адама находятся меж двух пальцев Милостивого, словно единое сердце, которым Он распоряжается, как пожелает”. Потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,сказал: “О Аллах, (изменяющий состояние) сердец, (приведи) наши сердца к покорности Тебе”»/Алахумма, мусаррифаль-къулюб, сарриф къулюба-на ‘аля та’ати-ка/. Этот хадис передали Муслим 2654.
—
90 – [12] (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ كَانَ يحدث قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُمَجِّسَانِهِ كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً جَمْعَاءَ هَلْ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ ؟ ثُمَّ يَقُول أَبُو هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ ﴿ فطْرَة الله الَّتِي فطر النَّاس عَلَيْهَا ﴾ الْآيَة ».
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Каждый младенец рождается не иначе как в своём естественном состоянии /фитра/[1], а (уже потом) его родители делают из него иудея, христианина или огнепоклонника. Точно так же и животные появляются на свет целыми(, а не изувеченными): разве найдёшь среди них кого-нибудь с отрезанным ухом?!”»
А потом Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил: «Обрати же лик свой к религии, будучи верным[2] (и сообразуясь с) естеством (, что дано тебе) Аллахом, Который сотворил людей так, а творение Аллаха не подлежит изменению. Это и есть правильная религия…» (ар-Рум, 30:30).
Этот хадис передали аль-Бухари 1358 и Муслим 2658. Хадис согласованный. См. «Мишкатуль-масабих» 90.
[1] «Фитра». Это слово образовано от корня ф-т-р. От этого же корня образовано и слово «фатр» − изобретение; начинание. Слово «фитра» обозначает состояние, иными словами «фитра» есть пребывание в состоянии естественной предрасположенности.
Ибн Касир пишет: «Это означает, что человек появляется на свет, уже обладая определёнными врождёнными свойствами и будучи по природе своей готовым к восприятию религии, и если предоставить его самому себе, то он будет неуклонно следовать своему естеству, а отклоняющийся отклоняется от него только под воздействием людей или установившихся традиций» (“Ан-Нихайа”, 3/457).
Ибн Хаджар пишет: «Среди людей не было единодушия относительно того, как следует понимать слово “фитра”, но, согласно наиболее распространённому мнению, имеется в виду Ислам. Ибн ‘Абдуль-Барр сказал: “Так его понимала большая часть наших предшественников, что же касается обладающих знанием, то во всех их толкованиях указывается, что в словах Всевышнего “(…с) естеством (, что дано тебе) Аллахом, Который сотворил людей так…” (“Румы”, 30) под “естеством” подразумевается Ислам (покорность воле Аллаха)”» (“Фатхуль-Бари” 3/248). См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари», прим. к хадису №178.
[2] То есть не отступая от религии единобожия и не отклоняясь от неё.
—
91 – [13] (صَحِيح)
وَعَن أبي مُوسَى قَالَ:
قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ فَقَالَ: « إِنَّ اللَّهَ عز وَجل لَا يَنَامُ وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ عَمَلِ النَّهَارِ وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ عَمَلِ اللَّيْل حجابه النُّور » .
رَوَاهُ مُسلم
«(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находившийся среди нас, встал и (поведал нам о) пяти (вещах). Он сказал: “Поистине, Всемогущий и Великий Аллах не спит, и не подобает Ему спать; Он уменьшает и увеличивает удел (къист)[1] (Своих рабов); дела ночи[2] представляют Ему[3] раньше, чем дела дня, а дела дня — раньше, чем дела ночи; завесой для Него служит свет[4]”». Этот хадис передал Муслим 179.
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 91.
[1] Согласно другому толкованию, слово къист следует понимать как «весы». В этом случае перевод данного отрывка должен иметь следующий вид: «Он поднимает и опускает весы». Имеется в виду, что Он кладёт на чашу весов дела Своих рабов и ниспосылает им их удел. См. «Мухтасар Сахих Муслим» (85).
[2] То есть дела, которые Его рабы совершают ночью. Там же.
[3] Имеется в виду, что эти дела представляют Аллаху сменяющие друг друга ангелы ночи и дня, которые записывают все дела людей. Ангелы ночи представляют дела людей перед началом дня, а ангелы дня — перед началом ночи. Там же.
[4] В другой версии этого хадиса сказано, что завесой служит огонь. Там же.
—
92 – [14] (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« يَدُ اللَّهِ مَلْأَى لَا تَغِيضُهَا نَفَقَةٌ سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُذْ خَلَقَ السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ؟ فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَدِهِ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الْمِيزَانُ يَخْفِضُ وَيرْفَع ».
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ:
« يَمِينُ اللَّهِ مَلْأَى قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ مَلْآنُ سَحَّاءُ لَا يُغِيضُهَا شَيْءٌ اللَّيْل والنهار ».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Рука Аллаха полна, и не опустошат её непрерывные траты ночью и днём. Разве вы не видите, сколько израсходовал Он с тех пор, как создал небеса и землю? Однако, поистине, это не уменьшило того, что есть в Его руке, а трон[1] Его был над водой, и в руке Его были Весы[2], посредством которых Он принижает и возвышает (людей)».
В версии Муслима, сказано:
«Правая рука Аллаха, (из которой) ночью и днём обильно изливаются (милости), полна, и ничто из неё не уменьшается”».
Этот хадис передали аль-Бухари 4684 и Муслим 993.
Хадис согласованный. См. «Мишкатуль-масабих» 92.
[1] Аль-‘Арш – это Трон Всевышнего Аллаха, являющийся величайшим из творений Аллаха.
Всевышний Аллах сказал: «Скажи: “Мне достаточно Аллаха! Нет божества достойного поклонения, кроме Него. Я уповаю только на Него, ибо Он – Господь великого Трона”» (ат-Тауба, 9:129).
Всевышний Аллах также сказал: «Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества достойного поклонения, кроме Него, Господа благородного Трона» (аль-Муъминун, 23:116).
Всевышний Аллах также сказал: «Владыка Трона, Славный» (аль-Бурудж, 85:15).
Имам аль-Къуртуби сказал: «Всевышний Аллах выделяет аль-‘Арш (Трон) по причине того, что он величайшее из творений, в которое заходит всё, что меньше этого!» См. «Тафсир аль-Къуртуби» 8/302.
Аль-‘Аббаса ибн ‘Абдуль-Мутталиб рассказывал: «Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: “Знаете ли вы, каково расстояние между небом и землей?” Мы ответили: “Аллах и Его посланник знают лучше”. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Между ними расстояние в пятьсот лет, а от каждого неба до следующего – также пятьсот лет. Каждое же небо также простирается на расстояние в пятьсот лет. Между седьмым небом и Троном море, расстояние от дна до поверхности которого такое же, как между небом и землей. Всевышний Аллах же находится над этим, и ничто не скрыто от Него из деяний сынов Адама”». Ахмад 1/206, Абу Дауд 4723, ат-Тирмизи 3320, Ибн Маджах 193, аль-Баззар 1310. Достоверность этого хадиса подтвердили имам Абу Бакр ибн аль-‘Араби, имам ад-Дыяъ аль-Макъдиси, имам аль-Джауракъани, шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, имам Ибн аль-Къаййим, хафиз аз-Захаби, шейх ‘Абду-р-Рахман ибн Хасан. См. «аль-Мухтара» 460, «‘Аридатуль-ахвази» 12/217, «Маджму’уль-фатава» 3/192, «ас-Сава’икъ аль-мурсаля» 2/207, «Къуррату ‘уюн аль-муваххидин» 213.
Трон Всевышнего Аллаха несут ангелы, о чем сказано в Коране и Сунне: «Те, которые несут Трон, и те, которые вокруг него, прославляют хвалой своего Господа, веруют в Него и просят прощения для верующих: “Господь наш! Ты объял всякую вещь милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и последовали Твоим путем, и защити их от мучений в Аду”» (Гъафир, 40:7).
Также Всевышний Аллах сказал: «Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа» (аль-Хаккъа, 69:17).
А посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было позволено рассказать об ангеле из числа ангелов Аллаха несущих Трон. Поистине, от мочки его уха до плеча расстояние в семьсот лет». Абу Дауд 4727. Хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани подтвердили достоверность хадиса. См. «Фатхуль-Бари» 8/665, «ас-Сильсиля ас-сахиха» № 151.
Свят Аллах, если таково величие одного ангела из числа несущих Трон Всевышнего, то каково же величие самого Трона, а величие Создателя Трона?! Истину сказал Всевышний Господь: «Не ценили они Аллаха достойным образом, а ведь вся Земля будет всего лишь пригоршней в руке Его в день Воскрешения, а небеса будут скручены Его правой. Свят Он и Превыше того, что к Нему приобщают!» (аз-Зумар, 39:67).
Что же касается аль-Курси – это престол, находящийся под Троном, и являющийся местом для ступней Всевышнего Аллаха.
Всевышний Аллах сказал: «Его Престол (аль-Курси) объемлет небеса и землю» (аль-Бакъара, 2:255).
Некоторые имамы считали, что аль-‘Арш и аль-Круси – одно и тоже, однако это ошибка, о чём говорил имам Ибн Абиль-‘Изз. См. «Шарх ‘акъида ат-Тахавия» 314.
И на то, что аль-‘Арш и аль-Курси – разные вещи, указывают хадисы и сообщения от сподвижников.
От Абу Зарра сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Семь небес по сравнению с Престолом (аль-Курси) подобны кольцу, брошенному в пустыне. А превосходство Трона (аль-‘Арш) над Престолом (аль-Курси), подобно превосходству этой пустыни над этим кольцом». Ибн Хиббан 361, ат-Табари 3/10, аль-Байхакъи в «аль-Асма ва-с-сыфат» 826. Достоверность хадиса в силу существования других подтвердили имам Ибн Хиббан, хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани. См. «Фатхуль-Бари» 13/411, «ас-Сильсиля ас-сахиха» № 109.
Ибн Мас’уд говорил: «Между первым и следующим небом – пятьсот лет. И так, расстояние от одного неба до другого составляет пятьсот лет. Между седьмым небом и аль-Курси – пятьсот лет, а между аль-Курси и водой – также пятьсот лет. Аль-‘Арш же находится над водой, а Аллах – над аль-‘Аршем, и ничто не скрыто от Него из деяний ваших!» ‘Усман ад-Дарими в «ар-Радд ‘аля аль-джахмия» 81, Ибн Хузайма в «Китаб ат-таухид» 594, ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» 8987. Имам Ибн аль-Къаййим и имам аз-Захаби подтвердили достоверность. См. «Иджтима’у джуюш аль-ислями» 100, «Китаб аль-‘Арш» 105.
Шейх Ибн ‘Усаймин говорил: «Это сообщение от Ибн Мас’уда, однако это из числа тех вещей, которые не произносят опираясь на своё мнение, и это имеет положение того, что передаётся от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Тем более Ибн Мас’уд не известен тем, чтобы рассказывал истории от сынов Исраиля/исраилият/». См. «аль-Къауль аль-муфид» 3/379.
А шейх Мухаммад ибн ‘Абдуль-Ваххаб приведя это сообщение от Ибн Мас’уда и другие подобные хадисы в книге единобожия, сказал относительно польз этой главы: «Десятая: Величие аль-‘Арша по сравнению с аль-Курси. Одиннадцатое: аль-‘Арш не одно и то же, что аль-Курси и вода». См. «Китаб ат-таухид» 85.
Также сообщается, что в толковании аята «Его Престол (аль-Курси) объемлет небеса и землю», Ибн ‘Аббас, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал: «Аль-Курси – это подставка для ступней, а величие аль-‘Арша никто не сможет постичь, кроме Всевышнего Аллаха!» Ибн Хузайма в «ат-Таухид» 154, ат-Табари 3/10, аль-Хаким 2/282. Шейх аль-Албани подтвердил достоверность. См. «Мухтасар аль-‘Улюв» 45.
Шейх Ибн ‘Усаймин сказал: «Это достоверное сообщение от Ибн ‘Аббаса, и это сообщение имеет положения того, что передаётся от Пророка (марфу’), так как в таких вопросах нет места иджтихаду. А что касается того, что говорят, мол Ибн ‘Аббас передавал рассказы от сынов Исраиля, то это не достоверно. Наоборот, достоверно от Ибн ‘Аббаса, что приводит аль-Бухари (7363), что он запрещал передавать от сынов Исраиля. И ахлю-Сунна валь-джама’а говорят, что аль-Курси – это место ступней Всевышнего Аллаха, и это утверждал шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа и Ибн аль-Къаййим, а также другие учёные и исследователи». См. «Тафсир сура аль-Бакъара» 3/254.
То, что сказал Ибн ‘Аббас говорил и другой сподвижник – Абу Муса аль-Аш’ари, о чем сообщил хафиз Ибн Хаджар, сказав что это сообщение приводит Ибн аль-Мунзир, и что его иснад достоверный. См. «Фатхуль-Бари» 8/47.
Яхья ибн Ма’ин рассказывал: «Я видел, как Закария ибн ‘Ади спросил Ваки’а ибн аль-Джарраха: «О Абу Суфьян, что на счёт этих хадисов?», т.е. о том, что аль-Курси – это место ступней и т.п. Ваки’ сказал: «Мы застали Исма’иля ибн Абу Халида, Суфьяна, Мис’ара, которые рассказывали эти сообщения и не толковали их». аль-Байхакъи в «аль-Асмау ва-с-сыфат» 2/197.
Также имам Ибн Аби Заманин в своей книге «Усулю-с-Сунна» писал: «Из убеждений ахлю-Сунна то, что аль-Курси под Троном, и что он – место для ступней». См. «Маджму’уаль-фатава» 5/55.
Имам Абу ‘Убайд аль-Къасим ибн Салям, когда при нем упомянули сообщения о видении Аллаха в Судный день, о аль-Курсе и место для двух ступней, смех Аллаха и т.п., сказал: «Эти хадисы достоверные! Их передавали знатоки хадисов и факъихи друг от друга, и это для нас – истина, в которой нет сомнения! Однако, если нас спросят: “А как Аллах поставит свою ступню? А как Аллах смеется?”, то мы скажем: “Мы не толкуем это и не слышали, чтобы кто-то (из саляфов) толковал это!”» аль-Лялякаи в «Шарх усуль аль-и’тикъад» 3/526.
А что касается описания у Аллаха ступней (аль-къадам), то об этом утверждают ахлю-Сунна также, исходя и из прямого хадиса от самого Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в котором сообщается, что Всевышний Аллах наступит своей ступней на Ад. аль-Бухари 6661, Муслим 3/473. Источник
[2] Здесь подразумевается справедливость.
—
93 – [15]
وَعَنْهُ قَالَ:
سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَرَّارِيِّ الْمُشْرِكِينَ قَالَ: « اللَّهُ أعلم بِمَا كَانُوا عاملين» .
«Однажды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о детях многобожников, и он сказал: “Аллах лучше знает о том, что они стали бы делать”». Этот хадис передал Муслим 2659.
Хадис достоверный. См. «Мишкатуль-масабих» 93.
—
94 – [16] (صَحِيحٌ)
وَعَن عبَادَة بن الصَّامِت قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم يَقُول:
« إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمُ فَقَالَ اكْتُبْ ! فَقَالَ: مَا أَكْتُبُ ؟ قَالَ: اكْتُبِ الْقَدَرَ مَا كَانَ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى الْأَبَدِ » .
رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ (2155) وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِسْنَادًا
– Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, первым, что создал Аллах, была письменная трость и Он сказал: “Пиши!” Она спросила: “Что писать?” Он сказал: “Пиши предопределённость всего того, что было, и того, что произойдёт во веки вечные”». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2155), который сказал: «Этот хадис с редким иснадом».
Хадис достоверный. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 91.
—