—
175 – الْمَاءُ إِذَا كَانَ قُلَّتَيْنِ أَوْ أَكْثَرَ
175 – Глава: Если воды два кувшина или более (этого)
1525 – حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ بِأَرْضِ الْفَلَاةِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ السِّبَاعِ وَالدَّوَابِّ فَقَالَ: « إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ ».
قال سعد الشثري: حسن
1525 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар передал со слов своего отца, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что однажды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о воде в пустыне и о хищниках и других животных, которые поочерёдно посещают её[1], и он ответил: «Если объём воды достигает двух кувшинов[2], то она не оскверняется». Этот хадис передал Ибн Аби Шейба (1525).
1/133
Также его приводят имам Ахмад (2/27), Абу Дауд (64), ат-Тирмизи (67), ан-Насаи (1/175), Ибн Маджах (517), Ибн Хузайма (92), Ибн Хиббан (1253), ад-Даракъутни (1/13), аль-Хаким (1/132), аль-Байхакъи (1/270 и 272).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим, достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (56), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (416), «Мишкатуль-масабих» (477), «Ирвауль-гъалиль» (23).
Са’д ас-Шасри признал хадис хорошим. См. «Тахридж аль-Мусаннаф» (2/306).
[1] То есть, какого положение воды, к которой приходят животные и звери: они пьют из неё воду, мочатся в неё и испражняются в ней. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (1/71).
[2] Сафи ар-Рахман аль-Мубаракфури сказал: «Арабское слово “къулла” (букв. “кувшин”) относится к крупной глиняной посуде. Объем этих кувшинов может быть различным в зависимости от величины посуды. Однако арабы хорошо знали объем хаджарских глиняных кувшинов, которые часто упоминались в их стихах и притчах. А это значит, что речь в этом хадисе идет именно о хаджарских кувшинах. Объем каждого из таких кувшинов составлял около 250 ратлов, из чего следует, что два кувшина вмещали около 500 ратлов, или 227 литров». Подробнее см. Ибн Хаджар аль-‘Аскъалани. «Булуг аль-Марам» («Достижение цели»). Пер. Э. Кулиев.
عَلَّم النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أُمَّتَه جَميعَ أحكامِ الدِّينِ، فعَلَّمَهم كَيفيَّةَ الطَّهارةِ التي هيَ مِفتاحُ الصَّلاةِ، والطَّهارةُ لا تَكونُ إلَّا بالماءِ الطَّاهرِ مِنَ النَّجاساتِ، كَماءِ المَطَرِ والبَحرِ والنَّهرِ وغَيرِها مِنَ المياهِ، وقد سُئِلَ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم عن حُكمِ الماءِ وما يَنوبُه، أي: يَرِدُه ويَقصِدُه، من الدَّوابِّ، والدَّابَّةُ تُطلَقُ على ذَواتِ الأربَعِ مِمَّا يُركَبُ، والسِّباعُ: كُلُّ حَيَوانٍ عادٍ مُفتَرِسٍ. والمَعنى: ما حالُ الماءِ الذي تَرِدُ عليه الدَّوابُّ والسِّباعُ مَرَّةً بَعد أُخرى للشُّربِ مِنه، وتَبولُ فيه وتَروثُ فهَل يَتَنَجَّسُ؟ فأجابَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم بجَوابٍ عامٍّ شامِلٍ لذلك، فقال: إذا كان الماءُ قُلَّتَينِ لَم يَحمِلِ الخَبَثَ، أي: يَدفَعُه عن نَفسِه. والمُرادُ بالخَبَثِ النَّجَسُ؛ ففي رِوايةٍ أُخرى: فإنَّه لا يَنجَسُ. والمَعنى: أنَّ الماءَ إذا كان في مِقدارِ القُلَّتَينِ فأكثَرَ فإنَّه لا يَنجَسُ بوُقوعِ النَّجاسةِ فيه، بَل يَدفعُها عن نَفسِه، ولا يَحمِلُ الخَبَثَ، فيَصِحُّ الطَّهارةُ به، دونَ ما كان أقَلَّ مِن قُلَّتَينِ؛ فإنَّه قد يَحمِلُ الخَبثَ والنَّجاسةَ. والقُلَّةُ هيَ الجَرَّةُ الكَبيرةُ التي يُقِلُّها، أي: يَرفعُها، القَويُّ مِنَ الرِّجالِ، والقُلَّتانِ: تُقَدَّرُ حاليًّا بمِقدارِ 307 لتراتٍ تَقريبًا. وهذا كُلُّه ما لَم يَتَغَيَّرِ الماءُ بالنَّجاسةِ، أمَّا إذا تَغَيَّرَ أحَدُ أوصافِه الثَّلاثةِ -ريحُه، أو طَعمُه، أو لَونُه- بالنَّجاسةِ فإنَّه يَنجَسُ.
وفي الحَديثِ بَيانُ طَهارةِ الماءِ إذا كان قُلَّتَينِ فأكثَرَ .